var KanjiArray = [ { "name": "会", "kana": "カイ KAI    エ E    あ.う a.u    あ.わせる a.waseru    あつ.まる atsu.maru ", "english": "meeting;  meet;  party;  association;  interview;  join", "words": "カイKAI医会【いかいikai】medical society歌会【うたかいutakai】poetry party or competition; gathering of tanka poets公害等調整委員会【こうがいとうちょうせいいいんかいkōgaitōchōseiiinkai】Environmental Dispute Coordination CommissionエE法会【ほうえhōe】Buddhist service (e.g. memorial service)会得【えとくetoku】understanding; comprehension; grasp; perception; appreciation; mastery (of an art or skill)会【えe】gathering (esp. Buddhist, festive, etc.)あうau立ち会う【たちあうtachiau】to be present; to be witness to会う【あうau】to meet; to have an accident巡り会う【めぐりあうmeguriau】to meet fortuitously (e.g. running into an old friend); to meet by chance; to happen acrossあわせるawaseru会わせる【あわせるawaseru】to make (someone) to meet; to expose to", "words2": { "カイKAI": { "医会": { "kideogram": "医会", "kkana": "いかい", "kpronounce": "ikai", "kmeaning": "medical society" }, "歌会": { "kideogram": "歌会", "kkana": "うたかい", "kpronounce": "utakai", "kmeaning": "poetry party or competition; gathering of tanka poets" }, "公害等調整委員会": { "kideogram": "公害等調整委員会", "kkana": "こうがいとうちょうせいいいんかい", "kpronounce": "kōgaitōchōseiiinkai", "kmeaning": "Environmental Dispute Coordination Commission" } }, "エE": { "法会": { "kideogram": "法会", "kkana": "ほうえ", "kpronounce": "hōe", "kmeaning": "Buddhist service (e.g. memorial service)" }, "会得": { "kideogram": "会得", "kkana": "えとく", "kpronounce": "etoku", "kmeaning": "understanding; comprehension; grasp; perception; appreciation; mastery (of an art or skill)" }, "会": { "kideogram": "会", "kkana": "え", "kpronounce": "e", "kmeaning": "gathering (esp. Buddhist, festive, etc.)" } }, "あうau": { "立ち会う": { "kideogram": "立ち会う", "kkana": "たちあう", "kpronounce": "tachiau", "kmeaning": "to be present; to be witness to" }, "会う": { "kideogram": "会う", "kkana": "あう", "kpronounce": "au", "kmeaning": "to meet; to have an accident" }, "巡り会う": { "kideogram": "巡り会う", "kkana": "めぐりあう", "kpronounce": "meguriau", "kmeaning": "to meet fortuitously (e.g. running into an old friend); to meet by chance; to happen across" } }, "あわせるawaseru": { "会わせる": { "kideogram": "会わせる", "kkana": "あわせる", "kpronounce": "awaseru", "kmeaning": "to make (someone) to meet; to expose to" } } }, "words3": "カイKAI<\/strong>: 医会<\/a>    歌会<\/a>    公害等調整委員会<\/a>    
エE<\/strong>:
法会<\/a>    会得<\/a>    会<\/a>    
あうau<\/strong>:
立ち会う<\/a>    会う<\/a>    巡り会う<\/a>    
あわせるawaseru<\/strong>:
会わせる<\/a>    
" }, { "name": "同", "kana": "ドウ DŌ    おな.じ ona.ji ", "english": "same;  agree;  equal", "words": "ドウDŌ共同組合【きょうどうくみあいkyōdōkumiai】cooperative; partnership期成同盟【きせいどうめいkiseidōmei】association formed to carry out an objective同義【どうぎdōgi】the same meaningおなじonaji同じ【おなじonaji】same; (usu. part of a 'nara' conditional) anyway同じく【おなじくonajiku】similarly; same (idea); same (name)これと同じ【これとおなじkoretōnaji】the same as this", "words2": { "ドウDŌ": { "共同組合": { "kideogram": "共同組合", "kkana": "きょうどうくみあい", "kpronounce": "kyōdōkumiai", "kmeaning": "cooperative; partnership" }, "期成同盟": { "kideogram": "期成同盟", "kkana": "きせいどうめい", "kpronounce": "kiseidōmei", "kmeaning": "association formed to carry out an objective" }, "同義": { "kideogram": "同義", "kkana": "どうぎ", "kpronounce": "dōgi", "kmeaning": "the same meaning" } }, "おなじonaji": { "同じ": { "kideogram": "同じ", "kkana": "おなじ", "kpronounce": "onaji", "kmeaning": "same; (usu. part of a 'nara' conditional) anyway" }, "同じく": { "kideogram": "同じく", "kkana": "おなじく", "kpronounce": "onajiku", "kmeaning": "similarly; same (idea); same (name)" }, "これと同じ": { "kideogram": "これと同じ", "kkana": "これとおなじ", "kpronounce": "koretōnaji", "kmeaning": "the same as this" } } }, "words3": "ドウDŌ<\/strong>:
共同組合<\/a>    期成同盟<\/a>    同義<\/a>    
おなじonaji<\/strong>:
同じ<\/a>    同じく<\/a>    これと同じ<\/a>    
" }, { "name": "事", "kana": "ジ JI    ズ ZU    こと koto    つか.う tsuka.u    つか.える tsuka.eru ", "english": "matter;  thing;  fact;  business;  reason;  possibly", "words": "ジJI雑事【ざつじzatsuji】miscellaneous matters検事局【けんじきょくkenjikyoku】prosecutor's office後生大事【ごしょうだいじgoshōdaiji】with religious zeal; with utmost devotion; take great care ofズZU好事家【こうずかkōzuka】dilettante; person of fantastic tasteことkoto事がある【ことがあるkotogāru】(something) has occurred; (something) happens on occasions細かい事【こまかいことkomakaikoto】trifles; minor detailsいっその事【いっそのことissonokoto】rather; sooner; preferablyつかえるtsukaeru事える【つかえるtsukaeru】to serve; to work for; to attend", "words2": { "ジJI": { "雑事": { "kideogram": "雑事", "kkana": "ざつじ", "kpronounce": "zatsuji", "kmeaning": "miscellaneous matters" }, "検事局": { "kideogram": "検事局", "kkana": "けんじきょく", "kpronounce": "kenjikyoku", "kmeaning": "prosecutor's office" }, "後生大事": { "kideogram": "後生大事", "kkana": "ごしょうだいじ", "kpronounce": "goshōdaiji", "kmeaning": "with religious zeal; with utmost devotion; take great care of" } }, "ズZU": { "好事家": { "kideogram": "好事家", "kkana": "こうずか", "kpronounce": "kōzuka", "kmeaning": "dilettante; person of fantastic taste" } }, "ことkoto": { "事がある": { "kideogram": "事がある", "kkana": "ことがある", "kpronounce": "kotogāru", "kmeaning": "(something) has occurred; (something) happens on occasions" }, "細かい事": { "kideogram": "細かい事", "kkana": "こまかいこと", "kpronounce": "komakaikoto", "kmeaning": "trifles; minor details" }, "いっその事": { "kideogram": "いっその事", "kkana": "いっそのこと", "kpronounce": "issonokoto", "kmeaning": "rather; sooner; preferably" } }, "つかえるtsukaeru": { "事える": { "kideogram": "事える", "kkana": "つかえる", "kpronounce": "tsukaeru", "kmeaning": "to serve; to work for; to attend" } } }, "words3": "ジJI<\/strong>:
雑事<\/a>    検事局<\/a>    後生大事<\/a>    
ズZU<\/strong>:
好事家<\/a>    
ことkoto<\/strong>:
事がある<\/a>    細かい事<\/a>    いっその事<\/a>    
つかえるtsukaeru<\/strong>:
事える<\/a>    
" }, { "name": "自", "kana": "ジ JI    シ SHI    みずか.ら mizuka.ra    おの.ずから ono.zukara    おの.ずと ono.zuto ", "english": "oneself", "words": "ジJI自己顕示【じこけんじjikokenji】making oneself conspicuous; pressing one's own cause自意識【じいしきjiishiki】self-consciousness自害【じがいjigai】suicideシSHI超自然【ちょうしぜんchōshizen】occult; transcendental; supernaturalness; supernaturalism; supernaturality自然淘汰【しぜんとうたshizentōta】natural selectionみずからmizukara自ら【みずからmizukara】for one's self; personally自らの手で【みずからのてでmizukaranotede】with one's own hands天は自ら助くる者を助く【てんはみずからたすくるものをたすくtenhamizukaratasukurumonowotasuku】Heaven helps those who help themselvesおのずからonozukara自ずから【おのずからonozukara】naturally; as a matter of course自ずから明らか【おのずからあきらかonozukarākiraka】self-evidentおのずとonozuto自ずと【おのずとonozuto】naturally", "words2": { "ジJI": { "自己顕示": { "kideogram": "自己顕示", "kkana": "じこけんじ", "kpronounce": "jikokenji", "kmeaning": "making oneself conspicuous; pressing one's own cause" }, "自意識": { "kideogram": "自意識", "kkana": "じいしき", "kpronounce": "jiishiki", "kmeaning": "self-consciousness" }, "自害": { "kideogram": "自害", "kkana": "じがい", "kpronounce": "jigai", "kmeaning": "suicide" } }, "シSHI": { "超自然": { "kideogram": "超自然", "kkana": "ちょうしぜん", "kpronounce": "chōshizen", "kmeaning": "occult; transcendental; supernaturalness; supernaturalism; supernaturality" }, "自然淘汰": { "kideogram": "自然淘汰", "kkana": "しぜんとうた", "kpronounce": "shizentōta", "kmeaning": "natural selection" } }, "みずからmizukara": { "自ら": { "kideogram": "自ら", "kkana": "みずから", "kpronounce": "mizukara", "kmeaning": "for one's self; personally" }, "自らの手で": { "kideogram": "自らの手で", "kkana": "みずからのてで", "kpronounce": "mizukaranotede", "kmeaning": "with one's own hands" }, "天は自ら助くる者を助く": { "kideogram": "天は自ら助くる者を助く", "kkana": "てんはみずからたすくるものをたすく", "kpronounce": "tenhamizukaratasukurumonowotasuku", "kmeaning": "Heaven helps those who help themselves" } }, "おのずからonozukara": { "自ずから": { "kideogram": "自ずから", "kkana": "おのずから", "kpronounce": "onozukara", "kmeaning": "naturally; as a matter of course" }, "自ずから明らか": { "kideogram": "自ずから明らか", "kkana": "おのずからあきらか", "kpronounce": "onozukarākiraka", "kmeaning": "self-evident" } }, "おのずとonozuto": { "自ずと": { "kideogram": "自ずと", "kkana": "おのずと", "kpronounce": "onozuto", "kmeaning": "naturally" } } }, "words3": "ジJI<\/strong>:
自己顕示<\/a>    自意識<\/a>    自害<\/a>    
シSHI<\/strong>:
超自然<\/a>    自然淘汰<\/a>    
みずからmizukara<\/strong>:
自ら<\/a>    自らの手で<\/a>    天は自ら助くる者を助く<\/a>    
おのずからonozukara<\/strong>:
自ずから<\/a>    自ずから明らか<\/a>    
おのずとonozuto<\/strong>:
自ずと<\/a>    
" }, { "name": "社", "kana": "シャ SHA    やしろ yashiro ", "english": "company;  firm;  office;  association;  shrine", "words": "シャSHA社団【しゃだんshadan】corporation; association愛社【あいしゃaisha】devotion to one's company社交性【しゃこうせいshakōsei】sociabilityやしろyashiro社【やしろyashiro】shrine (usually Shinto)辻社【つじやしろtsujiyashiro】small shrine built at a crossroads村のお社【むらのおやしろmuranōyashiro】village shrine", "words2": { "シャSHA": { "社団": { "kideogram": "社団", "kkana": "しゃだん", "kpronounce": "shadan", "kmeaning": "corporation; association" }, "愛社": { "kideogram": "愛社", "kkana": "あいしゃ", "kpronounce": "aisha", "kmeaning": "devotion to one's company" }, "社交性": { "kideogram": "社交性", "kkana": "しゃこうせい", "kpronounce": "shakōsei", "kmeaning": "sociability" } }, "やしろyashiro": { "社": { "kideogram": "社", "kkana": "やしろ", "kpronounce": "yashiro", "kmeaning": "shrine (usually Shinto)" }, "辻社": { "kideogram": "辻社", "kkana": "つじやしろ", "kpronounce": "tsujiyashiro", "kmeaning": "small shrine built at a crossroads" }, "村のお社": { "kideogram": "村のお社", "kkana": "むらのおやしろ", "kpronounce": "muranōyashiro", "kmeaning": "village shrine" } } }, "words3": "シャSHA<\/strong>:
社団<\/a>    愛社<\/a>    社交性<\/a>    
やしろyashiro<\/strong>:
社<\/a>    辻社<\/a>    村のお社<\/a>    
" }, { "name": "発", "kana": "ハツ HATSU    ホツ HOTSU    た.つ ta.tsu    あば.く aba.ku    おこ.る oko.ru    つか.わす tsuka.wasu    はな.つ hana.tsu ", "english": "departure;  discharge;  publish;  emit;  start from;  disclose;  counter for gunshots", "words": "ハツHATSU発煙【はつえんhatsuen】emitting smoke; fuming暴発【ぼうはつbōhatsu】spontaneous discharge; accidental gun discharge未開発【みかいはつmikaihatsu】undeveloped (countries); backward; unenteredホツHOTSU発願【ほつがんhotsugan】giving rise to the desire to save all sentient beings; prayingたつtatsu発つ【たつtatsu】to stand; to find oneself (e.g. in a difficult position); to depart (on a plane, train, etc.)", "words2": { "ハツHATSU": { "発煙": { "kideogram": "発煙", "kkana": "はつえん", "kpronounce": "hatsuen", "kmeaning": "emitting smoke; fuming" }, "暴発": { "kideogram": "暴発", "kkana": "ぼうはつ", "kpronounce": "bōhatsu", "kmeaning": "spontaneous discharge; accidental gun discharge" }, "未開発": { "kideogram": "未開発", "kkana": "みかいはつ", "kpronounce": "mikaihatsu", "kmeaning": "undeveloped (countries); backward; unentered" } }, "ホツHOTSU": { "発願": { "kideogram": "発願", "kkana": "ほつがん", "kpronounce": "hotsugan", "kmeaning": "giving rise to the desire to save all sentient beings; praying" } }, "たつtatsu": { "発つ": { "kideogram": "発つ", "kkana": "たつ", "kpronounce": "tatsu", "kmeaning": "to stand; to find oneself (e.g. in a difficult position); to depart (on a plane, train, etc.)" } } }, "words3": "ハツHATSU<\/strong>:
発煙<\/a>    暴発<\/a>    未開発<\/a>    
ホツHOTSU<\/strong>:
発願<\/a>    
たつtatsu<\/strong>:
発つ<\/a>    
" }, { "name": "者", "kana": "シャ SHA    もの mono ", "english": "someone;  person", "words": "シャSHA従者【じゅうしゃjūsha】follower; attendant; valet; servant人格者【じんかくしゃjinkakusha】man of character; person自由労働者【じゆうろうどうしゃjiyūrōdōsha】casual laborer (labourer); day laborer (labourer)ものmono田舎者【いなかものinakamono】countryman; provincial; person from the country; provincial person; bumpkin; hick; hillbilly弱き者【よわきものyowakimono】weak person; the weak笑い者【わらいものwaraimono】laughingstock; butt of ridicule", "words2": { "シャSHA": { "従者": { "kideogram": "従者", "kkana": "じゅうしゃ", "kpronounce": "jūsha", "kmeaning": "follower; attendant; valet; servant" }, "人格者": { "kideogram": "人格者", "kkana": "じんかくしゃ", "kpronounce": "jinkakusha", "kmeaning": "man of character; person" }, "自由労働者": { "kideogram": "自由労働者", "kkana": "じゆうろうどうしゃ", "kpronounce": "jiyūrōdōsha", "kmeaning": "casual laborer (labourer); day laborer (labourer)" } }, "ものmono": { "田舎者": { "kideogram": "田舎者", "kkana": "いなかもの", "kpronounce": "inakamono", "kmeaning": "countryman; provincial; person from the country; provincial person; bumpkin; hick; hillbilly" }, "弱き者": { "kideogram": "弱き者", "kkana": "よわきもの", "kpronounce": "yowakimono", "kmeaning": "weak person; the weak" }, "笑い者": { "kideogram": "笑い者", "kkana": "わらいもの", "kpronounce": "waraimono", "kmeaning": "laughingstock; butt of ridicule" } } }, "words3": "シャSHA<\/strong>:
従者<\/a>    人格者<\/a>    自由労働者<\/a>    
ものmono<\/strong>:
田舎者<\/a>    弱き者<\/a>    笑い者<\/a>    
" }, { "name": "地", "kana": "チ CHI    ジ JI ", "english": "ground;  earth", "words": "チCHI角地【かどちkadochi】corner lot地方団体【ちほうだんたいchihōdantai】local public body天変地異【てんぺんちいtenpenchii】natural disaster; cataclysmジJI地吹雪【じふぶきjifubuki】snow blown up from the ground赤地【あかじakaji】red cloth; red background地鳴り【じなりjinari】rumble in the ground", "words2": { "チCHI": { "角地": { "kideogram": "角地", "kkana": "かどち", "kpronounce": "kadochi", "kmeaning": "corner lot" }, "地方団体": { "kideogram": "地方団体", "kkana": "ちほうだんたい", "kpronounce": "chihōdantai", "kmeaning": "local public body" }, "天変地異": { "kideogram": "天変地異", "kkana": "てんぺんちい", "kpronounce": "tenpenchii", "kmeaning": "natural disaster; cataclysm" } }, "ジJI": { "地吹雪": { "kideogram": "地吹雪", "kkana": "じふぶき", "kpronounce": "jifubuki", "kmeaning": "snow blown up from the ground" }, "赤地": { "kideogram": "赤地", "kkana": "あかじ", "kpronounce": "akaji", "kmeaning": "red cloth; red background" }, "地鳴り": { "kideogram": "地鳴り", "kkana": "じなり", "kpronounce": "jinari", "kmeaning": "rumble in the ground" } } }, "words3": "チCHI<\/strong>:
角地<\/a>    地方団体<\/a>    天変地異<\/a>    
ジJI<\/strong>:
地吹雪<\/a>    赤地<\/a>    地鳴り<\/a>    
" }, { "name": "業", "kana": "ギョウ GYŌ    ゴウ GŌ    わざ waza ", "english": "business;  vocation;  arts;  performance", "words": "ギョウGYŌ流れ作業【ながれさぎょうnagaresagyō】assembly-line system通商産業省【つうしょうさんぎょうしょうtsūshōsangyōshō】(former) Ministry of International Trade and Industry (now Ministry of Economy, Trade and Industry); MITI所業【しょぎょうshogyō】deed; actゴウGŌ非業の死【ひごうのしhigōnoshi】unnatural death自業自得【じごうじとくjigōjitoku】paying for one's mistakes; getting one's just deserts; suffering the consequences (of one's own actions); reap what you sow業【ごうgō】karma (i.e. actions committed in a former life)わざwaza業師【わざしwazashi】tricky wrestler; shrewd fellow早業【はやわざhayawaza】quick work; (clever) feat投げ業【なげわざnagewaza】throw or throwing technique (sumo, judo)", "words2": { "ギョウGYŌ": { "流れ作業": { "kideogram": "流れ作業", "kkana": "ながれさぎょう", "kpronounce": "nagaresagyō", "kmeaning": "assembly-line system" }, "通商産業省": { "kideogram": "通商産業省", "kkana": "つうしょうさんぎょうしょう", "kpronounce": "tsūshōsangyōshō", "kmeaning": "(former) Ministry of International Trade and Industry (now Ministry of Economy, Trade and Industry); MITI" }, "所業": { "kideogram": "所業", "kkana": "しょぎょう", "kpronounce": "shogyō", "kmeaning": "deed; act" } }, "ゴウGŌ": { "非業の死": { "kideogram": "非業の死", "kkana": "ひごうのし", "kpronounce": "higōnoshi", "kmeaning": "unnatural death" }, "自業自得": { "kideogram": "自業自得", "kkana": "じごうじとく", "kpronounce": "jigōjitoku", "kmeaning": "paying for one's mistakes; getting one's just deserts; suffering the consequences (of one's own actions); reap what you sow" }, "業": { "kideogram": "業", "kkana": "ごう", "kpronounce": "gō", "kmeaning": "karma (i.e. actions committed in a former life)" } }, "わざwaza": { "業師": { "kideogram": "業師", "kkana": "わざし", "kpronounce": "wazashi", "kmeaning": "tricky wrestler; shrewd fellow" }, "早業": { "kideogram": "早業", "kkana": "はやわざ", "kpronounce": "hayawaza", "kmeaning": "quick work; (clever) feat" }, "投げ業": { "kideogram": "投げ業", "kkana": "なげわざ", "kpronounce": "nagewaza", "kmeaning": "throw or throwing technique (sumo, judo)" } } }, "words3": "ギョウGYŌ<\/strong>:
流れ作業<\/a>    通商産業省<\/a>    所業<\/a>    
ゴウGŌ<\/strong>:
非業の死<\/a>    自業自得<\/a>    業<\/a>    
わざwaza<\/strong>:
業師<\/a>    早業<\/a>    投げ業<\/a>    
" }, { "name": "方", "kana": "ホウ HŌ    かた kata    -かた -kata    -がた -gata ", "english": "direction;  person;  alternative", "words": "ホウHŌ地方団体【ちほうだんたいchihōdantai】local public body快方【かいほうkaihō】convalescence直方体【ちょくほうたいchokuhōtai】right-angled parallelepiped; cuboid; rectangular solidかたkata立方【たちかたtachikata】dancing (geisha)父方【ちちかたchichikata】father's side of family買い方【かいかたkaikata】buyer; purchaser", "words2": { "ホウHŌ": { "地方団体": { "kideogram": "地方団体", "kkana": "ちほうだんたい", "kpronounce": "chihōdantai", "kmeaning": "local public body" }, "快方": { "kideogram": "快方", "kkana": "かいほう", "kpronounce": "kaihō", "kmeaning": "convalescence" }, "直方体": { "kideogram": "直方体", "kkana": "ちょくほうたい", "kpronounce": "chokuhōtai", "kmeaning": "right-angled parallelepiped; cuboid; rectangular solid" } }, "かたkata": { "立方": { "kideogram": "立方", "kkana": "たちかた", "kpronounce": "tachikata", "kmeaning": "dancing (geisha)" }, "父方": { "kideogram": "父方", "kkana": "ちちかた", "kpronounce": "chichikata", "kmeaning": "father's side of family" }, "買い方": { "kideogram": "買い方", "kkana": "かいかた", "kpronounce": "kaikata", "kmeaning": "buyer; purchaser" } } }, "words3": "ホウHŌ<\/strong>:
地方団体<\/a>    快方<\/a>    直方体<\/a>    
かたkata<\/strong>:
立方<\/a>    父方<\/a>    買い方<\/a>    
" }, { "name": "新", "kana": "シン SHIN    あたら.しい atara.shii    あら.た ara.ta    あら- ara-    にい- nii- ", "english": "new", "words": "シンSHIN壁新聞【かべしんぶんkabeshinbun】wall newspaper; wall poster新約聖書【しんやくせいしょshin'yakuseisho】New Testament新雪【しんせつshinsetsu】new snowあたらしいatarashii目新しい【めあたらしいmeatarashii】original; novel; new真新しい【まあたらしいmātarashii】brand new新しい【あたらしいatarashii】new; novel; fresh; recent; latest; up-to-date; modernあらたarata新ためて【あらためてaratamete】another time; formally新た【あらたarata】new; newly", "words2": { "シンSHIN": { "壁新聞": { "kideogram": "壁新聞", "kkana": "かべしんぶん", "kpronounce": "kabeshinbun", "kmeaning": "wall newspaper; wall poster" }, "新約聖書": { "kideogram": "新約聖書", "kkana": "しんやくせいしょ", "kpronounce": "shin'yakuseisho", "kmeaning": "New Testament" }, "新雪": { "kideogram": "新雪", "kkana": "しんせつ", "kpronounce": "shinsetsu", "kmeaning": "new snow" } }, "あたらしいatarashii": { "目新しい": { "kideogram": "目新しい", "kkana": "めあたらしい", "kpronounce": "meatarashii", "kmeaning": "original; novel; new" }, "真新しい": { "kideogram": "真新しい", "kkana": "まあたらしい", "kpronounce": "mātarashii", "kmeaning": "brand new" }, "新しい": { "kideogram": "新しい", "kkana": "あたらしい", "kpronounce": "atarashii", "kmeaning": "new; novel; fresh; recent; latest; up-to-date; modern" } }, "あらたarata": { "新ためて": { "kideogram": "新ためて", "kkana": "あらためて", "kpronounce": "aratamete", "kmeaning": "another time; formally" }, "新た": { "kideogram": "新た", "kkana": "あらた", "kpronounce": "arata", "kmeaning": "new; newly" } } }, "words3": "シンSHIN<\/strong>:
壁新聞<\/a>    新約聖書<\/a>    新雪<\/a>    
あたらしいatarashii<\/strong>:
目新しい<\/a>    真新しい<\/a>    新しい<\/a>    
あらたarata<\/strong>:
新ためて<\/a>    新た<\/a>    
" }, { "name": "場", "kana": "ジョウ JŌ    チョウ CHŌ    ば ba ", "english": "location;  place", "words": "ジョウJŌ林業試験場【りんぎょうしけんじょうringyōshikenjō】experimental forestry station霊場【れいじょうreijō】sacred ground買い手市場【かいてしじょうkaiteshijō】a buyer's marketばba穴場【あなばanaba】little-known good place; good out-of-the-way place; well-kept-secret place; hole-in-the-wall場数【ばかずbakazu】experiences前場【ぜんばzenba】morning market session; morning trading session", "words2": { "ジョウJŌ": { "林業試験場": { "kideogram": "林業試験場", "kkana": "りんぎょうしけんじょう", "kpronounce": "ringyōshikenjō", "kmeaning": "experimental forestry station" }, "霊場": { "kideogram": "霊場", "kkana": "れいじょう", "kpronounce": "reijō", "kmeaning": "sacred ground" }, "買い手市場": { "kideogram": "買い手市場", "kkana": "かいてしじょう", "kpronounce": "kaiteshijō", "kmeaning": "a buyer's market" } }, "ばba": { "穴場": { "kideogram": "穴場", "kkana": "あなば", "kpronounce": "anaba", "kmeaning": "little-known good place; good out-of-the-way place; well-kept-secret place; hole-in-the-wall" }, "場数": { "kideogram": "場数", "kkana": "ばかず", "kpronounce": "bakazu", "kmeaning": "experiences" }, "前場": { "kideogram": "前場", "kkana": "ぜんば", "kpronounce": "zenba", "kmeaning": "morning market session; morning trading session" } } }, "words3": "ジョウJŌ<\/strong>:
林業試験場<\/a>    霊場<\/a>    買い手市場<\/a>    
ばba<\/strong>:
穴場<\/a>    場数<\/a>    前場<\/a>    
" }, { "name": "員", "kana": "イン IN ", "english": "employee;  member;  number;  the one in charge", "words": "インIN公害等調整委員会【こうがいとうちょうせいいいんかいkōgaitōchōseiiinkai】Environmental Dispute Coordination Commission総員【そういんsōin】the entire strength; all hands; all the members通信員【つうしんいんtsūshin'in】correspondent", "words2": { "インIN": { "公害等調整委員会": { "kideogram": "公害等調整委員会", "kkana": "こうがいとうちょうせいいいんかい", "kpronounce": "kōgaitōchōseiiinkai", "kmeaning": "Environmental Dispute Coordination Commission" }, "総員": { "kideogram": "総員", "kkana": "そういん", "kpronounce": "sōin", "kmeaning": "the entire strength; all hands; all the members" }, "通信員": { "kideogram": "通信員", "kkana": "つうしんいん", "kpronounce": "tsūshin'in", "kmeaning": "correspondent" } } }, "words3": "インIN<\/strong>:
公害等調整委員会<\/a>    総員<\/a>    通信員<\/a>    
" }, { "name": "立", "kana": "リツ RITSU    リュウ RYŪ    リットル RITTORU    た.つ ta.tsu    -た.つ -ta.tsu    た.ち- ta.chi-    た.てる ta.teru    -た.てる -ta.teru    た.て- ta.te-    たて- tate-    -た.て -ta.te    -だ.て -da.te    -だ.てる -da.teru ", "english": "stand up;  rise;  set up;  erect", "words": "リツRITSU独立採算制【どくりつさいさんせいdokuritsusaisansei】a self-supporting accounting system前立腺【ぜんりつせんzenritsusen】prostate gland立像【りつぞうritsuzō】standing statue; standing imageリュウRYŪ建立【こんりゅうkonryū】(act of) building (temple, monument, etc.); erection開立【かいりゅうkairyū】extraction of cubic root立木【りゅうぼくryūboku】standing tree; standing timberたつtatsu煮立つ【にたつnitatsu】to boil; to simmer突っ立つ【つったつtsuttatsu】to stick up (hair, etc.); to stand up abruptly; to stand in one place, doing nothing in particular立つ瀬【たつせtatsuse】predicament; one's ground; one's positionたてるtateru取り立てる【とりたてるtoritateru】to collect (debts); to appoint; to emphasize攻め立てる【せめたてるsemetateru】to make an incessant onslaught; to attack incessantly押し立てる【おしたてるoshitateru】to set up; to nominate; to push", "words2": { "リツRITSU": { "独立採算制": { "kideogram": "独立採算制", "kkana": "どくりつさいさんせい", "kpronounce": "dokuritsusaisansei", "kmeaning": "a self-supporting accounting system" }, "前立腺": { "kideogram": "前立腺", "kkana": "ぜんりつせん", "kpronounce": "zenritsusen", "kmeaning": "prostate gland" }, "立像": { "kideogram": "立像", "kkana": "りつぞう", "kpronounce": "ritsuzō", "kmeaning": "standing statue; standing image" } }, "リュウRYŪ": { "建立": { "kideogram": "建立", "kkana": "こんりゅう", "kpronounce": "konryū", "kmeaning": "(act of) building (temple, monument, etc.); erection" }, "開立": { "kideogram": "開立", "kkana": "かいりゅう", "kpronounce": "kairyū", "kmeaning": "extraction of cubic root" }, "立木": { "kideogram": "立木", "kkana": "りゅうぼく", "kpronounce": "ryūboku", "kmeaning": "standing tree; standing timber" } }, "たつtatsu": { "煮立つ": { "kideogram": "煮立つ", "kkana": "にたつ", "kpronounce": "nitatsu", "kmeaning": "to boil; to simmer" }, "突っ立つ": { "kideogram": "突っ立つ", "kkana": "つったつ", "kpronounce": "tsuttatsu", "kmeaning": "to stick up (hair, etc.); to stand up abruptly; to stand in one place, doing nothing in particular" }, "立つ瀬": { "kideogram": "立つ瀬", "kkana": "たつせ", "kpronounce": "tatsuse", "kmeaning": "predicament; one's ground; one's position" } }, "たてるtateru": { "取り立てる": { "kideogram": "取り立てる", "kkana": "とりたてる", "kpronounce": "toritateru", "kmeaning": "to collect (debts); to appoint; to emphasize" }, "攻め立てる": { "kideogram": "攻め立てる", "kkana": "せめたてる", "kpronounce": "semetateru", "kmeaning": "to make an incessant onslaught; to attack incessantly" }, "押し立てる": { "kideogram": "押し立てる", "kkana": "おしたてる", "kpronounce": "oshitateru", "kmeaning": "to set up; to nominate; to push" } } }, "words3": "リツRITSU<\/strong>:
独立採算制<\/a>    前立腺<\/a>    立像<\/a>    
リュウRYŪ<\/strong>:
建立<\/a>    開立<\/a>    立木<\/a>    
たつtatsu<\/strong>:
煮立つ<\/a>    突っ立つ<\/a>    立つ瀬<\/a>    
たてるtateru<\/strong>:
取り立てる<\/a>    攻め立てる<\/a>    押し立てる<\/a>    
" }, { "name": "開", "kana": "カイ KAI    ひら.く hira.ku    ひら.き hira.ki    -びら.き -bira.ki    ひら.ける hira.keru    あ.く a.ku    あ.ける a.keru ", "english": "open;  unfold;  unseal", "words": "カイKAI開明【かいめいkaimei】civilization; civilisation; enlightenment未開拓【みかいたくmikaitaku】undeveloped; wild (areas)開眼【かいがんkaigan】enlightenment; spiritual awakening; opening one's eyes to the truthひらくhiraku見開く【みひらくmihiraku】to open one's eyes開く【ひらくhiraku】to open (e.g. a bank-account, festival, etc.); to spread out; to hold言い開く【いいひらくiihiraku】to justify; to explain; to vindicateひらきhiraki御開き【おひらきohiraki】breakup (of a ceremony, wedding, party, meeting, etc.); closure切り開き【きりひらきkirihiraki】clearing (land); excavating見開き【みひらきmihiraki】two pages opposite each otherひらけるhirakeru開ける【ひらけるhirakeru】to become opened up; to develop; to be enlightened運が開ける【うんがひらけるungahirakeru】to be in luck's way; to have one's fortune changes to the betterあくaku開く【あくaku】to open (e.g. doors); to open (e.g. business, etc.); to be empty; to be vacant; to be open (e.g. neckline, etc.); to have been opened (of one's eyes, mouth, etc.); to come to an end; to open (one's eyes, mouth, etc.); to have a hole穴が開く【あながあくanagāku】to have a hole; to be pierced (with a hole)時間が開く【じかんがあくjikangāku】to have time free; to have time to spareあけるakeru開ける【あけるakeru】to open (a door, etc.); to open (for business, etc.); to empty; to dawn; to end押し開ける【おしあけるoshiakeru】to force open; to push open捩開ける【ねじあけるnejiakeru】to wrench open", "words2": { "カイKAI": { "開明": { "kideogram": "開明", "kkana": "かいめい", "kpronounce": "kaimei", "kmeaning": "civilization; civilisation; enlightenment" }, "未開拓": { "kideogram": "未開拓", "kkana": "みかいたく", "kpronounce": "mikaitaku", "kmeaning": "undeveloped; wild (areas)" }, "開眼": { "kideogram": "開眼", "kkana": "かいがん", "kpronounce": "kaigan", "kmeaning": "enlightenment; spiritual awakening; opening one's eyes to the truth" } }, "ひらくhiraku": { "見開く": { "kideogram": "見開く", "kkana": "みひらく", "kpronounce": "mihiraku", "kmeaning": "to open one's eyes" }, "開く": { "kideogram": "開く", "kkana": "ひらく", "kpronounce": "hiraku", "kmeaning": "to open (e.g. a bank-account, festival, etc.); to spread out; to hold" }, "言い開く": { "kideogram": "言い開く", "kkana": "いいひらく", "kpronounce": "iihiraku", "kmeaning": "to justify; to explain; to vindicate" } }, "ひらきhiraki": { "御開き": { "kideogram": "御開き", "kkana": "おひらき", "kpronounce": "ohiraki", "kmeaning": "breakup (of a ceremony, wedding, party, meeting, etc.); closure" }, "切り開き": { "kideogram": "切り開き", "kkana": "きりひらき", "kpronounce": "kirihiraki", "kmeaning": "clearing (land); excavating" }, "見開き": { "kideogram": "見開き", "kkana": "みひらき", "kpronounce": "mihiraki", "kmeaning": "two pages opposite each other" } }, "ひらけるhirakeru": { "開ける": { "kideogram": "開ける", "kkana": "ひらける", "kpronounce": "hirakeru", "kmeaning": "to become opened up; to develop; to be enlightened" }, "運が開ける": { "kideogram": "運が開ける", "kkana": "うんがひらける", "kpronounce": "ungahirakeru", "kmeaning": "to be in luck's way; to have one's fortune changes to the better" } }, "あくaku": { "開く": { "kideogram": "開く", "kkana": "あく", "kpronounce": "aku", "kmeaning": "to open (e.g. doors); to open (e.g. business, etc.); to be empty; to be vacant; to be open (e.g. neckline, etc.); to have been opened (of one's eyes, mouth, etc.); to come to an end; to open (one's eyes, mouth, etc.); to have a hole" }, "穴が開く": { "kideogram": "穴が開く", "kkana": "あながあく", "kpronounce": "anagāku", "kmeaning": "to have a hole; to be pierced (with a hole)" }, "時間が開く": { "kideogram": "時間が開く", "kkana": "じかんがあく", "kpronounce": "jikangāku", "kmeaning": "to have time free; to have time to spare" } }, "あけるakeru": { "開ける": { "kideogram": "開ける", "kkana": "あける", "kpronounce": "akeru", "kmeaning": "to open (a door, etc.); to open (for business, etc.); to empty; to dawn; to end" }, "押し開ける": { "kideogram": "押し開ける", "kkana": "おしあける", "kpronounce": "oshiakeru", "kmeaning": "to force open; to push open" }, "捩開ける": { "kideogram": "捩開ける", "kkana": "ねじあける", "kpronounce": "nejiakeru", "kmeaning": "to wrench open" } } }, "words3": "カイKAI<\/strong>:
開明<\/a>    未開拓<\/a>    開眼<\/a>    
ひらくhiraku<\/strong>:
見開く<\/a>    開く<\/a>    言い開く<\/a>    
ひらきhiraki<\/strong>:
御開き<\/a>    切り開き<\/a>    見開き<\/a>    
ひらけるhirakeru<\/strong>:
開ける<\/a>    運が開ける<\/a>    
あくaku<\/strong>:
開く<\/a>    穴が開く<\/a>    時間が開く<\/a>    
あけるakeru<\/strong>:
開ける<\/a>    押し開ける<\/a>    捩開ける<\/a>    
" }, { "name": "手", "kana": "シュ SHU    ズ ZU    て te    て- te-    -て -te    た- ta- ", "english": "hand", "words": "シュSHU常套手段【じょうとうしゅだんjōtōshudan】one's habitual practice (practise); usual measure非常手段【ひじょうしゅだんhijōshudan】emergency measures交換手【こうかんしゅkōkanshu】operator (e.g. telephone)ズZU聞き上手【ききじょうずkikijōzu】good listener上手【じょうずjōzu】skill; flatteryてte手代【てだいtedai】sales clerk手形割引【てがたわりびきtegatawaribiki】discounting of a bill貸し手【かしてkashite】lender", "words2": { "シュSHU": { "常套手段": { "kideogram": "常套手段", "kkana": "じょうとうしゅだん", "kpronounce": "jōtōshudan", "kmeaning": "one's habitual practice (practise); usual measure" }, "非常手段": { "kideogram": "非常手段", "kkana": "ひじょうしゅだん", "kpronounce": "hijōshudan", "kmeaning": "emergency measures" }, "交換手": { "kideogram": "交換手", "kkana": "こうかんしゅ", "kpronounce": "kōkanshu", "kmeaning": "operator (e.g. telephone)" } }, "ズZU": { "聞き上手": { "kideogram": "聞き上手", "kkana": "ききじょうず", "kpronounce": "kikijōzu", "kmeaning": "good listener" }, "上手": { "kideogram": "上手", "kkana": "じょうず", "kpronounce": "jōzu", "kmeaning": "skill; flattery" } }, "てte": { "手代": { "kideogram": "手代", "kkana": "てだい", "kpronounce": "tedai", "kmeaning": "sales clerk" }, "手形割引": { "kideogram": "手形割引", "kkana": "てがたわりびき", "kpronounce": "tegatawaribiki", "kmeaning": "discounting of a bill" }, "貸し手": { "kideogram": "貸し手", "kkana": "かして", "kpronounce": "kashite", "kmeaning": "lender" } } }, "words3": "シュSHU<\/strong>:
常套手段<\/a>    非常手段<\/a>    交換手<\/a>    
ズZU<\/strong>:
聞き上手<\/a>    上手<\/a>    
てte<\/strong>:
手代<\/a>    手形割引<\/a>    貸し手<\/a>    
" }, { "name": "力", "kana": "リョク RYOKU    リキ RIKI    リイ RII    ちから chikara ", "english": "power;  strength;  strong;  strain;  bear up;  exert", "words": "リョクRYOKU不可抗力【ふかこうりょくfukakōryoku】act of God; irresistible force; inevitability; force majeure (in contracts)万有引力【ばんゆういんりょくban'yūinryoku】universal gravitation速力【そくりょくsokuryoku】speedリキRIKI他力【たりきtariki】outside help; salvation by faith力走【りきそうrikisō】hard running人力車【じんりきしゃjinrikisha】rickshaw; jinrikishaちからchikara力水【ちからみずchikaramizu】water offered to wrestlers just prior to a bout力添え【ちからぞえchikarazoe】help; assistance; service力仕事【ちからしごとchikarashigoto】physical work; manual labour (labor)", "words2": { "リョクRYOKU": { "不可抗力": { "kideogram": "不可抗力", "kkana": "ふかこうりょく", "kpronounce": "fukakōryoku", "kmeaning": "act of God; irresistible force; inevitability; force majeure (in contracts)" }, "万有引力": { "kideogram": "万有引力", "kkana": "ばんゆういんりょく", "kpronounce": "ban'yūinryoku", "kmeaning": "universal gravitation" }, "速力": { "kideogram": "速力", "kkana": "そくりょく", "kpronounce": "sokuryoku", "kmeaning": "speed" } }, "リキRIKI": { "他力": { "kideogram": "他力", "kkana": "たりき", "kpronounce": "tariki", "kmeaning": "outside help; salvation by faith" }, "力走": { "kideogram": "力走", "kkana": "りきそう", "kpronounce": "rikisō", "kmeaning": "hard running" }, "人力車": { "kideogram": "人力車", "kkana": "じんりきしゃ", "kpronounce": "jinrikisha", "kmeaning": "rickshaw; jinrikisha" } }, "ちからchikara": { "力水": { "kideogram": "力水", "kkana": "ちからみず", "kpronounce": "chikaramizu", "kmeaning": "water offered to wrestlers just prior to a bout" }, "力添え": { "kideogram": "力添え", "kkana": "ちからぞえ", "kpronounce": "chikarazoe", "kmeaning": "help; assistance; service" }, "力仕事": { "kideogram": "力仕事", "kkana": "ちからしごと", "kpronounce": "chikarashigoto", "kmeaning": "physical work; manual labour (labor)" } } }, "words3": "リョクRYOKU<\/strong>:
不可抗力<\/a>    万有引力<\/a>    速力<\/a>    
リキRIKI<\/strong>:
他力<\/a>    力走<\/a>    人力車<\/a>    
ちからchikara<\/strong>:
力水<\/a>    力添え<\/a>    力仕事<\/a>    
" }, { "name": "問", "kana": "モン MON    と.う to.u    と.い to.i    とん ton ", "english": "question;  ask;  problem", "words": "モンMON奇問【きもんkimon】tricky question口答試問【こうとうしもんkōtōshimon】oral examination; interview禅問答【ぜんもんどうzenmondō】Zen dialogue; Zen questions and answersとうtou問う【とうtō】to ask; to charge (i.e. with a crime); to care (about); without regard to (with negative verb)といtoi問い詰める【といつめるtoitsumeru】to press a question; to cross-examine問いかける【といかけるtoikakeru】to ask a question; to begin to ask a questionとんton問屋【とんやton'ya】wholesale storeそうは問屋が卸さない【そうはとんやがおろさないsōhaton'yagaorosanai】things don't work that well in the real world; things seldom go as one wishes; that is expecting too much", "words2": { "モンMON": { "奇問": { "kideogram": "奇問", "kkana": "きもん", "kpronounce": "kimon", "kmeaning": "tricky question" }, "口答試問": { "kideogram": "口答試問", "kkana": "こうとうしもん", "kpronounce": "kōtōshimon", "kmeaning": "oral examination; interview" }, "禅問答": { "kideogram": "禅問答", "kkana": "ぜんもんどう", "kpronounce": "zenmondō", "kmeaning": "Zen dialogue; Zen questions and answers" } }, "とうtou": { "問う": { "kideogram": "問う", "kkana": "とう", "kpronounce": "tō", "kmeaning": "to ask; to charge (i.e. with a crime); to care (about); without regard to (with negative verb)" } }, "といtoi": { "問い詰める": { "kideogram": "問い詰める", "kkana": "といつめる", "kpronounce": "toitsumeru", "kmeaning": "to press a question; to cross-examine" }, "問いかける": { "kideogram": "問いかける", "kkana": "といかける", "kpronounce": "toikakeru", "kmeaning": "to ask a question; to begin to ask a question" } }, "とんton": { "問屋": { "kideogram": "問屋", "kkana": "とんや", "kpronounce": "ton'ya", "kmeaning": "wholesale store" }, "そうは問屋が卸さない": { "kideogram": "そうは問屋が卸さない", "kkana": "そうはとんやがおろさない", "kpronounce": "sōhaton'yagaorosanai", "kmeaning": "things don't work that well in the real world; things seldom go as one wishes; that is expecting too much" } } }, "words3": "モンMON<\/strong>:
奇問<\/a>    口答試問<\/a>    禅問答<\/a>    
とうtou<\/strong>:
問う<\/a>    
といtoi<\/strong>:
問い詰める<\/a>    問いかける<\/a>    
とんton<\/strong>:
問屋<\/a>    そうは問屋が卸さない<\/a>    
" }, { "name": "代", "kana": "ダイ DAI    タイ TAI    か.わる ka.waru    かわ.る kawa.ru    かわ.り kawa.ri    か.わり ka.wari    -がわ.り -gawa.ri    -が.わり -ga.wari    か.える ka.eru    よ yo    しろ shiro ", "english": "substitute;  change;  convert;  replace;  period;  age;  counter for decades of ages, eras, etc.;  generation;  charge;  rate;  fee", "words": "ダイDAI後代【こうだいkōdai】posterity; future generations手代【てだいtedai】sales clerk幼年時代【ようねんじだいyōnenjidai】childhoodタイTAI新陳代謝【しんちんたいしゃshinchintaisha】renewal; replacement; metabolism永代【えいたいeitai】permanence; eternity代謝【たいしゃtaisha】renewal; regeneration; metabolismかわるkawaru入れ代わる【いれかわるirekawaru】to change places; to relieve one another代わる【かわるkawaru】to succeed; to take the place of; to be exchanged代わる代わる【かわるがわるkawarugawaru】alternately; by turnsかわるkawaru代る【かわるkawaru】to succeed; to take the place of; to be exchanged代る代る【かわるがわるkawarugawaru】alternately; by turnsかわりkawariお代り【おかわりokawari】second helping; command to have dog place its second paw in one's handかわりkawari入れ代わり立ち代わり【いれかわりたちかわりirekawaritachikawari】by turns入れ代わり【いれかわりirekawari】substitution; replacement; shifting; changeお代わり【おかわりokawari】second helping; command to have dog place its second paw in one's handかえるkaeru入れ代える【いれかえるirekaeru】to replace; to substitute; to shift; to change places代える【かえるkaeru】to replace; to exchange; to substitute着せ代える【きせかえるkisekaeru】to change clothes on a dollよyo万代【よろずよyorozuyo】thousands of years; eternity; all generations八千代【やちよyachiyo】eternity; thousands of years君が代【きみがよkimigayo】Imperial reign; title of Japanese national anthemしろshiro代物【しろものshiromono】thing; article; goods; fellow; affair身代金要求【みのしろきんようきゅうminoshirokin'yōkyū】ransom demand飲み代【のみしろnomishiro】drink money; drinking money", "words2": { "ダイDAI": { "後代": { "kideogram": "後代", "kkana": "こうだい", "kpronounce": "kōdai", "kmeaning": "posterity; future generations" }, "手代": { "kideogram": "手代", "kkana": "てだい", "kpronounce": "tedai", "kmeaning": "sales clerk" }, "幼年時代": { "kideogram": "幼年時代", "kkana": "ようねんじだい", "kpronounce": "yōnenjidai", "kmeaning": "childhood" } }, "タイTAI": { "新陳代謝": { "kideogram": "新陳代謝", "kkana": "しんちんたいしゃ", "kpronounce": "shinchintaisha", "kmeaning": "renewal; replacement; metabolism" }, "永代": { "kideogram": "永代", "kkana": "えいたい", "kpronounce": "eitai", "kmeaning": "permanence; eternity" }, "代謝": { "kideogram": "代謝", "kkana": "たいしゃ", "kpronounce": "taisha", "kmeaning": "renewal; regeneration; metabolism" } }, "かわるkawaru": { "入れ代わる": { "kideogram": "入れ代わる", "kkana": "いれかわる", "kpronounce": "irekawaru", "kmeaning": "to change places; to relieve one another" }, "代わる": { "kideogram": "代わる", "kkana": "かわる", "kpronounce": "kawaru", "kmeaning": "to succeed; to take the place of; to be exchanged" }, "代わる代わる代る": { "kideogram": null, "kkana": null, "kpronounce": null, "kmeaning": null }, "代る代る": { "kideogram": "代る代る", "kkana": "かわるがわる", "kpronounce": "kawarugawaru", "kmeaning": "alternately; by turns" } }, "かわりkawari": { "お代り入れ代わり立ち代わり": { "kideogram": null, "kkana": null, "kpronounce": null, "kmeaning": null }, "入れ代わり": { "kideogram": "入れ代わり", "kkana": "いれかわり", "kpronounce": "irekawari", "kmeaning": "substitution; replacement; shifting; change" }, "お代わり": { "kideogram": "お代わり", "kkana": "おかわり", "kpronounce": "okawari", "kmeaning": "second helping; command to have dog place its second paw in one's hand" } }, "かえるkaeru": { "入れ代える": { "kideogram": "入れ代える", "kkana": "いれかえる", "kpronounce": "irekaeru", "kmeaning": "to replace; to substitute; to shift; to change places" }, "代える": { "kideogram": "代える", "kkana": "かえる", "kpronounce": "kaeru", "kmeaning": "to replace; to exchange; to substitute" }, "着せ代える": { "kideogram": "着せ代える", "kkana": "きせかえる", "kpronounce": "kisekaeru", "kmeaning": "to change clothes on a doll" } }, "よyo": { "万代": { "kideogram": "万代", "kkana": "よろずよ", "kpronounce": "yorozuyo", "kmeaning": "thousands of years; eternity; all generations" }, "八千代": { "kideogram": "八千代", "kkana": "やちよ", "kpronounce": "yachiyo", "kmeaning": "eternity; thousands of years" }, "君が代": { "kideogram": "君が代", "kkana": "きみがよ", "kpronounce": "kimigayo", "kmeaning": "Imperial reign; title of Japanese national anthem" } }, "しろshiro": { "代物": { "kideogram": "代物", "kkana": "しろもの", "kpronounce": "shiromono", "kmeaning": "thing; article; goods; fellow; affair" }, "身代金要求": { "kideogram": "身代金要求", "kkana": "みのしろきんようきゅう", "kpronounce": "minoshirokin'yōkyū", "kmeaning": "ransom demand" }, "飲み代": { "kideogram": "飲み代", "kkana": "のみしろ", "kpronounce": "nomishiro", "kmeaning": "drink money; drinking money" } } }, "words3": "ダイDAI<\/strong>:
後代<\/a>    手代<\/a>    幼年時代<\/a>    
タイTAI<\/strong>:
新陳代謝<\/a>    永代<\/a>    代謝<\/a>    
かわるkawaru<\/strong>:
入れ代わる<\/a>    代わる<\/a>    <\/a>    代る代る<\/a>    
かわるkawaru<\/strong>:
入れ代わる<\/a>    代わる<\/a>    <\/a>    代る代る<\/a>    
かわりkawari<\/strong>:
<\/a>    入れ代わり<\/a>    お代わり<\/a>    
かわりkawari<\/strong>:
<\/a>    入れ代わり<\/a>    お代わり<\/a>    
かえるkaeru<\/strong>:
入れ代える<\/a>    代える<\/a>    着せ代える<\/a>    
よyo<\/strong>:
万代<\/a>    八千代<\/a>    君が代<\/a>    
しろshiro<\/strong>:
代物<\/a>    身代金要求<\/a>    飲み代<\/a>    
" }, { "name": "明", "kana": "メイ MEI    ミョウ MYŌ    ミン MIN    あ.かり a.kari    あか.るい aka.rui    あか.るむ aka.rumu    あか.らむ aka.ramu    あき.らか aki.raka    あ.ける a.keru    -あ.け -a.ke    あ.く a.ku    あ.くる a.kuru    あ.かす a.kasu ", "english": "bright;  light", "words": "メイMEI開明【かいめいkaimei】civilization; civilisation; enlightenment明晰【めいせきmeiseki】clear; distinct明君【めいくんmeikun】wise ruler; enlightened monarch; benevolent lordミョウMYŌ明星【みょうじょうmyōjō】morning star; Lucifer; preeminent person (within their own field)明朝【みょうちょうmyōchō】tomorrow morning明年【みょうねんmyōnen】next yearミンMIN明朝【みんちょうminchō】Ming Dynasty; Ming-cho type(face)明朝体【みんちょうたいminchōtai】Ming-style typeface; Mincho明【みんmin】Ming (dynasty of China, 1368-1644)あかりakari薄明かり【うすあかりusuakari】dim or faint light; half-light of early morning; twilight明かり【あかりakari】light; lamp明かり取り【あかりとりakaritori】skylight; dormer; transom; dormer windowあかるいakarui明るい【あかるいakarui】bright; cheerful; familiar (with); fair (e.g. politics)夜目にも明るい【よめにもあかるいyomenimoakarui】bright even in the dark; clearly visible at nightあかるむakarumu明るむ【あかるむakarumu】to brighten; to be refreshedあからむakaramu明らむ【あからむakaramu】to become luminous at dawn (esp. the sky)あきらかakiraka明らか【あきらかakiraka】obvious; evident; clear; plain明らかにする【あきらかにするakirakanisuru】to make clear; to clarify; to disclose; to make public自ずから明らか【おのずからあきらかonozukarākiraka】self-evidentあけるakeru年明ける【としあけるtoshiakeru】the New Year dawns打ち明ける【うちあけるuchiakeru】to be frank; to speak one's mind; to open one's heart明ける【あけるakeru】to open (a door, etc.); to open (for business, etc.); to empty; to dawn; to endあくaku明く【あくaku】to open (e.g. doors); to open (e.g. business, etc.); to be empty; to be vacant; to be open (e.g. neckline, etc.); to have been opened (of one's eyes, mouth, etc.); to come to an end; to open (one's eyes, mouth, etc.); to have a hole明くる【あくるakuru】next; following明くる日【あくるひakuruhi】next day; following dayあくるakuru明くる【あくるakuru】next; following明くる日【あくるひakuruhi】next day; following day明くる年【あくるとしakurutoshi】next yearあかすakasu明かす【あかすakasu】to pass (e.g. the night); to reveal飲み明かす【のみあかすnomiakasu】to drink the night away", "words2": { "メイMEI": { "開明": { "kideogram": "開明", "kkana": "かいめい", "kpronounce": "kaimei", "kmeaning": "civilization; civilisation; enlightenment" }, "明晰": { "kideogram": "明晰", "kkana": "めいせき", "kpronounce": "meiseki", "kmeaning": "clear; distinct" }, "明君": { "kideogram": "明君", "kkana": "めいくん", "kpronounce": "meikun", "kmeaning": "wise ruler; enlightened monarch; benevolent lord" } }, "ミョウMYŌ": { "明星": { "kideogram": "明星", "kkana": "みょうじょう", "kpronounce": "myōjō", "kmeaning": "morning star; Lucifer; preeminent person (within their own field)" }, "明朝": { "kideogram": "明朝", "kkana": "みょうちょう", "kpronounce": "myōchō", "kmeaning": "tomorrow morning" }, "明年": { "kideogram": "明年", "kkana": "みょうねん", "kpronounce": "myōnen", "kmeaning": "next year" } }, "ミンMIN": { "明朝": { "kideogram": "明朝", "kkana": "みんちょう", "kpronounce": "minchō", "kmeaning": "Ming Dynasty; Ming-cho type(face)" }, "明朝体": { "kideogram": "明朝体", "kkana": "みんちょうたい", "kpronounce": "minchōtai", "kmeaning": "Ming-style typeface; Mincho" }, "明": { "kideogram": "明", "kkana": "みん", "kpronounce": "min", "kmeaning": "Ming (dynasty of China, 1368-1644)" } }, "あかりakari": { "薄明かり": { "kideogram": "薄明かり", "kkana": "うすあかり", "kpronounce": "usuakari", "kmeaning": "dim or faint light; half-light of early morning; twilight" }, "明かり": { "kideogram": "明かり", "kkana": "あかり", "kpronounce": "akari", "kmeaning": "light; lamp" }, "明かり取り": { "kideogram": "明かり取り", "kkana": "あかりとり", "kpronounce": "akaritori", "kmeaning": "skylight; dormer; transom; dormer window" } }, "あかるいakarui": { "明るい": { "kideogram": "明るい", "kkana": "あかるい", "kpronounce": "akarui", "kmeaning": "bright; cheerful; familiar (with); fair (e.g. politics)" }, "夜目にも明るい": { "kideogram": "夜目にも明るい", "kkana": "よめにもあかるい", "kpronounce": "yomenimoakarui", "kmeaning": "bright even in the dark; clearly visible at night" } }, "あかるむakarumu": { "明るむ": { "kideogram": "明るむ", "kkana": "あかるむ", "kpronounce": "akarumu", "kmeaning": "to brighten; to be refreshed" } }, "あからむakaramu": { "明らむ": { "kideogram": "明らむ", "kkana": "あからむ", "kpronounce": "akaramu", "kmeaning": "to become luminous at dawn (esp. the sky)" } }, "あきらかakiraka": { "明らか": { "kideogram": "明らか", "kkana": "あきらか", "kpronounce": "akiraka", "kmeaning": "obvious; evident; clear; plain" }, "明らかにする": { "kideogram": "明らかにする", "kkana": "あきらかにする", "kpronounce": "akirakanisuru", "kmeaning": "to make clear; to clarify; to disclose; to make public" }, "自ずから明らか": { "kideogram": "自ずから明らか", "kkana": "おのずからあきらか", "kpronounce": "onozukarākiraka", "kmeaning": "self-evident" } }, "あけるakeru": { "年明ける": { "kideogram": "年明ける", "kkana": "としあける", "kpronounce": "toshiakeru", "kmeaning": "the New Year dawns" }, "打ち明ける": { "kideogram": "打ち明ける", "kkana": "うちあける", "kpronounce": "uchiakeru", "kmeaning": "to be frank; to speak one's mind; to open one's heart" }, "明ける": { "kideogram": "明ける", "kkana": "あける", "kpronounce": "akeru", "kmeaning": "to open (a door, etc.); to open (for business, etc.); to empty; to dawn; to end" } }, "あくaku": { "明く": { "kideogram": "明く", "kkana": "あく", "kpronounce": "aku", "kmeaning": "to open (e.g. doors); to open (e.g. business, etc.); to be empty; to be vacant; to be open (e.g. neckline, etc.); to have been opened (of one's eyes, mouth, etc.); to come to an end; to open (one's eyes, mouth, etc.); to have a hole" }, "明くる": { "kideogram": "明くる", "kkana": "あくる", "kpronounce": "akuru", "kmeaning": "next; following" }, "明くる日": { "kideogram": "明くる日", "kkana": "あくるひ", "kpronounce": "akuruhi", "kmeaning": "next day; following day" } }, "あくるakuru": { "明くる": { "kideogram": "明くる", "kkana": "あくる", "kpronounce": "akuru", "kmeaning": "next; following" }, "明くる日": { "kideogram": "明くる日", "kkana": "あくるひ", "kpronounce": "akuruhi", "kmeaning": "next day; following day" }, "明くる年": { "kideogram": "明くる年", "kkana": "あくるとし", "kpronounce": "akurutoshi", "kmeaning": "next year" } }, "あかすakasu": { "明かす": { "kideogram": "明かす", "kkana": "あかす", "kpronounce": "akasu", "kmeaning": "to pass (e.g. the night); to reveal" }, "飲み明かす": { "kideogram": "飲み明かす", "kkana": "のみあかす", "kpronounce": "nomiakasu", "kmeaning": "to drink the night away" } } }, "words3": "メイMEI<\/strong>:
開明<\/a>    明晰<\/a>    明君<\/a>    
ミョウMYŌ<\/strong>:
明星<\/a>    明朝<\/a>    明年<\/a>    
ミンMIN<\/strong>:
明朝<\/a>    明朝体<\/a>    明<\/a>    
あかりakari<\/strong>:
薄明かり<\/a>    明かり<\/a>    明かり取り<\/a>    
あかるいakarui<\/strong>:
明るい<\/a>    夜目にも明るい<\/a>    
あかるむakarumu<\/strong>:
明るむ<\/a>    
あからむakaramu<\/strong>:
明らむ<\/a>    
あきらかakiraka<\/strong>:
明らか<\/a>    明らかにする<\/a>    自ずから明らか<\/a>    
あけるakeru<\/strong>:
年明ける<\/a>    打ち明ける<\/a>    明ける<\/a>    
あくaku<\/strong>:
明く<\/a>    明くる<\/a>    明くる日<\/a>    
あくるakuru<\/strong>:
明くる<\/a>    明くる日<\/a>    明くる年<\/a>    
あかすakasu<\/strong>:
明かす<\/a>    飲み明かす<\/a>    
" }, { "name": "動", "kana": "ドウ DŌ    うご.く ugo.ku    うご.かす ugo.kasu ", "english": "move;  motion;  change;  confusion;  shift;  shake", "words": "ドウDŌ流動食【りゅうどうしょくryūdōshoku】liquid food (diet)浮動株【ふどうかぶfudōkabu】floating stock運動費【うんどうひundōhi】campaign fundうごくugoku動く【うごくugoku】to move; to operate; to be touched; to change; certain; to be transferredピクピク動く【ピクピクうごくpikupikuugoku】to jerk; to wiggle; to twitch揺り動く【ゆりうごくyuriugoku】to quake; to swingうごかすugokasu動かす【うごかすugokasu】to move; to inspire; to deny突き動かす【つきうごかすtsukiugokasu】to stimulate; to stir up; to arouse心を動かす【こころをうごかすkokorowōgokasu】to impress; to move one's heart; to touch (a person's heart)", "words2": { "ドウDŌ": { "流動食": { "kideogram": "流動食", "kkana": "りゅうどうしょく", "kpronounce": "ryūdōshoku", "kmeaning": "liquid food (diet)" }, "浮動株": { "kideogram": "浮動株", "kkana": "ふどうかぶ", "kpronounce": "fudōkabu", "kmeaning": "floating stock" }, "運動費": { "kideogram": "運動費", "kkana": "うんどうひ", "kpronounce": "undōhi", "kmeaning": "campaign fund" } }, "うごくugoku": { "動く": { "kideogram": "動く", "kkana": "うごく", "kpronounce": "ugoku", "kmeaning": "to move; to operate; to be touched; to change; certain; to be transferred" }, "ピクピク動く": { "kideogram": "ピクピク動く", "kkana": "ピクピクうごく", "kpronounce": "pikupikuugoku", "kmeaning": "to jerk; to wiggle; to twitch" }, "揺り動く": { "kideogram": "揺り動く", "kkana": "ゆりうごく", "kpronounce": "yuriugoku", "kmeaning": "to quake; to swing" } }, "うごかすugokasu": { "動かす": { "kideogram": "動かす", "kkana": "うごかす", "kpronounce": "ugokasu", "kmeaning": "to move; to inspire; to deny" }, "突き動かす": { "kideogram": "突き動かす", "kkana": "つきうごかす", "kpronounce": "tsukiugokasu", "kmeaning": "to stimulate; to stir up; to arouse" }, "心を動かす": { "kideogram": "心を動かす", "kkana": "こころをうごかす", "kpronounce": "kokorowōgokasu", "kmeaning": "to impress; to move one's heart; to touch (a person's heart)" } } }, "words3": "ドウDŌ<\/strong>:
流動食<\/a>    浮動株<\/a>    運動費<\/a>    
うごくugoku<\/strong>:
動く<\/a>    ピクピク動く<\/a>    揺り動く<\/a>    
うごかすugokasu<\/strong>:
動かす<\/a>    突き動かす<\/a>    心を動かす<\/a>    
" }, { "name": "京", "kana": "キョウ KYŌ    ケイ KEI    キン KIN    みやこ miyako ", "english": "capital;  10**16", "words": "キョウKYŌ京劇【きょうげきkyōgeki】classical Chinese opera帰京【ききょうkikyō】returning to Tokyo; returning to the capital上京【じょうきょうjōkyō】proceeding to the capital (Tokyo)ケイKEI京阪【けいはんkeihan】Kyoto-Osaka京華【けいかkeika】capital; flower capital京師【けいしkeishi】capital; metropolis; old KyotoキンKIN北京【ペキンpekin】Beijing (China); Peking南京【ナンキンnankin】Nanking; pumpkin; Chinese; rare南京玉【ナンキンだまnankindama】glass beadsみやこmiyako京【みやこmiyako】capital; metropolis", "words2": { "キョウKYŌ": { "京劇": { "kideogram": "京劇", "kkana": "きょうげき", "kpronounce": "kyōgeki", "kmeaning": "classical Chinese opera" }, "帰京": { "kideogram": "帰京", "kkana": "ききょう", "kpronounce": "kikyō", "kmeaning": "returning to Tokyo; returning to the capital" }, "上京": { "kideogram": "上京", "kkana": "じょうきょう", "kpronounce": "jōkyō", "kmeaning": "proceeding to the capital (Tokyo)" } }, "ケイKEI": { "京阪": { "kideogram": "京阪", "kkana": "けいはん", "kpronounce": "keihan", "kmeaning": "Kyoto-Osaka" }, "京華": { "kideogram": "京華", "kkana": "けいか", "kpronounce": "keika", "kmeaning": "capital; flower capital" }, "京師": { "kideogram": "京師", "kkana": "けいし", "kpronounce": "keishi", "kmeaning": "capital; metropolis; old Kyoto" } }, "キンKIN": { "北京": { "kideogram": "北京", "kkana": "ペキン", "kpronounce": "pekin", "kmeaning": "Beijing (China); Peking" }, "南京": { "kideogram": "南京", "kkana": "ナンキン", "kpronounce": "nankin", "kmeaning": "Nanking; pumpkin; Chinese; rare" }, "南京玉": { "kideogram": "南京玉", "kkana": "ナンキンだま", "kpronounce": "nankindama", "kmeaning": "glass beads" } }, "みやこmiyako": { "京": { "kideogram": "京", "kkana": "みやこ", "kpronounce": "miyako", "kmeaning": "capital; metropolis" } } }, "words3": "キョウKYŌ<\/strong>:
京劇<\/a>    帰京<\/a>    上京<\/a>    
ケイKEI<\/strong>:
京阪<\/a>    京華<\/a>    京師<\/a>    
キンKIN<\/strong>:
北京<\/a>    南京<\/a>    南京玉<\/a>    
みやこmiyako<\/strong>:
京<\/a>    
" }, { "name": "目", "kana": "モク MOKU    ボク BOKU    め me    -め -me    ま- ma- ", "english": "eye;  class;  look;  insight;  experience;  care;  favor", "words": "モクMOKU一目散に【いちもくさんにichimokusanni】at full speed衆目【しゅうもくshūmoku】all eyes; public attention総目録【そうもくろくsōmokuroku】indexボクBOKU面目【めんぼくmenboku】face; appearance不面目【ふめんぼくfumenboku】shame; disgrace面目ない【めんぼくないmenbokunai】ashamedめme目張り【めばりmebari】weather stripping; putting on eyeliner目掛け【めかけmekake】mistress; kept woman; concubine二目【ふためfutame】for a second time", "words2": { "モクMOKU": { "一目散に": { "kideogram": "一目散に", "kkana": "いちもくさんに", "kpronounce": "ichimokusanni", "kmeaning": "at full speed" }, "衆目": { "kideogram": "衆目", "kkana": "しゅうもく", "kpronounce": "shūmoku", "kmeaning": "all eyes; public attention" }, "総目録": { "kideogram": "総目録", "kkana": "そうもくろく", "kpronounce": "sōmokuroku", "kmeaning": "index" } }, "ボクBOKU": { "面目": { "kideogram": "面目", "kkana": "めんぼく", "kpronounce": "menboku", "kmeaning": "face; appearance" }, "不面目": { "kideogram": "不面目", "kkana": "ふめんぼく", "kpronounce": "fumenboku", "kmeaning": "shame; disgrace" }, "面目ない": { "kideogram": "面目ない", "kkana": "めんぼくない", "kpronounce": "menbokunai", "kmeaning": "ashamed" } }, "めme": { "目張り": { "kideogram": "目張り", "kkana": "めばり", "kpronounce": "mebari", "kmeaning": "weather stripping; putting on eyeliner" }, "目掛け": { "kideogram": "目掛け", "kkana": "めかけ", "kpronounce": "mekake", "kmeaning": "mistress; kept woman; concubine" }, "二目": { "kideogram": "二目", "kkana": "ふため", "kpronounce": "futame", "kmeaning": "for a second time" } } }, "words3": "モクMOKU<\/strong>:
一目散に<\/a>    衆目<\/a>    総目録<\/a>    
ボクBOKU<\/strong>:
面目<\/a>    不面目<\/a>    面目ない<\/a>    
めme<\/strong>:
目張り<\/a>    目掛け<\/a>    二目<\/a>    
" }, { "name": "通", "kana": "ツウ TSŪ    ツ TSU    とお.る tō.ru    とお.り tō.ri    -とお.り -tō.ri    -どお.り -dō.ri    とお.す tō.su    とお.し tō.shi    -どお.し -dō.shi    かよ.う kayo.u ", "english": "traffic;  pass through;  avenue;  commute;  counter for letters, notes, documents, etc.", "words": "ツウTSŪ通商産業省【つうしょうさんぎょうしょうtsūshōsangyōshō】(former) Ministry of International Trade and Industry (now Ministry of Economy, Trade and Industry); MITI食通【しょくつうshokutsū】gourmandism; gourmet通信員【つうしんいんtsūshin'in】correspondentツTSU通商産業省【つうしょうさんぎょうしょうtsūshōsangyōshō】(former) Ministry of International Trade and Industry (now Ministry of Economy, Trade and Industry); MITI通信員【つうしんいんtsūshin'in】correspondent通俗【つうぞくtsūzoku】popular; commonとおるtooru透き通る【すきとおるsukitōru】to be(come) transparent通る【とおるtōru】to go by; to run (between); to go indoors; to penetrate; to permeate; to carry (e.g. of a voice); to be passed on (e.g. of a customer's order to the kitchen); to pass (a test, a bill in the House, etc.); to go by (a name); to be coherent; to get across (e.g. of one's point); to be straight (e.g. wood grain); to be well-informed; to do ... completely押し通る【おしとおるoshitōru】to force one's way throughとおりtoori通り魔【とおりまtōrima】random attacker, e.g. person who randomly attacks people on the street; demon who brings misfortune to houses or people he passes by通りすがり【とおりすがりtōrisugari】on the way; passing; that happen to pass by通り相場【とおりそうばtōrisōba】going price; general customとおすtoosu貫き通す【つらぬきとおすtsuranukitōsu】to go through; to persist見通す【みとおすmitōsu】to see without obstruction; to forecast押し通す【おしとおすoshitōsu】to persist in; to carry out; to have one's own way; to push through; to carry throughとおしtooshi風通し【かぜとおしkazetōshi】ventilation; communication (within an organisation)通し【とおしtōshi】direct; appetizer; performance of an entire play見通し【みとおしmitōshi】unobstructed view; forecast; insightかようkayou似通う【にかようnikayō】to resemble closely通う【かようkayō】to go back and forth; to commute心が通う【こころがかようkokorogakayō】to understand each other well; to call forth a response in another's heart; to relate to", "words2": { "ツウTSŪ": { "通商産業省": { "kideogram": "通商産業省", "kkana": "つうしょうさんぎょうしょう", "kpronounce": "tsūshōsangyōshō", "kmeaning": "(former) Ministry of International Trade and Industry (now Ministry of Economy, Trade and Industry); MITI" }, "食通": { "kideogram": "食通", "kkana": "しょくつう", "kpronounce": "shokutsū", "kmeaning": "gourmandism; gourmet" }, "通信員": { "kideogram": "通信員", "kkana": "つうしんいん", "kpronounce": "tsūshin'in", "kmeaning": "correspondent" } }, "ツTSU": { "通商産業省": { "kideogram": "通商産業省", "kkana": "つうしょうさんぎょうしょう", "kpronounce": "tsūshōsangyōshō", "kmeaning": "(former) Ministry of International Trade and Industry (now Ministry of Economy, Trade and Industry); MITI" }, "通信員": { "kideogram": "通信員", "kkana": "つうしんいん", "kpronounce": "tsūshin'in", "kmeaning": "correspondent" }, "通俗": { "kideogram": "通俗", "kkana": "つうぞく", "kpronounce": "tsūzoku", "kmeaning": "popular; common" } }, "とおるtooru": { "透き通る": { "kideogram": "透き通る", "kkana": "すきとおる", "kpronounce": "sukitōru", "kmeaning": "to be(come) transparent" }, "通る": { "kideogram": "通る", "kkana": "とおる", "kpronounce": "tōru", "kmeaning": "to go by; to run (between); to go indoors; to penetrate; to permeate; to carry (e.g. of a voice); to be passed on (e.g. of a customer's order to the kitchen); to pass (a test, a bill in the House, etc.); to go by (a name); to be coherent; to get across (e.g. of one's point); to be straight (e.g. wood grain); to be well-informed; to do ... completely" }, "押し通る": { "kideogram": "押し通る", "kkana": "おしとおる", "kpronounce": "oshitōru", "kmeaning": "to force one's way through" } }, "とおりtoori": { "通り魔": { "kideogram": "通り魔", "kkana": "とおりま", "kpronounce": "tōrima", "kmeaning": "random attacker, e.g. person who randomly attacks people on the street; demon who brings misfortune to houses or people he passes by" }, "通りすがり": { "kideogram": "通りすがり", "kkana": "とおりすがり", "kpronounce": "tōrisugari", "kmeaning": "on the way; passing; that happen to pass by" }, "通り相場": { "kideogram": "通り相場", "kkana": "とおりそうば", "kpronounce": "tōrisōba", "kmeaning": "going price; general custom" } }, "とおすtoosu": { "貫き通す": { "kideogram": "貫き通す", "kkana": "つらぬきとおす", "kpronounce": "tsuranukitōsu", "kmeaning": "to go through; to persist" }, "見通す": { "kideogram": "見通す", "kkana": "みとおす", "kpronounce": "mitōsu", "kmeaning": "to see without obstruction; to forecast" }, "押し通す": { "kideogram": "押し通す", "kkana": "おしとおす", "kpronounce": "oshitōsu", "kmeaning": "to persist in; to carry out; to have one's own way; to push through; to carry through" } }, "とおしtooshi": { "風通し": { "kideogram": "風通し", "kkana": "かぜとおし", "kpronounce": "kazetōshi", "kmeaning": "ventilation; communication (within an organisation)" }, "通し": { "kideogram": "通し", "kkana": "とおし", "kpronounce": "tōshi", "kmeaning": "direct; appetizer; performance of an entire play" }, "見通し": { "kideogram": "見通し", "kkana": "みとおし", "kpronounce": "mitōshi", "kmeaning": "unobstructed view; forecast; insight" } }, "かようkayou": { "似通う": { "kideogram": "似通う", "kkana": "にかよう", "kpronounce": "nikayō", "kmeaning": "to resemble closely" }, "通う": { "kideogram": "通う", "kkana": "かよう", "kpronounce": "kayō", "kmeaning": "to go back and forth; to commute" }, "心が通う": { "kideogram": "心が通う", "kkana": "こころがかよう", "kpronounce": "kokorogakayō", "kmeaning": "to understand each other well; to call forth a response in another's heart; to relate to" } } }, "words3": "ツウTSŪ<\/strong>:
通商産業省<\/a>    食通<\/a>    通信員<\/a>    
ツTSU<\/strong>:
通商産業省<\/a>    通信員<\/a>    通俗<\/a>    
とおるtooru<\/strong>:
透き通る<\/a>    通る<\/a>    押し通る<\/a>    
とおりtoori<\/strong>:
通り魔<\/a>    通りすがり<\/a>    通り相場<\/a>    
とおすtoosu<\/strong>:
貫き通す<\/a>    見通す<\/a>    押し通す<\/a>    
とおしtooshi<\/strong>:
風通し<\/a>    通し<\/a>    見通し<\/a>    
かようkayou<\/strong>:
似通う<\/a>    通う<\/a>    心が通う<\/a>    
" }, { "name": "言", "kana": "ゲン GEN    ゴン GON    い.う i.u    こと koto ", "english": "say", "words": "ゲンGEN虚言【きょげんkyogen】falsehood言辞【げんじgenji】language; speech甘言【かんげんkangen】cajoleryゴンGON二言【にごんnigon】double-dealing; repeating oneself言語道断【ごんごどうだんgongodōdan】outrageous; preposterous; scandalous; inexcusable; absurd; execrable過言【かごんkagon】exaggeration; misstatementいうiu言うまでもない【いうまでもないiumademonai】it goes without saying; there is no need to say so, but of course; it is needless to say; it need scarcely be saidこう言う【こういうkōiu】such; like thisことkoto枕言葉【まくらことばmakurakotoba】pillow word (decorative word used prefixally in classical Japanese literature); preface花言葉【はなことばhanakotoba】language of flowers; floriography; flower symbolism, e.g. red roses mean love片言【かたことkatakoto】prattle; broken language; halting language; baby talk; imperfect speech; smattering", "words2": { "ゲンGEN": { "虚言": { "kideogram": "虚言", "kkana": "きょげん", "kpronounce": "kyogen", "kmeaning": "falsehood" }, "言辞": { "kideogram": "言辞", "kkana": "げんじ", "kpronounce": "genji", "kmeaning": "language; speech" }, "甘言": { "kideogram": "甘言", "kkana": "かんげん", "kpronounce": "kangen", "kmeaning": "cajolery" } }, "ゴンGON": { "二言": { "kideogram": "二言", "kkana": "にごん", "kpronounce": "nigon", "kmeaning": "double-dealing; repeating oneself" }, "言語道断": { "kideogram": "言語道断", "kkana": "ごんごどうだん", "kpronounce": "gongodōdan", "kmeaning": "outrageous; preposterous; scandalous; inexcusable; absurd; execrable" }, "過言": { "kideogram": "過言", "kkana": "かごん", "kpronounce": "kagon", "kmeaning": "exaggeration; misstatement" } }, "いうiu": { "言うまでもない": { "kideogram": "言うまでもない", "kkana": "いうまでもない", "kpronounce": "iumademonai", "kmeaning": "it goes without saying; there is no need to say so, but of course; it is needless to say; it need scarcely be said" }, "こう言う": { "kideogram": "こう言う", "kkana": "こういう", "kpronounce": "kōiu", "kmeaning": "such; like this" } }, "ことkoto": { "枕言葉": { "kideogram": "枕言葉", "kkana": "まくらことば", "kpronounce": "makurakotoba", "kmeaning": "pillow word (decorative word used prefixally in classical Japanese literature); preface" }, "花言葉": { "kideogram": "花言葉", "kkana": "はなことば", "kpronounce": "hanakotoba", "kmeaning": "language of flowers; floriography; flower symbolism, e.g. red roses mean love" }, "片言": { "kideogram": "片言", "kkana": "かたこと", "kpronounce": "katakoto", "kmeaning": "prattle; broken language; halting language; baby talk; imperfect speech; smattering" } } }, "words3": "ゲンGEN<\/strong>:
虚言<\/a>    言辞<\/a>    甘言<\/a>    
ゴンGON<\/strong>:
二言<\/a>    言語道断<\/a>    過言<\/a>    
いうiu<\/strong>:
言うまでもない<\/a>    こう言う<\/a>    
ことkoto<\/strong>:
枕言葉<\/a>    花言葉<\/a>    片言<\/a>    
" }, { "name": "理", "kana": "リ RI    ことわり kotowari ", "english": "logic;  arrangement;  reason;  justice;  truth", "words": "リRI無理強い【むりじいmurijii】compulsion; insistence; pressure; extortion整理部【せいりぶseiribu】copyreading department理路【りろriro】logic; reasoning; argumentことわりkotowari理【ことわりkotowari】reason; truth; way of things; justice", "words2": { "リRI": { "無理強い": { "kideogram": "無理強い", "kkana": "むりじい", "kpronounce": "murijii", "kmeaning": "compulsion; insistence; pressure; extortion" }, "整理部": { "kideogram": "整理部", "kkana": "せいりぶ", "kpronounce": "seiribu", "kmeaning": "copyreading department" }, "理路": { "kideogram": "理路", "kkana": "りろ", "kpronounce": "riro", "kmeaning": "logic; reasoning; argument" } }, "ことわりkotowari": { "理": { "kideogram": "理", "kkana": "ことわり", "kpronounce": "kotowari", "kmeaning": "reason; truth; way of things; justice" } } }, "words3": "リRI<\/strong>:
無理強い<\/a>    整理部<\/a>    理路<\/a>    
ことわりkotowari<\/strong>:
理<\/a>    
" }, { "name": "体", "kana": "タイ TAI    テイ TEI    からだ karada    かたち katachi ", "english": "body;  substance;  object;  reality;  counter for images", "words": "タイTAI器械体操【きかいたいそうkikaitaisō】apparatus gymnastics; artistic gymnastics地方団体【ちほうだんたいchihōdantai】local public body三体【さんたいsantai】the three character styles: square and semicursive and grassテイTEI世間体【せけんていsekentei】appearance (in the eyes of society); decency体裁【ていさいteisai】(outward) appearance; (proper) format (e.g. of an essay); appearances; lip-service体たらく【ていたらくteitaraku】state of affairs; predicamentからだkarada体付き【からだつきkaradatsuki】body build; figure体【からだkarada】body; torso; build; health; corpse体を惜しむ【からだをおしむkaradawōshimu】to be lazyかたちkatachi形体【なりかたちnarikatachi】one's appearance", "words2": { "タイTAI": { "器械体操": { "kideogram": "器械体操", "kkana": "きかいたいそう", "kpronounce": "kikaitaisō", "kmeaning": "apparatus gymnastics; artistic gymnastics" }, "地方団体": { "kideogram": "地方団体", "kkana": "ちほうだんたい", "kpronounce": "chihōdantai", "kmeaning": "local public body" }, "三体": { "kideogram": "三体", "kkana": "さんたい", "kpronounce": "santai", "kmeaning": "the three character styles: square and semicursive and grass" } }, "テイTEI": { "世間体": { "kideogram": "世間体", "kkana": "せけんてい", "kpronounce": "sekentei", "kmeaning": "appearance (in the eyes of society); decency" }, "体裁": { "kideogram": "体裁", "kkana": "ていさい", "kpronounce": "teisai", "kmeaning": "(outward) appearance; (proper) format (e.g. of an essay); appearances; lip-service" }, "体たらく": { "kideogram": "体たらく", "kkana": "ていたらく", "kpronounce": "teitaraku", "kmeaning": "state of affairs; predicament" } }, "からだkarada": { "体付き": { "kideogram": "体付き", "kkana": "からだつき", "kpronounce": "karadatsuki", "kmeaning": "body build; figure" }, "体": { "kideogram": "体", "kkana": "からだ", "kpronounce": "karada", "kmeaning": "body; torso; build; health; corpse" }, "体を惜しむ": { "kideogram": "体を惜しむ", "kkana": "からだをおしむ", "kpronounce": "karadawōshimu", "kmeaning": "to be lazy" } }, "かたちkatachi": { "形体": { "kideogram": "形体", "kkana": "なりかたち", "kpronounce": "narikatachi", "kmeaning": "one's appearance" } } }, "words3": "タイTAI<\/strong>:
器械体操<\/a>    地方団体<\/a>    三体<\/a>    
テイTEI<\/strong>:
世間体<\/a>    体裁<\/a>    体たらく<\/a>    
からだkarada<\/strong>:
体付き<\/a>    体<\/a>    体を惜しむ<\/a>    
かたちkatachi<\/strong>:
形体<\/a>    
" }, { "name": "田", "kana": "デン DEN    た ta ", "english": "rice field;  rice paddy", "words": "デンDEN田楽【でんがくdengaku】ritual music and dancing in shrines and temples; rice dance; tofu (or fish, etc.) baked and coated with miso; turning something in the manner one would use to cook dengaku-doufu on both sides下田【げでんgeden】worn-out rice land田園都市【でんえんとしden'entoshi】rural or garden cityたta青田【あおたaota】green paddy片田舎【かたいなかkatainaka】back country; remote countryside沼田【ぬまたnumata】marshy rice field or paddy", "words2": { "デンDEN": { "田楽": { "kideogram": "田楽", "kkana": "でんがく", "kpronounce": "dengaku", "kmeaning": "ritual music and dancing in shrines and temples; rice dance; tofu (or fish, etc.) baked and coated with miso; turning something in the manner one would use to cook dengaku-doufu on both sides" }, "下田": { "kideogram": "下田", "kkana": "げでん", "kpronounce": "geden", "kmeaning": "worn-out rice land" }, "田園都市": { "kideogram": "田園都市", "kkana": "でんえんとし", "kpronounce": "den'entoshi", "kmeaning": "rural or garden city" } }, "たta": { "青田": { "kideogram": "青田", "kkana": "あおた", "kpronounce": "aota", "kmeaning": "green paddy" }, "片田舎": { "kideogram": "片田舎", "kkana": "かたいなか", "kpronounce": "katainaka", "kmeaning": "back country; remote countryside" }, "沼田": { "kideogram": "沼田", "kkana": "ぬまた", "kpronounce": "numata", "kmeaning": "marshy rice field or paddy" } } }, "words3": "デンDEN<\/strong>:
田楽<\/a>    下田<\/a>    田園都市<\/a>    
たta<\/strong>:
青田<\/a>    片田舎<\/a>    沼田<\/a>    
" }, { "name": "主", "kana": "シュ SHU    ス SU    シュウ SHŪ    ぬし nushi    おも omo    あるじ aruji ", "english": "lord;  chief;  master;  main thing;  principal", "words": "シュSHU主君【しゅくんshukun】lord; master教条主義【きょうじょうしゅぎkyōjōshugi】dogmatism主峰【しゅほうshuhō】the highest peakスSU国粋主義【こくすいしゅぎkokusuishugi】nationalism; extreme patriotism留主【るすrusu】absence; house-sitting; being left unattended to (of one's studies, etc.)シュウSHŪ主従【しゅうじゅうshūjū】master and servant; lord and retainer; employer and employee主筋【しゅうすじshūsuji】people close to the head man主思い【しゅうおもいshūomoi】worrying about one's master's affairs; one who so worriesぬしnushi荷主【にぬしninushi】shipper買い主【かいぬしkainushi】buyer; purchaser売り主【うりぬしurinushi】seller; vendorおもomo主屋【おもやomoya】main building (of a manor); central room (of a house)主【おもomo】chief; main secondary or supporting role (in kyogen)主に【おもにomoni】mainly; primarilyあるじaruji一国一城の主【いっこくいちじょうのあるじikkokuichijōnoaruji】feudal lord; head of a household; proudly independent person女主【おんなあるじonnāruji】female owner; proprietress; landlady一家の主【いっかのあるじikkanoaruji】master of the household", "words2": { "シュSHU": { "主君": { "kideogram": "主君", "kkana": "しゅくん", "kpronounce": "shukun", "kmeaning": "lord; master" }, "教条主義": { "kideogram": "教条主義", "kkana": "きょうじょうしゅぎ", "kpronounce": "kyōjōshugi", "kmeaning": "dogmatism" }, "主峰": { "kideogram": "主峰", "kkana": "しゅほう", "kpronounce": "shuhō", "kmeaning": "the highest peak" } }, "スSU": { "国粋主義": { "kideogram": "国粋主義", "kkana": "こくすいしゅぎ", "kpronounce": "kokusuishugi", "kmeaning": "nationalism; extreme patriotism" }, "留主": { "kideogram": "留主", "kkana": "るす", "kpronounce": "rusu", "kmeaning": "absence; house-sitting; being left unattended to (of one's studies, etc.)" } }, "シュウSHŪ": { "主従": { "kideogram": "主従", "kkana": "しゅうじゅう", "kpronounce": "shūjū", "kmeaning": "master and servant; lord and retainer; employer and employee" }, "主筋": { "kideogram": "主筋", "kkana": "しゅうすじ", "kpronounce": "shūsuji", "kmeaning": "people close to the head man" }, "主思い": { "kideogram": "主思い", "kkana": "しゅうおもい", "kpronounce": "shūomoi", "kmeaning": "worrying about one's master's affairs; one who so worries" } }, "ぬしnushi": { "荷主": { "kideogram": "荷主", "kkana": "にぬし", "kpronounce": "ninushi", "kmeaning": "shipper" }, "買い主": { "kideogram": "買い主", "kkana": "かいぬし", "kpronounce": "kainushi", "kmeaning": "buyer; purchaser" }, "売り主": { "kideogram": "売り主", "kkana": "うりぬし", "kpronounce": "urinushi", "kmeaning": "seller; vendor" } }, "おもomo": { "主屋": { "kideogram": "主屋", "kkana": "おもや", "kpronounce": "omoya", "kmeaning": "main building (of a manor); central room (of a house)" }, "主": { "kideogram": "主", "kkana": "おも", "kpronounce": "omo", "kmeaning": "chief; main secondary or supporting role (in kyogen)" }, "主に": { "kideogram": "主に", "kkana": "おもに", "kpronounce": "omoni", "kmeaning": "mainly; primarily" } }, "あるじaruji": { "一国一城の主": { "kideogram": "一国一城の主", "kkana": "いっこくいちじょうのあるじ", "kpronounce": "ikkokuichijōnoaruji", "kmeaning": "feudal lord; head of a household; proudly independent person" }, "女主": { "kideogram": "女主", "kkana": "おんなあるじ", "kpronounce": "onnāruji", "kmeaning": "female owner; proprietress; landlady" }, "一家の主": { "kideogram": "一家の主", "kkana": "いっかのあるじ", "kpronounce": "ikkanoaruji", "kmeaning": "master of the household" } } }, "words3": "シュSHU<\/strong>:
主君<\/a>    教条主義<\/a>    主峰<\/a>    
スSU<\/strong>:
国粋主義<\/a>    留主<\/a>    
シュウSHŪ<\/strong>:
主従<\/a>    主筋<\/a>    主思い<\/a>    
ぬしnushi<\/strong>:
荷主<\/a>    買い主<\/a>    売り主<\/a>    
おもomo<\/strong>:
主屋<\/a>    主<\/a>    主に<\/a>    
あるじaruji<\/strong>:
一国一城の主<\/a>    女主<\/a>    一家の主<\/a>    
" }, { "name": "題", "kana": "ダイ DAI ", "english": "topic;  subject", "words": "ダイDAI解題【かいだいkaidai】synopsis; review of subject; annotation改題【かいだいkaidai】changing a title邦題【ほうだいhōdai】Japanese (translation) title given to foreign work", "words2": { "ダイDAI": { "解題": { "kideogram": "解題", "kkana": "かいだい", "kpronounce": "kaidai", "kmeaning": "synopsis; review of subject; annotation" }, "改題": { "kideogram": "改題", "kkana": "かいだい", "kpronounce": "kaidai", "kmeaning": "changing a title" }, "邦題": { "kideogram": "邦題", "kkana": "ほうだい", "kpronounce": "hōdai", "kmeaning": "Japanese (translation) title given to foreign work" } } }, "words3": "ダイDAI<\/strong>:
解題<\/a>    改題<\/a>    邦題<\/a>    
" }, { "name": "意", "kana": "イ I ", "english": "idea;  mind;  heart;  taste;  thought;  desire;  care;  liking", "words": "イI鋭意【えいいeii】eagerly; earnestly; diligently自意識【じいしきjiishiki】self-consciousness小意気【こいきkoiki】smart; stylish", "words2": { "イI": { "鋭意": { "kideogram": "鋭意", "kkana": "えいい", "kpronounce": "eii", "kmeaning": "eagerly; earnestly; diligently" }, "自意識": { "kideogram": "自意識", "kkana": "じいしき", "kpronounce": "jiishiki", "kmeaning": "self-consciousness" }, "小意気": { "kideogram": "小意気", "kkana": "こいき", "kpronounce": "koiki", "kmeaning": "smart; stylish" } } }, "words3": "イI<\/strong>:
鋭意<\/a>    自意識<\/a>    小意気<\/a>    
" }, { "name": "不", "kana": "フ FU    ブ BU ", "english": "negative;  non-;  bad;  ugly;  clumsy", "words": "フFU不義【ふぎfugi】immorality; adultery; murdering one's teacher or a government official不眠不休【ふみんふきゅうfuminfukyū】without sleep or rest; day and night不衛生【ふえいせいfueisei】unsanitary condition; lack of hygienic care; inattention to hygiene; unhygienic conditionsブBU不愛想【ぶあいそうbuaisō】unsociability; bluntness不作法【ぶさほうbusahō】ill-mannered; rude不粋【ぶすいbusui】no sense of refinement; inelegant; lacking in polish; unromantic; boorish", "words2": { "フFU": { "不義": { "kideogram": "不義", "kkana": "ふぎ", "kpronounce": "fugi", "kmeaning": "immorality; adultery; murdering one's teacher or a government official" }, "不眠不休": { "kideogram": "不眠不休", "kkana": "ふみんふきゅう", "kpronounce": "fuminfukyū", "kmeaning": "without sleep or rest; day and night" }, "不衛生": { "kideogram": "不衛生", "kkana": "ふえいせい", "kpronounce": "fueisei", "kmeaning": "unsanitary condition; lack of hygienic care; inattention to hygiene; unhygienic conditions" } }, "ブBU": { "不愛想": { "kideogram": "不愛想", "kkana": "ぶあいそう", "kpronounce": "buaisō", "kmeaning": "unsociability; bluntness" }, "不作法": { "kideogram": "不作法", "kkana": "ぶさほう", "kpronounce": "busahō", "kmeaning": "ill-mannered; rude" }, "不粋": { "kideogram": "不粋", "kkana": "ぶすい", "kpronounce": "busui", "kmeaning": "no sense of refinement; inelegant; lacking in polish; unromantic; boorish" } } }, "words3": "フFU<\/strong>:
不義<\/a>    不眠不休<\/a>    不衛生<\/a>    
ブBU<\/strong>:
不愛想<\/a>    不作法<\/a>    不粋<\/a>    
" }, { "name": "作", "kana": "サク SAKU    サ SA    つく.る tsuku.ru    つく.り tsuku.ri    -づく.り -duku.ri ", "english": "make;  production;  prepare;  build", "words": "サクSAKU改作【かいさくkaisaku】adaptation (of story)句作【くさくkusaku】composing haiku poems寡作【かさくkasaku】low productionサSA流れ作業【ながれさぎょうnagaresagyō】assembly-line system自作農【じさくのうjisakunō】landed farmer; owner farmerつくるtsukuru作る【つくるtsukuru】to make; to prepare (food); to raise; to till; to draw up (a document); to create (an artistic work, etc.); to coin (a phrase); to have (a child); to make up (one's face, etc.); to fabricate (an excuse, etc.); to form (a line, etc.); to set (a record); to commit (a sin, etc.)組を作る【くみをつくるkumiwotsukuru】to make up a party詩を作る【しをつくるshiwotsukuru】to compose a poemつくりtsukuri作り物【つくりものtsukurimono】artificial product; fiction; decoration (e.g. for a festival); theatrical prop (esp. a large prop in noh or kyogen, e.g. tree, well, etc.); crop作り直す【つくりなおすtsukurinaosu】to remake; to rebuild作り酒屋【つくりざかやtsukurizakaya】sake brewer; sake brewery", "words2": { "サクSAKU": { "改作": { "kideogram": "改作", "kkana": "かいさく", "kpronounce": "kaisaku", "kmeaning": "adaptation (of story)" }, "句作": { "kideogram": "句作", "kkana": "くさく", "kpronounce": "kusaku", "kmeaning": "composing haiku poems" }, "寡作": { "kideogram": "寡作", "kkana": "かさく", "kpronounce": "kasaku", "kmeaning": "low production" } }, "サSA": { "流れ作業": { "kideogram": "流れ作業", "kkana": "ながれさぎょう", "kpronounce": "nagaresagyō", "kmeaning": "assembly-line system" }, "自作農": { "kideogram": "自作農", "kkana": "じさくのう", "kpronounce": "jisakunō", "kmeaning": "landed farmer; owner farmer" } }, "つくるtsukuru": { "作る": { "kideogram": "作る", "kkana": "つくる", "kpronounce": "tsukuru", "kmeaning": "to make; to prepare (food); to raise; to till; to draw up (a document); to create (an artistic work, etc.); to coin (a phrase); to have (a child); to make up (one's face, etc.); to fabricate (an excuse, etc.); to form (a line, etc.); to set (a record); to commit (a sin, etc.)" }, "組を作る": { "kideogram": "組を作る", "kkana": "くみをつくる", "kpronounce": "kumiwotsukuru", "kmeaning": "to make up a party" }, "詩を作る": { "kideogram": "詩を作る", "kkana": "しをつくる", "kpronounce": "shiwotsukuru", "kmeaning": "to compose a poem" } }, "つくりtsukuri": { "作り物": { "kideogram": "作り物", "kkana": "つくりもの", "kpronounce": "tsukurimono", "kmeaning": "artificial product; fiction; decoration (e.g. for a festival); theatrical prop (esp. a large prop in noh or kyogen, e.g. tree, well, etc.); crop" }, "作り直す": { "kideogram": "作り直す", "kkana": "つくりなおす", "kpronounce": "tsukurinaosu", "kmeaning": "to remake; to rebuild" }, "作り酒屋": { "kideogram": "作り酒屋", "kkana": "つくりざかや", "kpronounce": "tsukurizakaya", "kmeaning": "sake brewer; sake brewery" } } }, "words3": "サクSAKU<\/strong>:
改作<\/a>    句作<\/a>    寡作<\/a>    
サSA<\/strong>:
流れ作業<\/a>    自作農<\/a>    
つくるtsukuru<\/strong>:
作る<\/a>    組を作る<\/a>    詩を作る<\/a>    
つくりtsukuri<\/strong>:
作り物<\/a>    作り直す<\/a>    作り酒屋<\/a>    
" }, { "name": "用", "kana": "ヨウ YŌ    もち.いる mochi.iru ", "english": "utilize;  business;  service;  use;  employ", "words": "ヨウYŌ誤用【ごようgoyō】abuse; misuse; incorrect use; malapropism用船【ようせんyōsen】chartered ship; chartering or hiring a vessel公用文【こうようぶんkōyōbun】official terminologyもちいるmochiiru用いる【もちいるmochiiru】to use; to make use of; to utilize; to utilise併せ用いる【あわせもちいるawasemochiiru】to use jointly; to use at the same time意を用いる【いをもちいるiwomochiiru】to pay attention to", "words2": { "ヨウYŌ": { "誤用": { "kideogram": "誤用", "kkana": "ごよう", "kpronounce": "goyō", "kmeaning": "abuse; misuse; incorrect use; malapropism" }, "用船": { "kideogram": "用船", "kkana": "ようせん", "kpronounce": "yōsen", "kmeaning": "chartered ship; chartering or hiring a vessel" }, "公用文": { "kideogram": "公用文", "kkana": "こうようぶん", "kpronounce": "kōyōbun", "kmeaning": "official terminology" } }, "もちいるmochiiru": { "用いる": { "kideogram": "用いる", "kkana": "もちいる", "kpronounce": "mochiiru", "kmeaning": "to use; to make use of; to utilize; to utilise" }, "併せ用いる": { "kideogram": "併せ用いる", "kkana": "あわせもちいる", "kpronounce": "awasemochiiru", "kmeaning": "to use jointly; to use at the same time" }, "意を用いる": { "kideogram": "意を用いる", "kkana": "いをもちいる", "kpronounce": "iwomochiiru", "kmeaning": "to pay attention to" } } }, "words3": "ヨウYŌ<\/strong>:
誤用<\/a>    用船<\/a>    公用文<\/a>    
もちいるmochiiru<\/strong>:
用いる<\/a>    併せ用いる<\/a>    意を用いる<\/a>    
" }, { "name": "度", "kana": "ド DO    ト TO    タク TAKU    たび tabi    -た.い -ta.i ", "english": "degrees;  occurrence;  time;  counter for occurrences", "words": "ドDO高緯度【こういどkōido】high latitudes照度【しょうどshōdo】(intensity of) illumination; illuminance得度【とくどtokudo】becoming a monk; entering priesthoodトTO法度【はっとhatto】law; ban; prohibition; ordinanceお目出度うご座います【おめでとうございますomedetōgozaimasu】congratulations屹度【きっとkitto】surely; sternly; having no slack; suddenlyタクTAKU身支度【みじたくmijitaku】dress; to dress oneself支度【したくshitaku】preparation; arrangements雨支度【あまじたくamajitaku】preparation for rainたびtabi度重なる【たびかさなるtabikasanaru】to repeat; to be frequent度々【たびたびtabitabi】often; repeatedly; frequently度に【たびにtabini】each time; every time; whenever (something happens); on the occasion of", "words2": { "ドDO": { "高緯度": { "kideogram": "高緯度", "kkana": "こういど", "kpronounce": "kōido", "kmeaning": "high latitudes" }, "照度": { "kideogram": "照度", "kkana": "しょうど", "kpronounce": "shōdo", "kmeaning": "(intensity of) illumination; illuminance" }, "得度": { "kideogram": "得度", "kkana": "とくど", "kpronounce": "tokudo", "kmeaning": "becoming a monk; entering priesthood" } }, "トTO": { "法度": { "kideogram": "法度", "kkana": "はっと", "kpronounce": "hatto", "kmeaning": "law; ban; prohibition; ordinance" }, "お目出度うご座います": { "kideogram": "お目出度うご座います", "kkana": "おめでとうございます", "kpronounce": "omedetōgozaimasu", "kmeaning": "congratulations" }, "屹度": { "kideogram": "屹度", "kkana": "きっと", "kpronounce": "kitto", "kmeaning": "surely; sternly; having no slack; suddenly" } }, "タクTAKU": { "身支度": { "kideogram": "身支度", "kkana": "みじたく", "kpronounce": "mijitaku", "kmeaning": "dress; to dress oneself" }, "支度": { "kideogram": "支度", "kkana": "したく", "kpronounce": "shitaku", "kmeaning": "preparation; arrangements" }, "雨支度": { "kideogram": "雨支度", "kkana": "あまじたく", "kpronounce": "amajitaku", "kmeaning": "preparation for rain" } }, "たびtabi": { "度重なる": { "kideogram": "度重なる", "kkana": "たびかさなる", "kpronounce": "tabikasanaru", "kmeaning": "to repeat; to be frequent" }, "度々": { "kideogram": "度々", "kkana": "たびたび", "kpronounce": "tabitabi", "kmeaning": "often; repeatedly; frequently" }, "度に": { "kideogram": "度に", "kkana": "たびに", "kpronounce": "tabini", "kmeaning": "each time; every time; whenever (something happens); on the occasion of" } } }, "words3": "ドDO<\/strong>:
高緯度<\/a>    照度<\/a>    得度<\/a>    
トTO<\/strong>:
法度<\/a>    お目出度うご座います<\/a>    屹度<\/a>    
タクTAKU<\/strong>:
身支度<\/a>    支度<\/a>    雨支度<\/a>    
たびtabi<\/strong>:
度重なる<\/a>    度々<\/a>    度に<\/a>    
" }, { "name": "強", "kana": "キョウ KYŌ    ゴウ GŌ    つよ.い tsuyo.i    つよ.まる tsuyo.maru    つよ.める tsuyo.meru    し.いる shi.iru    こわ.い kowa.i ", "english": "strong", "words": "キョウKYŌ強行軍【きょうこうぐんkyōkōgun】forced march; doing something on a very strict schedule強弁【きょうべんkyōben】insisting (unreasonably); obstinate insistence強壮【きょうそうkyōsō】able-bodied; robust; sturdy; strongゴウGŌ強姦【ごうかんgōkan】rape; sexual assault強奪【ごうだつgōdatsu】pillage; seizure; hijacking; plunder; extortion強慢【ごうまんgōman】pride; haughtiness; arrogance; insolence; hubrisつよいtsuyoi強い【つよいtsuyoi】strong; resistant意志の強い【いしのつよいishinotsuyoi】strong-minded; strong-willed; having great willpower気が強い【きがつよいkigatsuyoi】strong-willed; strong of heartつよまるtsuyomaru強まる【つよまるtsuyomaru】to get strong; to gain strengthつよめるtsuyomeru強める【つよめるtsuyomeru】to strengthen; to emphasize; to emphasise語を強める【ごをつよめるgowotsuyomeru】to put stress on a wordしいるshiiru強いる【しいるshiiru】to force; to compel; to coerceこわいkowai情が強い【じょうがこわいjōgakowai】stubborn; hardheaded強い【こわいkowai】tough; inflexible故障に強い【こしょうにこわいkoshōnikowai】fault-tolerant", "words2": { "キョウKYŌ": { "強行軍": { "kideogram": "強行軍", "kkana": "きょうこうぐん", "kpronounce": "kyōkōgun", "kmeaning": "forced march; doing something on a very strict schedule" }, "強弁": { "kideogram": "強弁", "kkana": "きょうべん", "kpronounce": "kyōben", "kmeaning": "insisting (unreasonably); obstinate insistence" }, "強壮": { "kideogram": "強壮", "kkana": "きょうそう", "kpronounce": "kyōsō", "kmeaning": "able-bodied; robust; sturdy; strong" } }, "ゴウGŌ": { "強姦": { "kideogram": "強姦", "kkana": "ごうかん", "kpronounce": "gōkan", "kmeaning": "rape; sexual assault" }, "強奪": { "kideogram": "強奪", "kkana": "ごうだつ", "kpronounce": "gōdatsu", "kmeaning": "pillage; seizure; hijacking; plunder; extortion" }, "強慢": { "kideogram": "強慢", "kkana": "ごうまん", "kpronounce": "gōman", "kmeaning": "pride; haughtiness; arrogance; insolence; hubris" } }, "つよいtsuyoi": { "強い": { "kideogram": "強い", "kkana": "つよい", "kpronounce": "tsuyoi", "kmeaning": "strong; resistant" }, "意志の強い": { "kideogram": "意志の強い", "kkana": "いしのつよい", "kpronounce": "ishinotsuyoi", "kmeaning": "strong-minded; strong-willed; having great willpower" }, "気が強い": { "kideogram": "気が強い", "kkana": "きがつよい", "kpronounce": "kigatsuyoi", "kmeaning": "strong-willed; strong of heart" } }, "つよまるtsuyomaru": { "強まる": { "kideogram": "強まる", "kkana": "つよまる", "kpronounce": "tsuyomaru", "kmeaning": "to get strong; to gain strength" } }, "つよめるtsuyomeru": { "強める": { "kideogram": "強める", "kkana": "つよめる", "kpronounce": "tsuyomeru", "kmeaning": "to strengthen; to emphasize; to emphasise" }, "語を強める": { "kideogram": "語を強める", "kkana": "ごをつよめる", "kpronounce": "gowotsuyomeru", "kmeaning": "to put stress on a word" } }, "しいるshiiru": { "強いる": { "kideogram": "強いる", "kkana": "しいる", "kpronounce": "shiiru", "kmeaning": "to force; to compel; to coerce" } }, "こわいkowai": { "情が強い": { "kideogram": "情が強い", "kkana": "じょうがこわい", "kpronounce": "jōgakowai", "kmeaning": "stubborn; hardheaded" }, "強い": { "kideogram": "強い", "kkana": "こわい", "kpronounce": "kowai", "kmeaning": "tough; inflexible" }, "故障に強い": { "kideogram": "故障に強い", "kkana": "こしょうにこわい", "kpronounce": "koshōnikowai", "kmeaning": "fault-tolerant" } } }, "words3": "キョウKYŌ<\/strong>:
強行軍<\/a>    強弁<\/a>    強壮<\/a>    
ゴウGŌ<\/strong>:
強姦<\/a>    強奪<\/a>    強慢<\/a>    
つよいtsuyoi<\/strong>:
強い<\/a>    意志の強い<\/a>    気が強い<\/a>    
つよまるtsuyomaru<\/strong>:
強まる<\/a>    
つよめるtsuyomeru<\/strong>:
強める<\/a>    語を強める<\/a>    
しいるshiiru<\/strong>:
強いる<\/a>    
こわいkowai<\/strong>:
情が強い<\/a>    強い<\/a>    故障に強い<\/a>    
" }, { "name": "公", "kana": "コウ KŌ    ク KU    おおやけ ōyake ", "english": "public;  prince;  official;  governmental", "words": "コウKŌ貴公子【きこうしkikōshi】young noble; noble youth太公望【たいこうぼうtaikōbō】(avid) angler公害等調整委員会【こうがいとうちょうせいいいんかいkōgaitōchōseiiinkai】Environmental Dispute Coordination CommissionクKU公家【くげkuge】Imperial Court; court noble; the nobilityおおやけōyake公【おおやけōyake】public; open; formal; official; governmental公にする【おおやけにするōyakenisuru】to make public公所【おおやけどころōyakedokoro】government office; state-owned land", "words2": { "コウKŌ": { "貴公子": { "kideogram": "貴公子", "kkana": "きこうし", "kpronounce": "kikōshi", "kmeaning": "young noble; noble youth" }, "太公望": { "kideogram": "太公望", "kkana": "たいこうぼう", "kpronounce": "taikōbō", "kmeaning": "(avid) angler" }, "公害等調整委員会": { "kideogram": "公害等調整委員会", "kkana": "こうがいとうちょうせいいいんかい", "kpronounce": "kōgaitōchōseiiinkai", "kmeaning": "Environmental Dispute Coordination Commission" } }, "クKU": { "公家": { "kideogram": "公家", "kkana": "くげ", "kpronounce": "kuge", "kmeaning": "Imperial Court; court noble; the nobility" } }, "おおやけōyake": { "公": { "kideogram": "公", "kkana": "おおやけ", "kpronounce": "ōyake", "kmeaning": "public; open; formal; official; governmental" }, "公にする": { "kideogram": "公にする", "kkana": "おおやけにする", "kpronounce": "ōyakenisuru", "kmeaning": "to make public" }, "公所": { "kideogram": "公所", "kkana": "おおやけどころ", "kpronounce": "ōyakedokoro", "kmeaning": "government office; state-owned land" } } }, "words3": "コウKŌ<\/strong>:
貴公子<\/a>    太公望<\/a>    公害等調整委員会<\/a>    
クKU<\/strong>:
公家<\/a>    
おおやけōyake<\/strong>:
公<\/a>    公にする<\/a>    公所<\/a>    
" }, { "name": "持", "kana": "ジ JI    も.つ mo.tsu    -も.ち -mo.chi    も.てる mo.teru ", "english": "hold;  have", "words": "ジJI護持【ごじgoji】defend and maintain; support; protection持久【じきゅうjikyū】endurance; persistence持病【じびょうjibyō】chronic diseaseもつmotsu取り持つ【とりもつtorimotsu】to mediate; to entertain; to serve併せ持つ【あわせもつawasemotsu】to own (something) as well; to have two things (at the same time) (e.g. good and bad points)もてるmoteru持てる【もてるmoteru】to be able to possess (hold, get, etc.); to be well liked; to endure (the tests of time, the elements, etc.); possessed; possessing riches持てる者と持たざる者【もてるものともたざるものmoterumonotomotazarumono】haves and have-nots", "words2": { "ジJI": { "護持": { "kideogram": "護持", "kkana": "ごじ", "kpronounce": "goji", "kmeaning": "defend and maintain; support; protection" }, "持久": { "kideogram": "持久", "kkana": "じきゅう", "kpronounce": "jikyū", "kmeaning": "endurance; persistence" }, "持病": { "kideogram": "持病", "kkana": "じびょう", "kpronounce": "jibyō", "kmeaning": "chronic disease" } }, "もつmotsu": { "取り持つ": { "kideogram": "取り持つ", "kkana": "とりもつ", "kpronounce": "torimotsu", "kmeaning": "to mediate; to entertain; to serve" }, "併せ持つ": { "kideogram": "併せ持つ", "kkana": "あわせもつ", "kpronounce": "awasemotsu", "kmeaning": "to own (something) as well; to have two things (at the same time) (e.g. good and bad points)" } }, "もてるmoteru": { "持てる": { "kideogram": "持てる", "kkana": "もてる", "kpronounce": "moteru", "kmeaning": "to be able to possess (hold, get, etc.); to be well liked; to endure (the tests of time, the elements, etc.); possessed; possessing riches" }, "持てる者と持たざる者": { "kideogram": "持てる者と持たざる者", "kkana": "もてるものともたざるもの", "kpronounce": "moterumonotomotazarumono", "kmeaning": "haves and have-nots" } } }, "words3": "ジJI<\/strong>:
護持<\/a>    持久<\/a>    持病<\/a>    
もつmotsu<\/strong>:
取り持つ<\/a>    併せ持つ<\/a>    
もてるmoteru<\/strong>:
持てる<\/a>    持てる者と持たざる者<\/a>    
" }, { "name": "野", "kana": "ヤ YA    ショ SHO    の no    の- no- ", "english": "plains;  field;  rustic;  civilian life", "words": "ヤYA高野豆腐【こうやとうふkōyatōfu】freeze-dried tofu粗野【そやsoya】rustic; rude; vulgar; rough野外劇【やがいげきyagaigeki】pageantショSHO有色野菜【ゆうしょくやさいyūshokuyasai】brightly colored vegetables; brightly coloured vegetables原野商法【げんやしょうほうgen'yashōhō】the selling of waste land (worthless property) by unscrupulous real-estate developers緑黄色野菜【りょくおうしょくやさいryokuōshokuyasai】vegetables high in beta-caroteneのno裾野【すそのsusono】foot of a mountain野菊【のぎくnogiku】wild chrysanthemum; aster野良犬【のらいぬnorainu】stray dog", "words2": { "ヤYA": { "高野豆腐": { "kideogram": "高野豆腐", "kkana": "こうやとうふ", "kpronounce": "kōyatōfu", "kmeaning": "freeze-dried tofu" }, "粗野": { "kideogram": "粗野", "kkana": "そや", "kpronounce": "soya", "kmeaning": "rustic; rude; vulgar; rough" }, "野外劇": { "kideogram": "野外劇", "kkana": "やがいげき", "kpronounce": "yagaigeki", "kmeaning": "pageant" } }, "ショSHO": { "有色野菜": { "kideogram": "有色野菜", "kkana": "ゆうしょくやさい", "kpronounce": "yūshokuyasai", "kmeaning": "brightly colored vegetables; brightly coloured vegetables" }, "原野商法": { "kideogram": "原野商法", "kkana": "げんやしょうほう", "kpronounce": "gen'yashōhō", "kmeaning": "the selling of waste land (worthless property) by unscrupulous real-estate developers" }, "緑黄色野菜": { "kideogram": "緑黄色野菜", "kkana": "りょくおうしょくやさい", "kpronounce": "ryokuōshokuyasai", "kmeaning": "vegetables high in beta-carotene" } }, "のno": { "裾野": { "kideogram": "裾野", "kkana": "すその", "kpronounce": "susono", "kmeaning": "foot of a mountain" }, "野菊": { "kideogram": "野菊", "kkana": "のぎく", "kpronounce": "nogiku", "kmeaning": "wild chrysanthemum; aster" }, "野良犬": { "kideogram": "野良犬", "kkana": "のらいぬ", "kpronounce": "norainu", "kmeaning": "stray dog" } } }, "words3": "ヤYA<\/strong>:
高野豆腐<\/a>    粗野<\/a>    野外劇<\/a>    
ショSHO<\/strong>:
有色野菜<\/a>    原野商法<\/a>    緑黄色野菜<\/a>    
のno<\/strong>:
裾野<\/a>    野菊<\/a>    野良犬<\/a>    
" }, { "name": "以", "kana": "イ I    もっ.て moっ.te ", "english": "by means of;  because;  in view of;  compared with", "words": "イI以心伝心【いしんでんしんishindenshin】telepathy; tacit understanding; communion of mind with mind; sympathy以遠【いえんien】beyond; further than以外【いがいigai】with the exception of; exceptingもってmoっte前以て【まえもってmaemotte】in advance; beforehand; previously以て【もってmotte】with; by means of以ての外【もってのほかmottenohoka】absurd; unreasonable", "words2": { "イI": { "以心伝心": { "kideogram": "以心伝心", "kkana": "いしんでんしん", "kpronounce": "ishindenshin", "kmeaning": "telepathy; tacit understanding; communion of mind with mind; sympathy" }, "以遠": { "kideogram": "以遠", "kkana": "いえん", "kpronounce": "ien", "kmeaning": "beyond; further than" }, "以外": { "kideogram": "以外", "kkana": "いがい", "kpronounce": "igai", "kmeaning": "with the exception of; excepting" } }, "もってmoっte": { "前以て": { "kideogram": "前以て", "kkana": "まえもって", "kpronounce": "maemotte", "kmeaning": "in advance; beforehand; previously" }, "以て": { "kideogram": "以て", "kkana": "もって", "kpronounce": "motte", "kmeaning": "with; by means of" }, "以ての外": { "kideogram": "以ての外", "kkana": "もってのほか", "kpronounce": "mottenohoka", "kmeaning": "absurd; unreasonable" } } }, "words3": "イI<\/strong>:
以心伝心<\/a>    以遠<\/a>    以外<\/a>    
もってmoっte<\/strong>:
前以て<\/a>    以て<\/a>    以ての外<\/a>    
" }, { "name": "思", "kana": "シ SHI    おも.う omo.u    おもえら.く omoera.ku    おぼ.す obo.su ", "english": "think", "words": "シSHI相思【そうしsōshi】mutual affection or love七不思議【ななふしぎnanafushigi】seven wonders (of a particular area)思慕【しぼshibo】yearning; deep affectionおもうomou後ろめたく思う【うしろめたくおもうushirometakuomō】to have a guilty conscience思う存分【おもうぞんぶんomōzonbun】to one's heart's content思う【おもうomō】to think; to think (of doing); to judge; to imagine; to expect; to feel; to recall", "words2": { "シSHI": { "相思": { "kideogram": "相思", "kkana": "そうし", "kpronounce": "sōshi", "kmeaning": "mutual affection or love" }, "七不思議": { "kideogram": "七不思議", "kkana": "ななふしぎ", "kpronounce": "nanafushigi", "kmeaning": "seven wonders (of a particular area)" }, "思慕": { "kideogram": "思慕", "kkana": "しぼ", "kpronounce": "shibo", "kmeaning": "yearning; deep affection" } }, "おもうomou": { "後ろめたく思う": { "kideogram": "後ろめたく思う", "kkana": "うしろめたくおもう", "kpronounce": "ushirometakuomō", "kmeaning": "to have a guilty conscience" }, "思う存分": { "kideogram": "思う存分", "kkana": "おもうぞんぶん", "kpronounce": "omōzonbun", "kmeaning": "to one's heart's content" }, "思う": { "kideogram": "思う", "kkana": "おもう", "kpronounce": "omō", "kmeaning": "to think; to think (of doing); to judge; to imagine; to expect; to feel; to recall" } } }, "words3": "シSHI<\/strong>:
相思<\/a>    七不思議<\/a>    思慕<\/a>    
おもうomou<\/strong>:
後ろめたく思う<\/a>    思う存分<\/a>    思う<\/a>    
" }, { "name": "家", "kana": "カ KA    ケ KE    いえ ie    や ya    うち uchi ", "english": "house;  home;  family;  professional;  expert;  performer", "words": "カKA家集【かしゅうkashū】poet's poetical works家督【かとくkatoku】family headship; inheritance家庭医【かていいkateii】family doctorケKE出家【しゅっけshukke】entering the priesthood; cenobite (coenobite); priest; monk; nun家来【けらいkerai】retainer; retinue; servant将軍家【しょうぐんけshōgunke】family positioned to accede to the shogunateいえie家筋【いえすじiesuji】lineage; pedigree; family line家路【いえじieji】the road home家並【いえなみienami】row of houses; every doorやya町家【まちやmachiya】townhouse (i.e. house in the middle of a town); tradesman's house (esp. a home with a shop in front)家号【やごうyagō】name of store; stage name (e.g. of actor)一軒家【いっけんやikken'ya】detached house; isolated houseうちuchi家中【うちじゅうuchijū】whole family; all over the house家【うちuchi】house; (one's) family自家撞着【じかどうちゃくjikadōchaku】self-contradiction", "words2": { "カKA": { "家集": { "kideogram": "家集", "kkana": "かしゅう", "kpronounce": "kashū", "kmeaning": "poet's poetical works" }, "家督": { "kideogram": "家督", "kkana": "かとく", "kpronounce": "katoku", "kmeaning": "family headship; inheritance" }, "家庭医": { "kideogram": "家庭医", "kkana": "かていい", "kpronounce": "kateii", "kmeaning": "family doctor" } }, "ケKE": { "出家": { "kideogram": "出家", "kkana": "しゅっけ", "kpronounce": "shukke", "kmeaning": "entering the priesthood; cenobite (coenobite); priest; monk; nun" }, "家来": { "kideogram": "家来", "kkana": "けらい", "kpronounce": "kerai", "kmeaning": "retainer; retinue; servant" }, "将軍家": { "kideogram": "将軍家", "kkana": "しょうぐんけ", "kpronounce": "shōgunke", "kmeaning": "family positioned to accede to the shogunate" } }, "いえie": { "家筋": { "kideogram": "家筋", "kkana": "いえすじ", "kpronounce": "iesuji", "kmeaning": "lineage; pedigree; family line" }, "家路": { "kideogram": "家路", "kkana": "いえじ", "kpronounce": "ieji", "kmeaning": "the road home" }, "家並": { "kideogram": "家並", "kkana": "いえなみ", "kpronounce": "ienami", "kmeaning": "row of houses; every door" } }, "やya": { "町家": { "kideogram": "町家", "kkana": "まちや", "kpronounce": "machiya", "kmeaning": "townhouse (i.e. house in the middle of a town); tradesman's house (esp. a home with a shop in front)" }, "家号": { "kideogram": "家号", "kkana": "やごう", "kpronounce": "yagō", "kmeaning": "name of store; stage name (e.g. of actor)" }, "一軒家": { "kideogram": "一軒家", "kkana": "いっけんや", "kpronounce": "ikken'ya", "kmeaning": "detached house; isolated house" } }, "うちuchi": { "家中": { "kideogram": "家中", "kkana": "うちじゅう", "kpronounce": "uchijū", "kmeaning": "whole family; all over the house" }, "家": { "kideogram": "家", "kkana": "うち", "kpronounce": "uchi", "kmeaning": "house; (one's) family" }, "自家撞着": { "kideogram": "自家撞着", "kkana": "じかどうちゃく", "kpronounce": "jikadōchaku", "kmeaning": "self-contradiction" } } }, "words3": "カKA<\/strong>:
家集<\/a>    家督<\/a>    家庭医<\/a>    
ケKE<\/strong>:
出家<\/a>    家来<\/a>    将軍家<\/a>    
いえie<\/strong>:
家筋<\/a>    家路<\/a>    家並<\/a>    
やya<\/strong>:
町家<\/a>    家号<\/a>    一軒家<\/a>    
うちuchi<\/strong>:
家中<\/a>    家<\/a>    自家撞着<\/a>    
" }, { "name": "世", "kana": "セイ SEI    セ SE    ソウ SŌ    よ yo    さんじゅう sanjū ", "english": "generation;  world;  society;  public", "words": "セイSEI不世出【ふせいしゅつfuseishutsu】rare; extraordinary; unparalleled; unparallelled救世【きゅうせいkyūsei】salvation救世軍【きゅうせいぐんkyūseigun】Salvation ArmyセSE見世物【みせものmisemono】show; exhibition; spectacle前世界【ぜんせかいzensekai】prehistoric age立身出世【りっしんしゅっせrisshinshusse】success in lifeよyo万世【よろずよyorozuyo】thousands of years; eternity; all generations浮き世【うきよukiyo】fleeting life; this transient world; sad world", "words2": { "セイSEI": { "不世出": { "kideogram": "不世出", "kkana": "ふせいしゅつ", "kpronounce": "fuseishutsu", "kmeaning": "rare; extraordinary; unparalleled; unparallelled" }, "救世": { "kideogram": "救世", "kkana": "きゅうせい", "kpronounce": "kyūsei", "kmeaning": "salvation" }, "救世軍": { "kideogram": "救世軍", "kkana": "きゅうせいぐん", "kpronounce": "kyūseigun", "kmeaning": "Salvation Army" } }, "セSE": { "見世物": { "kideogram": "見世物", "kkana": "みせもの", "kpronounce": "misemono", "kmeaning": "show; exhibition; spectacle" }, "前世界": { "kideogram": "前世界", "kkana": "ぜんせかい", "kpronounce": "zensekai", "kmeaning": "prehistoric age" }, "立身出世": { "kideogram": "立身出世", "kkana": "りっしんしゅっせ", "kpronounce": "risshinshusse", "kmeaning": "success in life" } }, "よyo": { "万世": { "kideogram": "万世", "kkana": "よろずよ", "kpronounce": "yorozuyo", "kmeaning": "thousands of years; eternity; all generations" }, "浮き世": { "kideogram": "浮き世", "kkana": "うきよ", "kpronounce": "ukiyo", "kmeaning": "fleeting life; this transient world; sad world" } } }, "words3": "セイSEI<\/strong>:
不世出<\/a>    救世<\/a>    救世軍<\/a>    
セSE<\/strong>:
見世物<\/a>    前世界<\/a>    立身出世<\/a>    
よyo<\/strong>:
万世<\/a>    浮き世<\/a>    
" }, { "name": "多", "kana": "タ TA    おお.い ō.i    まさ.に masa.ni    まさ.る masa.ru ", "english": "many;  frequent;  much", "words": "タTA多勢【たぜいtazei】great numbers; numerical superiority多色【たしょくtashoku】many colors; many colours多寡【たかtaka】degree (of something); greatness or smallness (of something); quantity; number; amount; sizeおおいooi多い【おおいōi】many; numerous一番多い【いちばんおおいichiban'ōi】most numerous畏れ多い【おそれおおいosoreōi】awesome; awe-inspiring; august", "words2": { "タTA": { "多勢": { "kideogram": "多勢", "kkana": "たぜい", "kpronounce": "tazei", "kmeaning": "great numbers; numerical superiority" }, "多色": { "kideogram": "多色", "kkana": "たしょく", "kpronounce": "tashoku", "kmeaning": "many colors; many colours" }, "多寡": { "kideogram": "多寡", "kkana": "たか", "kpronounce": "taka", "kmeaning": "degree (of something); greatness or smallness (of something); quantity; number; amount; size" } }, "おおいooi": { "多い": { "kideogram": "多い", "kkana": "おおい", "kpronounce": "ōi", "kmeaning": "many; numerous" }, "一番多い": { "kideogram": "一番多い", "kkana": "いちばんおおい", "kpronounce": "ichiban'ōi", "kmeaning": "most numerous" }, "畏れ多い": { "kideogram": "畏れ多い", "kkana": "おそれおおい", "kpronounce": "osoreōi", "kmeaning": "awesome; awe-inspiring; august" } } }, "words3": "タTA<\/strong>:
多勢<\/a>    多色<\/a>    多寡<\/a>    
おおいooi<\/strong>:
多い<\/a>    一番多い<\/a>    畏れ多い<\/a>    
" }, { "name": "正", "kana": "セイ SEI    ショウ SHŌ    ただ.しい tada.shii    ただ.す tada.su    まさ masa    まさ.に masa.ni ", "english": "correct;  justice;  righteous;  10**40", "words": "セイSEI粛正【しゅくせいshukusei】regulation; enforcement正視【せいしseishi】looking straight ahead; viewing sincerely正室【せいしつseishitsu】legal wife (of a noble) (as opposed to a concubine); room for receiving guests; heirショウSHŌ正気【しょうきshōki】sanity; consciousness; soberness賀正【がしょうgashō】A Happy New Year!正味【しょうみshōmi】net (weight)ただしいtadashii正しい【ただしいtadashii】right; just; correct; righteous; honest; truthful; proper; straightforward; perfect規則正しい【きそくただしいkisokutadashii】regular; well-regulated; systematic正しい言葉を遣う【ただしいことばをつかうtadashiikotobawotsukau】to use the correct wordただすtadasu正す【ただすtadasu】to correct; to adjust; to ascertain; to enquire of someone about something (inquire)聞き正す【ききただすkikitadasu】to draw (information from)襟を正す【えりをただすeriwotadasu】to straighten oneself; to straighten one's clothes and one's posture; to adopt a more serious attitudeまさmasa正に【まさにmasani】exactly; just (about to); duly正しく【まさしくmasashiku】surely; no doubt; evidently正夢【まさゆめmasayume】dream that comes trueまさにmasani正に【まさにmasani】exactly; just (about to); duly", "words2": { "セイSEI": { "粛正": { "kideogram": "粛正", "kkana": "しゅくせい", "kpronounce": "shukusei", "kmeaning": "regulation; enforcement" }, "正視": { "kideogram": "正視", "kkana": "せいし", "kpronounce": "seishi", "kmeaning": "looking straight ahead; viewing sincerely" }, "正室": { "kideogram": "正室", "kkana": "せいしつ", "kpronounce": "seishitsu", "kmeaning": "legal wife (of a noble) (as opposed to a concubine); room for receiving guests; heir" } }, "ショウSHŌ": { "正気": { "kideogram": "正気", "kkana": "しょうき", "kpronounce": "shōki", "kmeaning": "sanity; consciousness; soberness" }, "賀正": { "kideogram": "賀正", "kkana": "がしょう", "kpronounce": "gashō", "kmeaning": "A Happy New Year!" }, "正味": { "kideogram": "正味", "kkana": "しょうみ", "kpronounce": "shōmi", "kmeaning": "net (weight)" } }, "ただしいtadashii": { "正しい": { "kideogram": "正しい", "kkana": "ただしい", "kpronounce": "tadashii", "kmeaning": "right; just; correct; righteous; honest; truthful; proper; straightforward; perfect" }, "規則正しい": { "kideogram": "規則正しい", "kkana": "きそくただしい", "kpronounce": "kisokutadashii", "kmeaning": "regular; well-regulated; systematic" }, "正しい言葉を遣う": { "kideogram": "正しい言葉を遣う", "kkana": "ただしいことばをつかう", "kpronounce": "tadashiikotobawotsukau", "kmeaning": "to use the correct word" } }, "ただすtadasu": { "正す": { "kideogram": "正す", "kkana": "ただす", "kpronounce": "tadasu", "kmeaning": "to correct; to adjust; to ascertain; to enquire of someone about something (inquire)" }, "聞き正す": { "kideogram": "聞き正す", "kkana": "ききただす", "kpronounce": "kikitadasu", "kmeaning": "to draw (information from)" }, "襟を正す": { "kideogram": "襟を正す", "kkana": "えりをただす", "kpronounce": "eriwotadasu", "kmeaning": "to straighten oneself; to straighten one's clothes and one's posture; to adopt a more serious attitude" } }, "まさmasa": { "正に": { "kideogram": "正に", "kkana": "まさに", "kpronounce": "masani", "kmeaning": "exactly; just (about to); duly" }, "正しく": { "kideogram": "正しく", "kkana": "まさしく", "kpronounce": "masashiku", "kmeaning": "surely; no doubt; evidently" }, "正夢": { "kideogram": "正夢", "kkana": "まさゆめ", "kpronounce": "masayume", "kmeaning": "dream that comes true" } }, "まさにmasani": { "正に": { "kideogram": "正に", "kkana": "まさに", "kpronounce": "masani", "kmeaning": "exactly; just (about to); duly" } } }, "words3": "セイSEI<\/strong>:
粛正<\/a>    正視<\/a>    正室<\/a>    
ショウSHŌ<\/strong>:
正気<\/a>    賀正<\/a>    正味<\/a>    
ただしいtadashii<\/strong>:
正しい<\/a>    規則正しい<\/a>    正しい言葉を遣う<\/a>    
ただすtadasu<\/strong>:
正す<\/a>    聞き正す<\/a>    襟を正す<\/a>    
まさmasa<\/strong>:
正に<\/a>    正しく<\/a>    正夢<\/a>    
まさにmasani<\/strong>:
正に<\/a>    
" }, { "name": "安", "kana": "アン AN    やす.い yasu.i    やす.まる yasu.maru    やす yasu    やす.らか yasu.raka ", "english": "relax;  cheap;  low;  quiet;  rested;  contented;  peaceful", "words": "アンAN安産【あんざんanzan】easy delivery; easy childbirth一安心【ひとあんしんhitoanshin】feeling of relief安全ピン【あんぜんピンanzenpin】safety pinやすいyasui気安い【きやすいkiyasui】relaxed; familiar; easy to access; friendly安い【やすいyasui】cheap; calm心安い【こころやすいkokoroyasui】intimate; carefree; familiar; friendlyやすまるyasumaru安まる【やすまるyasumaru】to be rested; to feel at ease; to repose; to be relievedやすyasu気安い【きやすいkiyasui】relaxed; familiar; easy to access; friendly安い【やすいyasui】cheap; calm安物【やすものyasumono】cheap article; poor quality articleやすらかyasuraka安らか【やすらかyasuraka】peaceful; tranquil; calm; restful安らかな眠り【やすらかなねむりyasurakananemuri】peaceful sleep", "words2": { "アンAN": { "安産": { "kideogram": "安産", "kkana": "あんざん", "kpronounce": "anzan", "kmeaning": "easy delivery; easy childbirth" }, "一安心": { "kideogram": "一安心", "kkana": "ひとあんしん", "kpronounce": "hitoanshin", "kmeaning": "feeling of relief" }, "安全ピン": { "kideogram": "安全ピン", "kkana": "あんぜんピン", "kpronounce": "anzenpin", "kmeaning": "safety pin" } }, "やすいyasui": { "気安い": { "kideogram": "気安い", "kkana": "きやすい", "kpronounce": "kiyasui", "kmeaning": "relaxed; familiar; easy to access; friendly" }, "安い": { "kideogram": "安い", "kkana": "やすい", "kpronounce": "yasui", "kmeaning": "cheap; calm" }, "心安い": { "kideogram": "心安い", "kkana": "こころやすい", "kpronounce": "kokoroyasui", "kmeaning": "intimate; carefree; familiar; friendly" } }, "やすまるyasumaru": { "安まる": { "kideogram": "安まる", "kkana": "やすまる", "kpronounce": "yasumaru", "kmeaning": "to be rested; to feel at ease; to repose; to be relieved" } }, "やすyasu": { "気安い": { "kideogram": "気安い", "kkana": "きやすい", "kpronounce": "kiyasui", "kmeaning": "relaxed; familiar; easy to access; friendly" }, "安い": { "kideogram": "安い", "kkana": "やすい", "kpronounce": "yasui", "kmeaning": "cheap; calm" }, "安物": { "kideogram": "安物", "kkana": "やすもの", "kpronounce": "yasumono", "kmeaning": "cheap article; poor quality article" } }, "やすらかyasuraka": { "安らか": { "kideogram": "安らか", "kkana": "やすらか", "kpronounce": "yasuraka", "kmeaning": "peaceful; tranquil; calm; restful" }, "安らかな眠り": { "kideogram": "安らかな眠り", "kkana": "やすらかなねむり", "kpronounce": "yasurakananemuri", "kmeaning": "peaceful sleep" } } }, "words3": "アンAN<\/strong>:
安産<\/a>    一安心<\/a>    安全ピン<\/a>    
やすいyasui<\/strong>:
気安い<\/a>    安い<\/a>    心安い<\/a>    
やすまるyasumaru<\/strong>:
安まる<\/a>    
やすyasu<\/strong>:
気安い<\/a>    安い<\/a>    安物<\/a>    
やすらかyasuraka<\/strong>:
安らか<\/a>    安らかな眠り<\/a>    
" }, { "name": "院", "kana": "イン IN ", "english": "Inst.;  institution;  temple;  mansion;  school", "words": "インIN本院【ほんいんhon'in】this institution; the main institution教護院【きょうごいんkyōgoin】reform school; juvenile reformatory僧院【そういんsōin】monastery; temple", "words2": { "インIN": { "本院": { "kideogram": "本院", "kkana": "ほんいん", "kpronounce": "hon'in", "kmeaning": "this institution; the main institution" }, "教護院": { "kideogram": "教護院", "kkana": "きょうごいん", "kpronounce": "kyōgoin", "kmeaning": "reform school; juvenile reformatory" }, "僧院": { "kideogram": "僧院", "kkana": "そういん", "kpronounce": "sōin", "kmeaning": "monastery; temple" } } }, "words3": "インIN<\/strong>:
本院<\/a>    教護院<\/a>    僧院<\/a>    
" }, { "name": "心", "kana": "シン SHIN    こころ kokoro    -ごころ -gokoro ", "english": "heart;  mind;  spirit;  heart radical (no. 61)", "words": "シンSHIN一安心【ひとあんしんhitoanshin】feeling of relief改心【かいしんkaishin】conversion; reform; correcting someone's conduct向学心【こうがくしんkōgakushin】love of learningこころkokoro不心得【ふこころえfukokoroe】indiscretion; imprudence心根【こころねkokorone】feelings; nature; disposition心苦しい【こころぐるしいkokorogurushii】painful; being sorry; feeling sorry", "words2": { "シンSHIN": { "一安心": { "kideogram": "一安心", "kkana": "ひとあんしん", "kpronounce": "hitoanshin", "kmeaning": "feeling of relief" }, "改心": { "kideogram": "改心", "kkana": "かいしん", "kpronounce": "kaishin", "kmeaning": "conversion; reform; correcting someone's conduct" }, "向学心": { "kideogram": "向学心", "kkana": "こうがくしん", "kpronounce": "kōgakushin", "kmeaning": "love of learning" } }, "こころkokoro": { "不心得": { "kideogram": "不心得", "kkana": "ふこころえ", "kpronounce": "fukokoroe", "kmeaning": "indiscretion; imprudence" }, "心根": { "kideogram": "心根", "kkana": "こころね", "kpronounce": "kokorone", "kmeaning": "feelings; nature; disposition" }, "心苦しい": { "kideogram": "心苦しい", "kkana": "こころぐるしい", "kpronounce": "kokorogurushii", "kmeaning": "painful; being sorry; feeling sorry" } } }, "words3": "シンSHIN<\/strong>:
一安心<\/a>    改心<\/a>    向学心<\/a>    
こころkokoro<\/strong>:
不心得<\/a>    心根<\/a>    心苦しい<\/a>    
" }, { "name": "界", "kana": "カイ KAI ", "english": "world", "words": "カイKAI前世界【ぜんせかいzensekai】prehistoric age租界【そかいsokai】concession; settlement他界【たかいtakai】death; to pass away", "words2": { "カイKAI": { "前世界": { "kideogram": "前世界", "kkana": "ぜんせかい", "kpronounce": "zensekai", "kmeaning": "prehistoric age" }, "租界": { "kideogram": "租界", "kkana": "そかい", "kpronounce": "sokai", "kmeaning": "concession; settlement" }, "他界": { "kideogram": "他界", "kkana": "たかい", "kpronounce": "takai", "kmeaning": "death; to pass away" } } }, "words3": "カイKAI<\/strong>:
前世界<\/a>    租界<\/a>    他界<\/a>    
" }, { "name": "教", "kana": "キョウ KYŌ    おし.える oshi.eru    おそ.わる oso.waru ", "english": "teach;  faith;  doctrine", "words": "キョウKYŌ教条主義【きょうじょうしゅぎkyōjōshugi】dogmatism聖教【せいきょうseikyō】sacred teachings; Confucianism; Christianity教化【きょうかkyōka】culture; education; civilization; civilisationおしえるoshieru教える【おしえるoshieru】to teach; to inform; to instruct英語を教える【えいごをおしえるeigowōshieru】to teach Englishおそわるosowaru教わる【おそわるosowaru】to be taught", "words2": { "キョウKYŌ": { "教条主義": { "kideogram": "教条主義", "kkana": "きょうじょうしゅぎ", "kpronounce": "kyōjōshugi", "kmeaning": "dogmatism" }, "聖教": { "kideogram": "聖教", "kkana": "せいきょう", "kpronounce": "seikyō", "kmeaning": "sacred teachings; Confucianism; Christianity" }, "教化": { "kideogram": "教化", "kkana": "きょうか", "kpronounce": "kyōka", "kmeaning": "culture; education; civilization; civilisation" } }, "おしえるoshieru": { "教える": { "kideogram": "教える", "kkana": "おしえる", "kpronounce": "oshieru", "kmeaning": "to teach; to inform; to instruct" }, "英語を教える": { "kideogram": "英語を教える", "kkana": "えいごをおしえる", "kpronounce": "eigowōshieru", "kmeaning": "to teach English" } }, "おそわるosowaru": { "教わる": { "kideogram": "教わる", "kkana": "おそわる", "kpronounce": "osowaru", "kmeaning": "to be taught" } } }, "words3": "キョウKYŌ<\/strong>:
教条主義<\/a>    聖教<\/a>    教化<\/a>    
おしえるoshieru<\/strong>:
教える<\/a>    英語を教える<\/a>    
おそわるosowaru<\/strong>:
教わる<\/a>    
" }, { "name": "文", "kana": "ブン BUN    モン MON    ふみ fumi    あや aya ", "english": "sentence;  literature;  style;  art;  decoration;  figures;  plan;  literary radical (no. 67)", "words": "ブンBUN文典【ぶんてんbunten】grammar散文詩【さんぶんしsanbunshi】prose poem甲骨文【こうこつぶんkōkotsubun】ancient inscriptions of Chinese characters on oracle bones and tortoise shellsモンMON殺し文句【ころしもんくkoroshimonku】killing (i.e. loving) words無一文【むいちもんmuichimon】penniless; broke証文【しょうもんshōmon】bond; deed; contractふみfumi文【ふみfumi】letter; writings雁の文【かりのふみkarinofumi】(a) letter文読む月日【ふみよむつきひfumiyomutsukihi】days of readingあやaya文目【あやめayame】pattern; design; distinction美しい文【うつくしいあやutsukushiiaya】beautiful design文【あやaya】figure; twill weave", "words2": { "ブンBUN": { "文典": { "kideogram": "文典", "kkana": "ぶんてん", "kpronounce": "bunten", "kmeaning": "grammar" }, "散文詩": { "kideogram": "散文詩", "kkana": "さんぶんし", "kpronounce": "sanbunshi", "kmeaning": "prose poem" }, "甲骨文": { "kideogram": "甲骨文", "kkana": "こうこつぶん", "kpronounce": "kōkotsubun", "kmeaning": "ancient inscriptions of Chinese characters on oracle bones and tortoise shells" } }, "モンMON": { "殺し文句": { "kideogram": "殺し文句", "kkana": "ころしもんく", "kpronounce": "koroshimonku", "kmeaning": "killing (i.e. loving) words" }, "無一文": { "kideogram": "無一文", "kkana": "むいちもん", "kpronounce": "muichimon", "kmeaning": "penniless; broke" }, "証文": { "kideogram": "証文", "kkana": "しょうもん", "kpronounce": "shōmon", "kmeaning": "bond; deed; contract" } }, "ふみfumi": { "文": { "kideogram": "文", "kkana": "ふみ", "kpronounce": "fumi", "kmeaning": "letter; writings" }, "雁の文": { "kideogram": "雁の文", "kkana": "かりのふみ", "kpronounce": "karinofumi", "kmeaning": "(a) letter" }, "文読む月日": { "kideogram": "文読む月日", "kkana": "ふみよむつきひ", "kpronounce": "fumiyomutsukihi", "kmeaning": "days of reading" } }, "あやaya": { "文目": { "kideogram": "文目", "kkana": "あやめ", "kpronounce": "ayame", "kmeaning": "pattern; design; distinction" }, "美しい文": { "kideogram": "美しい文", "kkana": "うつくしいあや", "kpronounce": "utsukushiiaya", "kmeaning": "beautiful design" }, "文": { "kideogram": "文", "kkana": "あや", "kpronounce": "aya", "kmeaning": "figure; twill weave" } } }, "words3": "ブンBUN<\/strong>:
文典<\/a>    散文詩<\/a>    甲骨文<\/a>    
モンMON<\/strong>:
殺し文句<\/a>    無一文<\/a>    証文<\/a>    
ふみfumi<\/strong>:
文<\/a>    雁の文<\/a>    文読む月日<\/a>    
あやaya<\/strong>:
文目<\/a>    美しい文<\/a>    文<\/a>    
" }, { "name": "元", "kana": "ゲン GEN    ガン GAN    もと moto ", "english": "beginning;  former time;  origin", "words": "ゲンGEN二次元【にじげんnijigen】two dimensions元老【げんろうgenrō】elder statesman; Genro (member of a pre-WWII body that informally advised the emperor)二元論【にげんろんnigenron】dualismガンGAN元金【がんきんgankin】capital; principal元利【がんりganri】principal and interest元祖【がんそganso】originator; founder; pioneer; inventorもとmoto国元【くにもとkunimoto】hometown; native place窯元【かまもとkamamoto】pottery襟元【えりもとerimoto】front of neck; collar", "words2": { "ゲンGEN": { "二次元": { "kideogram": "二次元", "kkana": "にじげん", "kpronounce": "nijigen", "kmeaning": "two dimensions" }, "元老": { "kideogram": "元老", "kkana": "げんろう", "kpronounce": "genrō", "kmeaning": "elder statesman; Genro (member of a pre-WWII body that informally advised the emperor)" }, "二元論": { "kideogram": "二元論", "kkana": "にげんろん", "kpronounce": "nigenron", "kmeaning": "dualism" } }, "ガンGAN": { "元金": { "kideogram": "元金", "kkana": "がんきん", "kpronounce": "gankin", "kmeaning": "capital; principal" }, "元利": { "kideogram": "元利", "kkana": "がんり", "kpronounce": "ganri", "kmeaning": "principal and interest" }, "元祖": { "kideogram": "元祖", "kkana": "がんそ", "kpronounce": "ganso", "kmeaning": "originator; founder; pioneer; inventor" } }, "もとmoto": { "国元": { "kideogram": "国元", "kkana": "くにもと", "kpronounce": "kunimoto", "kmeaning": "hometown; native place" }, "窯元": { "kideogram": "窯元", "kkana": "かまもと", "kpronounce": "kamamoto", "kmeaning": "pottery" }, "襟元": { "kideogram": "襟元", "kkana": "えりもと", "kpronounce": "erimoto", "kmeaning": "front of neck; collar" } } }, "words3": "ゲンGEN<\/strong>:
二次元<\/a>    元老<\/a>    二元論<\/a>    
ガンGAN<\/strong>:
元金<\/a>    元利<\/a>    元祖<\/a>    
もとmoto<\/strong>:
国元<\/a>    窯元<\/a>    襟元<\/a>    
" }, { "name": "重", "kana": "ジュウ JŪ    チョウ CHŌ    え e    おも.い omo.i    おも.り omo.ri    おも.なう omo.nau    かさ.ねる kasa.neru    かさ.なる kasa.naru    おも omo ", "english": "heavy;  heap up;  pile up;  nest of boxes;  -fold", "words": "ジュウJŪ重機関銃【じゅうきかんじゅうjūkikanjū】heavy machine gun三重殺【さんじゅうさつsanjūsatsu】triple play重臣【じゅうしんjūshin】chief vassal; senior statesmanチョウCHŌ珍重【ちんちょうchinchō】prizing; valuing highly; esteeming重宝【ちょうほうchōhō】convenient; priceless treasure; valuing highly丁重【ていちょうteichō】polite; courteous; hospitableえe八重桜【やえざくらyaezakura】double-flowered cherry tree; double cherry blossoms紙一重【かみひとえkamihitoe】paper-thin (difference)幾重【いくえikue】multiple layers; many pilesおもいomoi重い【おもいomoi】heavy; heavy (feeling); slow; important; serious; solid気が重い【きがおもいkigaomoi】depressed; bummed out; down; heavy-hearted; heavy-spirited; feeling reluctant (to do)口重い【くちおもいkuchiomoi】slow of speech; prudentおもりomori重り【おもりomori】weight; sinker (fishing)かさねるkasaneru積み重ねる【つみかさねるtsumikasaneru】to pile up; to accumulate重ねる【かさねるkasaneru】to pile up; to put something on another; to heap up; to add; to repeat折り重ねる【おりかさねるorikasaneru】to fold back (up)かさなるkasanaru折り重なる【おりかさなるorikasanaru】to lie on top of one another; to be in a heap度重なる【たびかさなるtabikasanaru】to repeat; to be frequent積み重なる【つみかさなるtsumikasanaru】to accumulateおもomo重り【おもりomori】weight; sinker (fishing)重々しい【おもおもしいomōmoshii】serious; grave; dignified; solemn重苦しい【おもくるしいomokurushii】heavy; gloomy; awkward; cumbrous; oppressive; leaden", "words2": { "ジュウJŪ": { "重機関銃": { "kideogram": "重機関銃", "kkana": "じゅうきかんじゅう", "kpronounce": "jūkikanjū", "kmeaning": "heavy machine gun" }, "三重殺": { "kideogram": "三重殺", "kkana": "さんじゅうさつ", "kpronounce": "sanjūsatsu", "kmeaning": "triple play" }, "重臣": { "kideogram": "重臣", "kkana": "じゅうしん", "kpronounce": "jūshin", "kmeaning": "chief vassal; senior statesman" } }, "チョウCHŌ": { "珍重": { "kideogram": "珍重", "kkana": "ちんちょう", "kpronounce": "chinchō", "kmeaning": "prizing; valuing highly; esteeming" }, "重宝": { "kideogram": "重宝", "kkana": "ちょうほう", "kpronounce": "chōhō", "kmeaning": "convenient; priceless treasure; valuing highly" }, "丁重": { "kideogram": "丁重", "kkana": "ていちょう", "kpronounce": "teichō", "kmeaning": "polite; courteous; hospitable" } }, "えe": { "八重桜": { "kideogram": "八重桜", "kkana": "やえざくら", "kpronounce": "yaezakura", "kmeaning": "double-flowered cherry tree; double cherry blossoms" }, "紙一重": { "kideogram": "紙一重", "kkana": "かみひとえ", "kpronounce": "kamihitoe", "kmeaning": "paper-thin (difference)" }, "幾重": { "kideogram": "幾重", "kkana": "いくえ", "kpronounce": "ikue", "kmeaning": "multiple layers; many piles" } }, "おもいomoi": { "重い": { "kideogram": "重い", "kkana": "おもい", "kpronounce": "omoi", "kmeaning": "heavy; heavy (feeling); slow; important; serious; solid" }, "気が重い": { "kideogram": "気が重い", "kkana": "きがおもい", "kpronounce": "kigaomoi", "kmeaning": "depressed; bummed out; down; heavy-hearted; heavy-spirited; feeling reluctant (to do)" }, "口重い": { "kideogram": "口重い", "kkana": "くちおもい", "kpronounce": "kuchiomoi", "kmeaning": "slow of speech; prudent" } }, "おもりomori": { "重り": { "kideogram": "重り", "kkana": "おもり", "kpronounce": "omori", "kmeaning": "weight; sinker (fishing)" } }, "かさねるkasaneru": { "積み重ねる": { "kideogram": "積み重ねる", "kkana": "つみかさねる", "kpronounce": "tsumikasaneru", "kmeaning": "to pile up; to accumulate" }, "重ねる": { "kideogram": "重ねる", "kkana": "かさねる", "kpronounce": "kasaneru", "kmeaning": "to pile up; to put something on another; to heap up; to add; to repeat" }, "折り重ねる": { "kideogram": "折り重ねる", "kkana": "おりかさねる", "kpronounce": "orikasaneru", "kmeaning": "to fold back (up)" } }, "かさなるkasanaru": { "折り重なる": { "kideogram": "折り重なる", "kkana": "おりかさなる", "kpronounce": "orikasanaru", "kmeaning": "to lie on top of one another; to be in a heap" }, "度重なる": { "kideogram": "度重なる", "kkana": "たびかさなる", "kpronounce": "tabikasanaru", "kmeaning": "to repeat; to be frequent" }, "積み重なる": { "kideogram": "積み重なる", "kkana": "つみかさなる", "kpronounce": "tsumikasanaru", "kmeaning": "to accumulate" } }, "おもomo": { "重り": { "kideogram": "重り", "kkana": "おもり", "kpronounce": "omori", "kmeaning": "weight; sinker (fishing)" }, "重々しい": { "kideogram": "重々しい", "kkana": "おもおもしい", "kpronounce": "omōmoshii", "kmeaning": "serious; grave; dignified; solemn" }, "重苦しい": { "kideogram": "重苦しい", "kkana": "おもくるしい", "kpronounce": "omokurushii", "kmeaning": "heavy; gloomy; awkward; cumbrous; oppressive; leaden" } } }, "words3": "ジュウJŪ<\/strong>:
重機関銃<\/a>    三重殺<\/a>    重臣<\/a>    
チョウCHŌ<\/strong>:
珍重<\/a>    重宝<\/a>    丁重<\/a>    
えe<\/strong>:
八重桜<\/a>    紙一重<\/a>    幾重<\/a>    
おもいomoi<\/strong>:
重い<\/a>    気が重い<\/a>    口重い<\/a>    
おもりomori<\/strong>:
重り<\/a>    
かさねるkasaneru<\/strong>:
積み重ねる<\/a>    重ねる<\/a>    折り重ねる<\/a>    
かさなるkasanaru<\/strong>:
折り重なる<\/a>    度重なる<\/a>    積み重なる<\/a>    
おもomo<\/strong>:
重り<\/a>    重々しい<\/a>    重苦しい<\/a>    
" }, { "name": "近", "kana": "キン KIN    コン KON    ちか.い chika.i ", "english": "near;  early;  akin;  tantamount", "words": "キンKIN遠近法【えんきんほうenkinhō】perspective近来【きんらいkinrai】recently遠近【えんきんenkin】distance; perspective; far and near; here and thereコンKON右近の橘【うこんのたちばなukonnotachibana】tachibana tree west of the southern stairs of the Hall for State Ceremonies (in Heian Palace)左近の桜【さこんのさくらsakonnosakura】cherry tree east of the southern stairs of the Hall for State Ceremonies (in Heian Palace)ちかいchikai近い【ちかいchikai】near; close; short (distance)近いうちに【ちかいうちにchikaiuchini】before long程近い【ほどちかいhodochikai】near; nearby; not far off", "words2": { "キンKIN": { "遠近法": { "kideogram": "遠近法", "kkana": "えんきんほう", "kpronounce": "enkinhō", "kmeaning": "perspective" }, "近来": { "kideogram": "近来", "kkana": "きんらい", "kpronounce": "kinrai", "kmeaning": "recently" }, "遠近": { "kideogram": "遠近", "kkana": "えんきん", "kpronounce": "enkin", "kmeaning": "distance; perspective; far and near; here and there" } }, "コンKON": { "右近の橘": { "kideogram": "右近の橘", "kkana": "うこんのたちばな", "kpronounce": "ukonnotachibana", "kmeaning": "tachibana tree west of the southern stairs of the Hall for State Ceremonies (in Heian Palace)" }, "左近の桜": { "kideogram": "左近の桜", "kkana": "さこんのさくら", "kpronounce": "sakonnosakura", "kmeaning": "cherry tree east of the southern stairs of the Hall for State Ceremonies (in Heian Palace)" } }, "ちかいchikai": { "近い": { "kideogram": "近い", "kkana": "ちかい", "kpronounce": "chikai", "kmeaning": "near; close; short (distance)" }, "近いうちに": { "kideogram": "近いうちに", "kkana": "ちかいうちに", "kpronounce": "chikaiuchini", "kmeaning": "before long" }, "程近い": { "kideogram": "程近い", "kkana": "ほどちかい", "kpronounce": "hodochikai", "kmeaning": "near; nearby; not far off" } } }, "words3": "キンKIN<\/strong>:
遠近法<\/a>    近来<\/a>    遠近<\/a>    
コンKON<\/strong>:
右近の橘<\/a>    左近の桜<\/a>    
ちかいchikai<\/strong>:
近い<\/a>    近いうちに<\/a>    程近い<\/a>    
" }, { "name": "考", "kana": "コウ KŌ    かんが.える kanga.eru    かんが.え kanga.e ", "english": "consider;  think over", "words": "コウKŌ考案【こうあんkōan】plan; device; idea; invention考証【こうしょうkōshō】(historical) investigation一考【いっこうikkō】consideration; thoughtかんがえるkangaeru考える【かんがえるkangaeru】to consider; to think about併せ考える【あわせかんがえるawasekangaeru】to consider together考えれば考えるほど【かんがえればかんがえるほどkangaerebakangaeruhodo】the more I think about it; the more one thinks about itかんがえkangae考え出す【かんがえだすkangaedasu】to think out; to devise; to invent; to begin to think; to come up with a plan考え込む【かんがえこむkangaekomu】to ponder; to brood考え直す【かんがえなおすkangaenaosu】to reconsider; to rethink; to reassess", "words2": { "コウKŌ": { "考案": { "kideogram": "考案", "kkana": "こうあん", "kpronounce": "kōan", "kmeaning": "plan; device; idea; invention" }, "考証": { "kideogram": "考証", "kkana": "こうしょう", "kpronounce": "kōshō", "kmeaning": "(historical) investigation" }, "一考": { "kideogram": "一考", "kkana": "いっこう", "kpronounce": "ikkō", "kmeaning": "consideration; thought" } }, "かんがえるkangaeru": { "考える": { "kideogram": "考える", "kkana": "かんがえる", "kpronounce": "kangaeru", "kmeaning": "to consider; to think about" }, "併せ考える": { "kideogram": "併せ考える", "kkana": "あわせかんがえる", "kpronounce": "awasekangaeru", "kmeaning": "to consider together" }, "考えれば考えるほど": { "kideogram": "考えれば考えるほど", "kkana": "かんがえればかんがえるほど", "kpronounce": "kangaerebakangaeruhodo", "kmeaning": "the more I think about it; the more one thinks about it" } }, "かんがえkangae": { "考え出す": { "kideogram": "考え出す", "kkana": "かんがえだす", "kpronounce": "kangaedasu", "kmeaning": "to think out; to devise; to invent; to begin to think; to come up with a plan" }, "考え込む": { "kideogram": "考え込む", "kkana": "かんがえこむ", "kpronounce": "kangaekomu", "kmeaning": "to ponder; to brood" }, "考え直す": { "kideogram": "考え直す", "kkana": "かんがえなおす", "kpronounce": "kangaenaosu", "kmeaning": "to reconsider; to rethink; to reassess" } } }, "words3": "コウKŌ<\/strong>:
考案<\/a>    考証<\/a>    一考<\/a>    
かんがえるkangaeru<\/strong>:
考える<\/a>    併せ考える<\/a>    考えれば考えるほど<\/a>    
かんがえkangae<\/strong>:
考え出す<\/a>    考え込む<\/a>    考え直す<\/a>    
" }, { "name": "画", "kana": "ガ GA    カク KAKU    エ E    カイ KAI    えが.く ega.ku    かく.する kaku.suru    かぎ.る kagi.ru    はかりごと hakarigoto    はか.る haka.ru ", "english": "brush-stroke;  picture", "words": "ガGA画布【がふgafu】(oil painting) canvas画法【がほうgahō】art of drawing and painting仏画【ぶつがbutsuga】Buddhist pictureカクKAKU無計画【むけいかくmukeikaku】lacking a plan; haphazard一画【いっかくikkaku】one plot (of land); one brush stroke画策【かくさくkakusaku】plan; scheme; program formulation; programme formulation; maneuver; manoeuvreエE画師【えしeshi】painter; artist; painter supported by patron似顔画【にがおえnigaoe】portrait; likeness画く【えがくegaku】to draw; to depictえがくegaku画く【えがくegaku】to draw; to depictかくするkakusuru画する【かくするkakusuru】to draw (a line); to demarcate; to plan", "words2": { "ガGA": { "画布": { "kideogram": "画布", "kkana": "がふ", "kpronounce": "gafu", "kmeaning": "(oil painting) canvas" }, "画法": { "kideogram": "画法", "kkana": "がほう", "kpronounce": "gahō", "kmeaning": "art of drawing and painting" }, "仏画": { "kideogram": "仏画", "kkana": "ぶつが", "kpronounce": "butsuga", "kmeaning": "Buddhist picture" } }, "カクKAKU": { "無計画": { "kideogram": "無計画", "kkana": "むけいかく", "kpronounce": "mukeikaku", "kmeaning": "lacking a plan; haphazard" }, "一画": { "kideogram": "一画", "kkana": "いっかく", "kpronounce": "ikkaku", "kmeaning": "one plot (of land); one brush stroke" }, "画策": { "kideogram": "画策", "kkana": "かくさく", "kpronounce": "kakusaku", "kmeaning": "plan; scheme; program formulation; programme formulation; maneuver; manoeuvre" } }, "エE": { "画師": { "kideogram": "画師", "kkana": "えし", "kpronounce": "eshi", "kmeaning": "painter; artist; painter supported by patron" }, "似顔画": { "kideogram": "似顔画", "kkana": "にがおえ", "kpronounce": "nigaoe", "kmeaning": "portrait; likeness" }, "画く": { "kideogram": "画く", "kkana": "えがく", "kpronounce": "egaku", "kmeaning": "to draw; to depict" } }, "えがくegaku": { "画く": { "kideogram": "画く", "kkana": "えがく", "kpronounce": "egaku", "kmeaning": "to draw; to depict" } }, "かくするkakusuru": { "画する": { "kideogram": "画する", "kkana": "かくする", "kpronounce": "kakusuru", "kmeaning": "to draw (a line); to demarcate; to plan" } } }, "words3": "ガGA<\/strong>:
画布<\/a>    画法<\/a>    仏画<\/a>    
カクKAKU<\/strong>:
無計画<\/a>    一画<\/a>    画策<\/a>    
エE<\/strong>:
画師<\/a>    似顔画<\/a>    画く<\/a>    
えがくegaku<\/strong>:
画く<\/a>    
かくするkakusuru<\/strong>:
画する<\/a>    
" }, { "name": "海", "kana": "カイ KAI    うみ umi ", "english": "sea;  ocean", "words": "カイKAI雲海【うんかいunkai】sea of clouds山海【さんかいsankai】mountains and seas海神【かいしんkaishin】sea god; Poseidon; Neptuneうみumi海がめ【うみがめumigame】sea turtle血の海【ちのうみchinōmi】sea of blood; pool of blood海山【うみやまumiyama】sea and mountains", "words2": { "カイKAI": { "雲海": { "kideogram": "雲海", "kkana": "うんかい", "kpronounce": "unkai", "kmeaning": "sea of clouds" }, "山海": { "kideogram": "山海", "kkana": "さんかい", "kpronounce": "sankai", "kmeaning": "mountains and seas" }, "海神": { "kideogram": "海神", "kkana": "かいしん", "kpronounce": "kaishin", "kmeaning": "sea god; Poseidon; Neptune" } }, "うみumi": { "海がめ": { "kideogram": "海がめ", "kkana": "うみがめ", "kpronounce": "umigame", "kmeaning": "sea turtle" }, "血の海": { "kideogram": "血の海", "kkana": "ちのうみ", "kpronounce": "chinōmi", "kmeaning": "sea of blood; pool of blood" }, "海山": { "kideogram": "海山", "kkana": "うみやま", "kpronounce": "umiyama", "kmeaning": "sea and mountains" } } }, "words3": "カイKAI<\/strong>:
雲海<\/a>    山海<\/a>    海神<\/a>    
うみumi<\/strong>:
海がめ<\/a>    血の海<\/a>    海山<\/a>    
" }, { "name": "売", "kana": "バイ BAI    う.る u.ru    う.れる u.reru ", "english": "sell", "words": "バイBAI直売【ちょくばいchokubai】selling directly分売【ぶんばいbunbai】selling separately商売人【しょうばいにんshōbainin】merchant; expert (professional) in a given trade or profession; woman working in the nightlife business (bar or nightclub hostess, geisha, etc.)うるuru売る【うるuru】to sell油を売る【あぶらをうるaburawōru】to loaf (particularly on the job); to idle one's time away; to dawdle名を売る【なをうるnawōru】to gain a reputation; to make oneself famousうれるureru売れる【うれるureru】to sell (well); to be well known飛ぶように売れる【とぶようにうれるtobuyōniureru】to sell like hot cakes; to fly off the shelves", "words2": { "バイBAI": { "直売": { "kideogram": "直売", "kkana": "ちょくばい", "kpronounce": "chokubai", "kmeaning": "selling directly" }, "分売": { "kideogram": "分売", "kkana": "ぶんばい", "kpronounce": "bunbai", "kmeaning": "selling separately" }, "商売人": { "kideogram": "商売人", "kkana": "しょうばいにん", "kpronounce": "shōbainin", "kmeaning": "merchant; expert (professional) in a given trade or profession; woman working in the nightlife business (bar or nightclub hostess, geisha, etc.)" } }, "うるuru": { "売る": { "kideogram": "売る", "kkana": "うる", "kpronounce": "uru", "kmeaning": "to sell" }, "油を売る": { "kideogram": "油を売る", "kkana": "あぶらをうる", "kpronounce": "aburawōru", "kmeaning": "to loaf (particularly on the job); to idle one's time away; to dawdle" }, "名を売る": { "kideogram": "名を売る", "kkana": "なをうる", "kpronounce": "nawōru", "kmeaning": "to gain a reputation; to make oneself famous" } }, "うれるureru": { "売れる": { "kideogram": "売れる", "kkana": "うれる", "kpronounce": "ureru", "kmeaning": "to sell (well); to be well known" }, "飛ぶように売れる": { "kideogram": "飛ぶように売れる", "kkana": "とぶようにうれる", "kpronounce": "tobuyōniureru", "kmeaning": "to sell like hot cakes; to fly off the shelves" } } }, "words3": "バイBAI<\/strong>:
直売<\/a>    分売<\/a>    商売人<\/a>    
うるuru<\/strong>:
売る<\/a>    油を売る<\/a>    名を売る<\/a>    
うれるureru<\/strong>:
売れる<\/a>    飛ぶように売れる<\/a>    
" }, { "name": "知", "kana": "チ CHI    し.る shi.ru    し.らせる shi.raseru ", "english": "know;  wisdom", "words": "チCHI知能犯【ちのうはんchinōhan】intellectual crime; intellectual criminal機知【きちkichi】wit; resources; tact知恵袋【ちえぶくろchiebukuro】bag full of wisdom; person who is a fountain of wisdomしるshiru思い知る【おもいしるomoishiru】to realize; to realise知る【しるshiru】to know; to understand; to be acquainted with; to feel窺い知る【うかがいしるukagaishiru】to perceive; to understandしらせるshiraseru思い知らせる【おもいしらせるomoishiraseru】to teach somebody a lesson; to have a revenge on; to get even with; to make someone realize; to make someone realise知らせる【しらせるshiraseru】to notify; to advise; to inform虫が知らせる【むしがしらせるmushigashiraseru】to forebode; to have a presentiment", "words2": { "チCHI": { "知能犯": { "kideogram": "知能犯", "kkana": "ちのうはん", "kpronounce": "chinōhan", "kmeaning": "intellectual crime; intellectual criminal" }, "機知": { "kideogram": "機知", "kkana": "きち", "kpronounce": "kichi", "kmeaning": "wit; resources; tact" }, "知恵袋": { "kideogram": "知恵袋", "kkana": "ちえぶくろ", "kpronounce": "chiebukuro", "kmeaning": "bag full of wisdom; person who is a fountain of wisdom" } }, "しるshiru": { "思い知る": { "kideogram": "思い知る", "kkana": "おもいしる", "kpronounce": "omoishiru", "kmeaning": "to realize; to realise" }, "知る": { "kideogram": "知る", "kkana": "しる", "kpronounce": "shiru", "kmeaning": "to know; to understand; to be acquainted with; to feel" }, "窺い知る": { "kideogram": "窺い知る", "kkana": "うかがいしる", "kpronounce": "ukagaishiru", "kmeaning": "to perceive; to understand" } }, "しらせるshiraseru": { "思い知らせる": { "kideogram": "思い知らせる", "kkana": "おもいしらせる", "kpronounce": "omoishiraseru", "kmeaning": "to teach somebody a lesson; to have a revenge on; to get even with; to make someone realize; to make someone realise" }, "知らせる": { "kideogram": "知らせる", "kkana": "しらせる", "kpronounce": "shiraseru", "kmeaning": "to notify; to advise; to inform" }, "虫が知らせる": { "kideogram": "虫が知らせる", "kkana": "むしがしらせる", "kpronounce": "mushigashiraseru", "kmeaning": "to forebode; to have a presentiment" } } }, "words3": "チCHI<\/strong>:
知能犯<\/a>    機知<\/a>    知恵袋<\/a>    
しるshiru<\/strong>:
思い知る<\/a>    知る<\/a>    窺い知る<\/a>    
しらせるshiraseru<\/strong>:
思い知らせる<\/a>    知らせる<\/a>    虫が知らせる<\/a>    
" }, { "name": "道", "kana": "ドウ DŌ    トウ TŌ    みち michi ", "english": "road-way;  street;  district;  journey;  course;  moral;  teachings", "words": "ドウDŌ求道【きゅうどうkyūdō】seeking for truth騎士道【きしどうkishidō】chivalry伝道師【でんどうしdendōshi】evangelistトウTŌ神道【しんとうshintō】Shinto神道信者【しんとうしんじゃshintōshinja】followers of Shintoism天道様【てんとうさまtentōsama】the sun; providence; godみちmichi裏道【うらみちuramichi】back lane; secret path; unfair means並木道【なみきみちnamikimichi】avenue; tree-lined street分かれ道【わかれみちwakaremichi】branch; forked road; crossroads; branch road; parting of the ways; turning point", "words2": { "ドウDŌ": { "求道": { "kideogram": "求道", "kkana": "きゅうどう", "kpronounce": "kyūdō", "kmeaning": "seeking for truth" }, "騎士道": { "kideogram": "騎士道", "kkana": "きしどう", "kpronounce": "kishidō", "kmeaning": "chivalry" }, "伝道師": { "kideogram": "伝道師", "kkana": "でんどうし", "kpronounce": "dendōshi", "kmeaning": "evangelist" } }, "トウTŌ": { "神道": { "kideogram": "神道", "kkana": "しんとう", "kpronounce": "shintō", "kmeaning": "Shinto" }, "神道信者": { "kideogram": "神道信者", "kkana": "しんとうしんじゃ", "kpronounce": "shintōshinja", "kmeaning": "followers of Shintoism" }, "天道様": { "kideogram": "天道様", "kkana": "てんとうさま", "kpronounce": "tentōsama", "kmeaning": "the sun; providence; god" } }, "みちmichi": { "裏道": { "kideogram": "裏道", "kkana": "うらみち", "kpronounce": "uramichi", "kmeaning": "back lane; secret path; unfair means" }, "並木道": { "kideogram": "並木道", "kkana": "なみきみち", "kpronounce": "namikimichi", "kmeaning": "avenue; tree-lined street" }, "分かれ道": { "kideogram": "分かれ道", "kkana": "わかれみち", "kpronounce": "wakaremichi", "kmeaning": "branch; forked road; crossroads; branch road; parting of the ways; turning point" } } }, "words3": "ドウDŌ<\/strong>:
求道<\/a>    騎士道<\/a>    伝道師<\/a>    
トウTŌ<\/strong>:
神道<\/a>    神道信者<\/a>    天道様<\/a>    
みちmichi<\/strong>:
裏道<\/a>    並木道<\/a>    分かれ道<\/a>    
" }, { "name": "集", "kana": "シュウ SHŪ    あつ.まる atsu.maru    あつ.める atsu.meru    つど.う tsudo.u ", "english": "gather;  meet;  congregate;  swarm;  flock", "words": "シュウSHŪ家集【かしゅうkashū】poet's poetical works論集【ろんしゅうronshū】treatise or essay collection凝集【ぎょうしゅうgyōshū】agglomeration; cohesion (of ions, etc.); flocculation (of colloidal particles); (biological) agglutinationあつまるatsumaru集まる【あつまるatsumaru】to gather; to collect; to assemble寄り集まる【よりあつまるyoriatsumaru】to gather together群れ集まる【むれあつまるmureatsumaru】to gather in large groupsあつめるatsumeru集める【あつめるatsumeru】to collect; to assemble; to gather寄せ集める【よせあつめるyoseatsumeru】to put together; to gather; to collect; to scrape together借集める【かりあつめるkariatsumeru】to borrow money; to call for loansつどうtsudou集う【つどうtsudō】to meet; to assemble; to congregate", "words2": { "シュウSHŪ": { "家集": { "kideogram": "家集", "kkana": "かしゅう", "kpronounce": "kashū", "kmeaning": "poet's poetical works" }, "論集": { "kideogram": "論集", "kkana": "ろんしゅう", "kpronounce": "ronshū", "kmeaning": "treatise or essay collection" }, "凝集": { "kideogram": "凝集", "kkana": "ぎょうしゅう", "kpronounce": "gyōshū", "kmeaning": "agglomeration; cohesion (of ions, etc.); flocculation (of colloidal particles); (biological) agglutination" } }, "あつまるatsumaru": { "集まる": { "kideogram": "集まる", "kkana": "あつまる", "kpronounce": "atsumaru", "kmeaning": "to gather; to collect; to assemble" }, "寄り集まる": { "kideogram": "寄り集まる", "kkana": "よりあつまる", "kpronounce": "yoriatsumaru", "kmeaning": "to gather together" }, "群れ集まる": { "kideogram": "群れ集まる", "kkana": "むれあつまる", "kpronounce": "mureatsumaru", "kmeaning": "to gather in large groups" } }, "あつめるatsumeru": { "集める": { "kideogram": "集める", "kkana": "あつめる", "kpronounce": "atsumeru", "kmeaning": "to collect; to assemble; to gather" }, "寄せ集める": { "kideogram": "寄せ集める", "kkana": "よせあつめる", "kpronounce": "yoseatsumeru", "kmeaning": "to put together; to gather; to collect; to scrape together" }, "借集める": { "kideogram": "借集める", "kkana": "かりあつめる", "kpronounce": "kariatsumeru", "kmeaning": "to borrow money; to call for loans" } }, "つどうtsudou": { "集う": { "kideogram": "集う", "kkana": "つどう", "kpronounce": "tsudō", "kmeaning": "to meet; to assemble; to congregate" } } }, "words3": "シュウSHŪ<\/strong>:
家集<\/a>    論集<\/a>    凝集<\/a>    
あつまるatsumaru<\/strong>:
集まる<\/a>    寄り集まる<\/a>    群れ集まる<\/a>    
あつめるatsumeru<\/strong>:
集める<\/a>    寄せ集める<\/a>    借集める<\/a>    
つどうtsudou<\/strong>:
集う<\/a>    
" }, { "name": "別", "kana": "ベツ BETSU    わか.れる waka.reru    わ.ける wa.keru ", "english": "separate;  branch off;  diverge;  fork;  another;  extra;  specially", "words": "ベツBETSU特別配当金【とくべつはいとうきんtokubetsuhaitōkin】special dividend峻別【しゅんべつshunbetsu】rigorous distinction別刷り【べつずりbetsuzuri】excerpt; offprint; printed separatelyわかれるwakareru別れる【わかれるwakareru】to be divided; to part from; to separate; to bid farewell死に別れる【しにわかれるshiniwakareru】to be separated by deathわけるwakeru別ける【わけるwakeru】to divide (into); to share; to distinguish; to break up (a fight); to call a draw; to push one's way through (a crowd); to sell", "words2": { "ベツBETSU": { "特別配当金": { "kideogram": "特別配当金", "kkana": "とくべつはいとうきん", "kpronounce": "tokubetsuhaitōkin", "kmeaning": "special dividend" }, "峻別": { "kideogram": "峻別", "kkana": "しゅんべつ", "kpronounce": "shunbetsu", "kmeaning": "rigorous distinction" }, "別刷り": { "kideogram": "別刷り", "kkana": "べつずり", "kpronounce": "betsuzuri", "kmeaning": "excerpt; offprint; printed separately" } }, "わかれるwakareru": { "別れる": { "kideogram": "別れる", "kkana": "わかれる", "kpronounce": "wakareru", "kmeaning": "to be divided; to part from; to separate; to bid farewell" }, "死に別れる": { "kideogram": "死に別れる", "kkana": "しにわかれる", "kpronounce": "shiniwakareru", "kmeaning": "to be separated by death" } }, "わけるwakeru": { "別ける": { "kideogram": "別ける", "kkana": "わける", "kpronounce": "wakeru", "kmeaning": "to divide (into); to share; to distinguish; to break up (a fight); to call a draw; to push one's way through (a crowd); to sell" } } }, "words3": "ベツBETSU<\/strong>:
特別配当金<\/a>    峻別<\/a>    別刷り<\/a>    
わかれるwakareru<\/strong>:
別れる<\/a>    死に別れる<\/a>    
わけるwakeru<\/strong>:
別ける<\/a>    
" }, { "name": "物", "kana": "ブツ BUTSU    モツ MOTSU    もの mono    もの- mono- ", "english": "thing;  object;  matter", "words": "ブツBUTSU即物的【そくぶつてきsokubutsuteki】practical; matter-of-fact; realistic; utilitarian; pragmatic有機化合物【ゆうきかごうぶつyūkikagōbutsu】organic compound唯物論【ゆいぶつろんyuibutsuron】materialismモツMOTSU供物【くもつkumotsu】offering手荷物【てにもつtenimotsu】hand luggage; hand baggage禁物【きんもつkinmotsu】taboo; forbidden thingものmono見世物【みせものmisemono】show; exhibition; spectacle物知り【ものしりmonoshiri】well-informed person; walking dictionary; extensive knowledge縁起物【えんぎものengimono】talisman; lucky charm", "words2": { "ブツBUTSU": { "即物的": { "kideogram": "即物的", "kkana": "そくぶつてき", "kpronounce": "sokubutsuteki", "kmeaning": "practical; matter-of-fact; realistic; utilitarian; pragmatic" }, "有機化合物": { "kideogram": "有機化合物", "kkana": "ゆうきかごうぶつ", "kpronounce": "yūkikagōbutsu", "kmeaning": "organic compound" }, "唯物論": { "kideogram": "唯物論", "kkana": "ゆいぶつろん", "kpronounce": "yuibutsuron", "kmeaning": "materialism" } }, "モツMOTSU": { "供物": { "kideogram": "供物", "kkana": "くもつ", "kpronounce": "kumotsu", "kmeaning": "offering" }, "手荷物": { "kideogram": "手荷物", "kkana": "てにもつ", "kpronounce": "tenimotsu", "kmeaning": "hand luggage; hand baggage" }, "禁物": { "kideogram": "禁物", "kkana": "きんもつ", "kpronounce": "kinmotsu", "kmeaning": "taboo; forbidden thing" } }, "ものmono": { "見世物": { "kideogram": "見世物", "kkana": "みせもの", "kpronounce": "misemono", "kmeaning": "show; exhibition; spectacle" }, "物知り": { "kideogram": "物知り", "kkana": "ものしり", "kpronounce": "monoshiri", "kmeaning": "well-informed person; walking dictionary; extensive knowledge" }, "縁起物": { "kideogram": "縁起物", "kkana": "えんぎもの", "kpronounce": "engimono", "kmeaning": "talisman; lucky charm" } } }, "words3": "ブツBUTSU<\/strong>:
即物的<\/a>    有機化合物<\/a>    唯物論<\/a>    
モツMOTSU<\/strong>:
供物<\/a>    手荷物<\/a>    禁物<\/a>    
ものmono<\/strong>:
見世物<\/a>    物知り<\/a>    縁起物<\/a>    
" }, { "name": "使", "kana": "シ SHI    つか.う tsuka.u    つか.い tsuka.i    -つか.い -tsuka.i    -づか.い -duka.i ", "english": "use;  send on a mission;  order;  messenger;  envoy;  ambassador;  cause", "words": "シSHI酷使【こくしkokushi】exploitation; overuse; abuse使徒【しとshito】apostle; disciple密使【みっしmisshi】secret messengerつかうtsukau使う【つかうtsukau】to use (a thing, method, etc.); to use (a person, animal, puppet, etc.); to use (time, money, etc.); to use (language); to take (one's lunch)金を使う【かねをつかうkanewotsukau】to spend money召し使う【めしつかうmeshitsukau】to employ; to hire (a servant)つかいtsukai使いこなす【つかいこなすtsukaikonasu】to handle (men); to master (a tool); to manage; to acquire a command of (a language)使い慣れる【つかいなれるtsukainareru】to get accustomed to using", "words2": { "シSHI": { "酷使": { "kideogram": "酷使", "kkana": "こくし", "kpronounce": "kokushi", "kmeaning": "exploitation; overuse; abuse" }, "使徒": { "kideogram": "使徒", "kkana": "しと", "kpronounce": "shito", "kmeaning": "apostle; disciple" }, "密使": { "kideogram": "密使", "kkana": "みっし", "kpronounce": "misshi", "kmeaning": "secret messenger" } }, "つかうtsukau": { "使う": { "kideogram": "使う", "kkana": "つかう", "kpronounce": "tsukau", "kmeaning": "to use (a thing, method, etc.); to use (a person, animal, puppet, etc.); to use (time, money, etc.); to use (language); to take (one's lunch)" }, "金を使う": { "kideogram": "金を使う", "kkana": "かねをつかう", "kpronounce": "kanewotsukau", "kmeaning": "to spend money" }, "召し使う": { "kideogram": "召し使う", "kkana": "めしつかう", "kpronounce": "meshitsukau", "kmeaning": "to employ; to hire (a servant)" } }, "つかいtsukai": { "使いこなす": { "kideogram": "使いこなす", "kkana": "つかいこなす", "kpronounce": "tsukaikonasu", "kmeaning": "to handle (men); to master (a tool); to manage; to acquire a command of (a language)" }, "使い慣れる": { "kideogram": "使い慣れる", "kkana": "つかいなれる", "kpronounce": "tsukainareru", "kmeaning": "to get accustomed to using" } } }, "words3": "シSHI<\/strong>:
酷使<\/a>    使徒<\/a>    密使<\/a>    
つかうtsukau<\/strong>:
使う<\/a>    金を使う<\/a>    召し使う<\/a>    
つかいtsukai<\/strong>:
使いこなす<\/a>    使い慣れる<\/a>    
" }, { "name": "品", "kana": "ヒン HIN    ホン HON    しな shina ", "english": "goods;  refinement;  dignity;  article;  counter for meal courses", "words": "ヒンHIN練り製品【ねりせいひんneriseihin】boiled fish-paste products既製品【きせいひんkiseihin】ready-made goods革製品【かわせいひんkawaseihin】leather goods (products)ホンHON九品【くほんkuhon】nine levels of Amitabha's Pure Land; Amitabha's Pure Land; nine-tiered lotus leaf platform in Amitabha's Pure Land九品浄土【くほんじょうどkuhonjōdo】Amitabha's Pure Land (composed of nine levels)九品蓮台【くほんれんだいkuhonrendai】nine-tiered lotus leaf platform in Amitabha's Pure Landしなshina品定め【しなさだめshinasadame】evaluation; criticism; commenting on; assessment; estimation品々【しなじなshinajina】various articles品数【しなかずshinakazu】variety of goods; number of articles", "words2": { "ヒンHIN": { "練り製品": { "kideogram": "練り製品", "kkana": "ねりせいひん", "kpronounce": "neriseihin", "kmeaning": "boiled fish-paste products" }, "既製品": { "kideogram": "既製品", "kkana": "きせいひん", "kpronounce": "kiseihin", "kmeaning": "ready-made goods" }, "革製品": { "kideogram": "革製品", "kkana": "かわせいひん", "kpronounce": "kawaseihin", "kmeaning": "leather goods (products)" } }, "ホンHON": { "九品": { "kideogram": "九品", "kkana": "くほん", "kpronounce": "kuhon", "kmeaning": "nine levels of Amitabha's Pure Land; Amitabha's Pure Land; nine-tiered lotus leaf platform in Amitabha's Pure Land" }, "九品浄土": { "kideogram": "九品浄土", "kkana": "くほんじょうど", "kpronounce": "kuhonjōdo", "kmeaning": "Amitabha's Pure Land (composed of nine levels)" }, "九品蓮台": { "kideogram": "九品蓮台", "kkana": "くほんれんだい", "kpronounce": "kuhonrendai", "kmeaning": "nine-tiered lotus leaf platform in Amitabha's Pure Land" } }, "しなshina": { "品定め": { "kideogram": "品定め", "kkana": "しなさだめ", "kpronounce": "shinasadame", "kmeaning": "evaluation; criticism; commenting on; assessment; estimation" }, "品々": { "kideogram": "品々", "kkana": "しなじな", "kpronounce": "shinajina", "kmeaning": "various articles" }, "品数": { "kideogram": "品数", "kkana": "しなかず", "kpronounce": "shinakazu", "kmeaning": "variety of goods; number of articles" } } }, "words3": "ヒンHIN<\/strong>:
練り製品<\/a>    既製品<\/a>    革製品<\/a>    
ホンHON<\/strong>:
九品<\/a>    九品浄土<\/a>    九品蓮台<\/a>    
しなshina<\/strong>:
品定め<\/a>    品々<\/a>    品数<\/a>    
" }, { "name": "計", "kana": "ケイ KEI    はか.る haka.ru    はか.らう haka.rau ", "english": "plot;  plan;  scheme;  measure", "words": "ケイKEI日計【にっけいnikkei】daily account; daily expenses懐中時計【かいちゅうとけいkaichūtokei】pocket watch無計画【むけいかくmukeikaku】lacking a plan; haphazardはかるhakaru推し計る【おしはかるoshihakaru】to guess; to conjecture; to surmise計る【はかるhakaru】to measure; to conjecture所要時間を計る【しょようじかんをはかるshoyōjikanwohakaru】to calculate the time requiredはからうhakarau見計らう【みはからうmihakarau】to choose at one's own discretion; to choose when to do something計らう【はからうhakarau】to manage; to arrange; to talk over; to dispose of取計らう【とりはからうtorihakarau】to manage; to settle; to dispose of; to deal with; to arrange", "words2": { "ケイKEI": { "日計": { "kideogram": "日計", "kkana": "にっけい", "kpronounce": "nikkei", "kmeaning": "daily account; daily expenses" }, "懐中時計": { "kideogram": "懐中時計", "kkana": "かいちゅうとけい", "kpronounce": "kaichūtokei", "kmeaning": "pocket watch" }, "無計画": { "kideogram": "無計画", "kkana": "むけいかく", "kpronounce": "mukeikaku", "kmeaning": "lacking a plan; haphazard" } }, "はかるhakaru": { "推し計る": { "kideogram": "推し計る", "kkana": "おしはかる", "kpronounce": "oshihakaru", "kmeaning": "to guess; to conjecture; to surmise" }, "計る": { "kideogram": "計る", "kkana": "はかる", "kpronounce": "hakaru", "kmeaning": "to measure; to conjecture" }, "所要時間を計る": { "kideogram": "所要時間を計る", "kkana": "しょようじかんをはかる", "kpronounce": "shoyōjikanwohakaru", "kmeaning": "to calculate the time required" } }, "はからうhakarau": { "見計らう": { "kideogram": "見計らう", "kkana": "みはからう", "kpronounce": "mihakarau", "kmeaning": "to choose at one's own discretion; to choose when to do something" }, "計らう": { "kideogram": "計らう", "kkana": "はからう", "kpronounce": "hakarau", "kmeaning": "to manage; to arrange; to talk over; to dispose of" }, "取計らう": { "kideogram": "取計らう", "kkana": "とりはからう", "kpronounce": "torihakarau", "kmeaning": "to manage; to settle; to dispose of; to deal with; to arrange" } } }, "words3": "ケイKEI<\/strong>:
日計<\/a>    懐中時計<\/a>    無計画<\/a>    
はかるhakaru<\/strong>:
推し計る<\/a>    計る<\/a>    所要時間を計る<\/a>    
はからうhakarau<\/strong>:
見計らう<\/a>    計らう<\/a>    取計らう<\/a>    
" }, { "name": "死", "kana": "シ SHI    し.ぬ shi.nu    し.に- shi.ni- ", "english": "death;  die", "words": "シSHI死骸【しがいshigai】body; corpse; remains死滅【しめつshimetsu】extinction; annihilation; destruction死に物狂い【しにものぐるいshinimonogurui】desperation; struggle to the deathしぬshinu死ぬ【しぬshinu】to die焼け死ぬ【やけしぬyakeshinu】to be burnt to death死ぬ迄戦う【しぬまでたたかうshinumadetatakau】to fight to the last (death)", "words2": { "シSHI": { "死骸": { "kideogram": "死骸", "kkana": "しがい", "kpronounce": "shigai", "kmeaning": "body; corpse; remains" }, "死滅": { "kideogram": "死滅", "kkana": "しめつ", "kpronounce": "shimetsu", "kmeaning": "extinction; annihilation; destruction" }, "死に物狂い": { "kideogram": "死に物狂い", "kkana": "しにものぐるい", "kpronounce": "shinimonogurui", "kmeaning": "desperation; struggle to the death" } }, "しぬshinu": { "死ぬ": { "kideogram": "死ぬ", "kkana": "しぬ", "kpronounce": "shinu", "kmeaning": "to die" }, "焼け死ぬ": { "kideogram": "焼け死ぬ", "kkana": "やけしぬ", "kpronounce": "yakeshinu", "kmeaning": "to be burnt to death" }, "死ぬ迄戦う": { "kideogram": "死ぬ迄戦う", "kkana": "しぬまでたたかう", "kpronounce": "shinumadetatakau", "kmeaning": "to fight to the last (death)" } } }, "words3": "シSHI<\/strong>:
死骸<\/a>    死滅<\/a>    死に物狂い<\/a>    
しぬshinu<\/strong>:
死ぬ<\/a>    焼け死ぬ<\/a>    死ぬ迄戦う<\/a>    
" }, { "name": "特", "kana": "トク TOKU ", "english": "special", "words": "トクTOKU特等【とくとうtokutō】special quality, class or grade特殊撮影【とくしゅさつえいtokushusatsuei】special effects; SFX特派【とくはtokuha】send specially; special envoy", "words2": { "トクTOKU": { "特等": { "kideogram": "特等", "kkana": "とくとう", "kpronounce": "tokutō", "kmeaning": "special quality, class or grade" }, "特殊撮影": { "kideogram": "特殊撮影", "kkana": "とくしゅさつえい", "kpronounce": "tokushusatsuei", "kmeaning": "special effects; SFX" }, "特派": { "kideogram": "特派", "kkana": "とくは", "kpronounce": "tokuha", "kmeaning": "send specially; special envoy" } } }, "words3": "トクTOKU<\/strong>:
特等<\/a>    特殊撮影<\/a>    特派<\/a>    
" }, { "name": "私", "kana": "シ SHI    わたくし watakushi    わたし watashi ", "english": "private;  I;  me", "words": "シSHI無私【むしmushi】selflessness; unselfish私生児【しせいじshiseiji】illegitimate child; bastard; love child私心【ししんshishin】selfishness; selfish motiveわたくしwatakushi私小説【わたくししょうせつwatakushishōsetsu】novel narrated in the first person私の場合【わたくしのばあいwatakushinobāi】in my case; as for me不肖私【ふしょうわたくしfushōwatakushi】unworthiness of one's father (or master); incompetence; misfortune; meわたしwatashi私たち【わたしたちwatashitachi】we; us私【わたしwatashi】I; private affairs; selfishness私宛【わたしあてwatashiate】my address", "words2": { "シSHI": { "無私": { "kideogram": "無私", "kkana": "むし", "kpronounce": "mushi", "kmeaning": "selflessness; unselfish" }, "私生児": { "kideogram": "私生児", "kkana": "しせいじ", "kpronounce": "shiseiji", "kmeaning": "illegitimate child; bastard; love child" }, "私心": { "kideogram": "私心", "kkana": "ししん", "kpronounce": "shishin", "kmeaning": "selfishness; selfish motive" } }, "わたくしwatakushi": { "私小説": { "kideogram": "私小説", "kkana": "わたくししょうせつ", "kpronounce": "watakushishōsetsu", "kmeaning": "novel narrated in the first person" }, "私の場合": { "kideogram": "私の場合", "kkana": "わたくしのばあい", "kpronounce": "watakushinobāi", "kmeaning": "in my case; as for me" }, "不肖私": { "kideogram": "不肖私", "kkana": "ふしょうわたくし", "kpronounce": "fushōwatakushi", "kmeaning": "unworthiness of one's father (or master); incompetence; misfortune; me" } }, "わたしwatashi": { "私たち": { "kideogram": "私たち", "kkana": "わたしたち", "kpronounce": "watashitachi", "kmeaning": "we; us" }, "私": { "kideogram": "私", "kkana": "わたし", "kpronounce": "watashi", "kmeaning": "I; private affairs; selfishness" }, "私宛": { "kideogram": "私宛", "kkana": "わたしあて", "kpronounce": "watashiate", "kmeaning": "my address" } } }, "words3": "シSHI<\/strong>:
無私<\/a>    私生児<\/a>    私心<\/a>    
わたくしwatakushi<\/strong>:
私小説<\/a>    私の場合<\/a>    不肖私<\/a>    
わたしwatashi<\/strong>:
私たち<\/a>    私<\/a>    私宛<\/a>    
" }, { "name": "始", "kana": "シ SHI    はじ.める haji.meru    -はじ.める -haji.meru    はじ.まる haji.maru ", "english": "commence;  begin", "words": "シSHI原始人【げんしじんgenshijin】primitive man終始一貫【しゅうしいっかんshūshiikkan】consistency; unchanging from beginning to end始末書【しまつしょshimatsusho】written explanation or apologyはじめるhajimeru始める【はじめるhajimeru】to start; to open (e.g. a store); to start (doing something)降り始める【ふりはじめるfurihajimeru】to begin to fall (rain, etc.)為始める【しはじめるshihajimeru】to begin; to startはじまるhajimaru始まる【はじまるhajimaru】to begin千里の行も足下に始まる【せんりのこうもそっかにはじまるsenrinokōmosokkanihajimaru】a journey of a thousand miles begins with a single step", "words2": { "シSHI": { "原始人": { "kideogram": "原始人", "kkana": "げんしじん", "kpronounce": "genshijin", "kmeaning": "primitive man" }, "終始一貫": { "kideogram": "終始一貫", "kkana": "しゅうしいっかん", "kpronounce": "shūshiikkan", "kmeaning": "consistency; unchanging from beginning to end" }, "始末書": { "kideogram": "始末書", "kkana": "しまつしょ", "kpronounce": "shimatsusho", "kmeaning": "written explanation or apology" } }, "はじめるhajimeru": { "始める": { "kideogram": "始める", "kkana": "はじめる", "kpronounce": "hajimeru", "kmeaning": "to start; to open (e.g. a store); to start (doing something)" }, "降り始める": { "kideogram": "降り始める", "kkana": "ふりはじめる", "kpronounce": "furihajimeru", "kmeaning": "to begin to fall (rain, etc.)" }, "為始める": { "kideogram": "為始める", "kkana": "しはじめる", "kpronounce": "shihajimeru", "kmeaning": "to begin; to start" } }, "はじまるhajimaru": { "始まる": { "kideogram": "始まる", "kkana": "はじまる", "kpronounce": "hajimaru", "kmeaning": "to begin" }, "千里の行も足下に始まる": { "kideogram": "千里の行も足下に始まる", "kkana": "せんりのこうもそっかにはじまる", "kpronounce": "senrinokōmosokkanihajimaru", "kmeaning": "a journey of a thousand miles begins with a single step" } } }, "words3": "シSHI<\/strong>:
原始人<\/a>    終始一貫<\/a>    始末書<\/a>    
はじめるhajimeru<\/strong>:
始める<\/a>    降り始める<\/a>    為始める<\/a>    
はじまるhajimaru<\/strong>:
始まる<\/a>    千里の行も足下に始まる<\/a>    
" }, { "name": "朝", "kana": "チョウ CHŌ    あさ asa ", "english": "morning;  dynasty;  regime;  epoch;  period;  (North) Korea", "words": "チョウCHŌ朝貢【ちょうこうchōkō】bringing tribute南北朝【なんぼくちょうnanbokuchō】Northern and Southern Dynasties (in Japan: 1336-1392 CE, in China: 420-581 CE)朝令暮改【ちょうれいぼかいchōreibokai】an unsettled course of action; (orders or laws) being revised often with no guiding principlesあさasa朝帰り【あさがえりasagaeri】staying out all night and coming home in the morning朝寝坊【あさねぼうasanebō】oversleeping; late riser朝霧【あさぎりasagiri】morning fog; morning mist", "words2": { "チョウCHŌ": { "朝貢": { "kideogram": "朝貢", "kkana": "ちょうこう", "kpronounce": "chōkō", "kmeaning": "bringing tribute" }, "南北朝": { "kideogram": "南北朝", "kkana": "なんぼくちょう", "kpronounce": "nanbokuchō", "kmeaning": "Northern and Southern Dynasties (in Japan: 1336-1392 CE, in China: 420-581 CE)" }, "朝令暮改": { "kideogram": "朝令暮改", "kkana": "ちょうれいぼかい", "kpronounce": "chōreibokai", "kmeaning": "an unsettled course of action; (orders or laws) being revised often with no guiding principles" } }, "あさasa": { "朝帰り": { "kideogram": "朝帰り", "kkana": "あさがえり", "kpronounce": "asagaeri", "kmeaning": "staying out all night and coming home in the morning" }, "朝寝坊": { "kideogram": "朝寝坊", "kkana": "あさねぼう", "kpronounce": "asanebō", "kmeaning": "oversleeping; late riser" }, "朝霧": { "kideogram": "朝霧", "kkana": "あさぎり", "kpronounce": "asagiri", "kmeaning": "morning fog; morning mist" } } }, "words3": "チョウCHŌ<\/strong>:
朝貢<\/a>    南北朝<\/a>    朝令暮改<\/a>    
あさasa<\/strong>:
朝帰り<\/a>    朝寝坊<\/a>    朝霧<\/a>    
" }, { "name": "運", "kana": "ウン UN    はこ.ぶ hako.bu ", "english": "carry;  luck;  destiny;  fate;  lot;  transport;  progress;  advance", "words": "ウンUN運動費【うんどうひundōhi】campaign fund社運【しゃうんshaun】company fortunes折り返し運転【おりかえしうんてんorikaeshiunten】shuttling back and forth; shuttle serviceはこぶhakobu運ぶ【はこぶhakobu】to carry; to come; to wield (a tool, etc.); to go (well, etc.)持ち運ぶ【もちはこぶmochihakobu】to carry; to bring (to a place)取運ぶ【とりはこぶtorihakobu】to proceed smoothly", "words2": { "ウンUN": { "運動費": { "kideogram": "運動費", "kkana": "うんどうひ", "kpronounce": "undōhi", "kmeaning": "campaign fund" }, "社運": { "kideogram": "社運", "kkana": "しゃうん", "kpronounce": "shaun", "kmeaning": "company fortunes" }, "折り返し運転": { "kideogram": "折り返し運転", "kkana": "おりかえしうんてん", "kpronounce": "orikaeshiunten", "kmeaning": "shuttling back and forth; shuttle service" } }, "はこぶhakobu": { "運ぶ": { "kideogram": "運ぶ", "kkana": "はこぶ", "kpronounce": "hakobu", "kmeaning": "to carry; to come; to wield (a tool, etc.); to go (well, etc.)" }, "持ち運ぶ": { "kideogram": "持ち運ぶ", "kkana": "もちはこぶ", "kpronounce": "mochihakobu", "kmeaning": "to carry; to bring (to a place)" }, "取運ぶ": { "kideogram": "取運ぶ", "kkana": "とりはこぶ", "kpronounce": "torihakobu", "kmeaning": "to proceed smoothly" } } }, "words3": "ウンUN<\/strong>:
運動費<\/a>    社運<\/a>    折り返し運転<\/a>    
はこぶhakobu<\/strong>:
運ぶ<\/a>    持ち運ぶ<\/a>    取運ぶ<\/a>    
" }, { "name": "終", "kana": "シュウ SHŪ    お.わる o.waru    -お.わる -o.waru    おわ.る owa.ru    お.える o.eru    つい tsui    つい.に tsui.ni ", "english": "end;  finish", "words": "シュウSHŪ終夜【しゅうやshūya】all night終電車【しゅうでんしゃshūdensha】last train終始一貫【しゅうしいっかんshūshiikkan】consistency; unchanging from beginning to endおわるowaru終わる【おわるowaru】to finish; to end; to close為し終わる【なしおわるnashiowaru】to finishおわるowaru終る【おわるowaru】to finish; to end; to close書き終る【かきおわるkakiowaru】to finish writingおえるoeru終える【おえるoeru】to finish; to graduate為し終える【なしおえるnashioeru】to accomplish; to finishし終える【しおえるshioeru】to finishついtsui終に【ついにtsuini】finally; in the end終ぞ【ついぞtsuizo】never; not at all終の住処【ついのすみかtsuinosumika】one's final abodeついにtsuini終に【ついにtsuini】finally; in the end", "words2": { "シュウSHŪ": { "終夜": { "kideogram": "終夜", "kkana": "しゅうや", "kpronounce": "shūya", "kmeaning": "all night" }, "終電車": { "kideogram": "終電車", "kkana": "しゅうでんしゃ", "kpronounce": "shūdensha", "kmeaning": "last train" }, "終始一貫": { "kideogram": "終始一貫", "kkana": "しゅうしいっかん", "kpronounce": "shūshiikkan", "kmeaning": "consistency; unchanging from beginning to end" } }, "おわるowaru": { "終わる": { "kideogram": "終わる", "kkana": "おわる", "kpronounce": "owaru", "kmeaning": "to finish; to end; to close" }, "為し終わる終る": { "kideogram": null, "kkana": null, "kpronounce": null, "kmeaning": null }, "書き終る": { "kideogram": "書き終る", "kkana": "かきおわる", "kpronounce": "kakiowaru", "kmeaning": "to finish writing" } }, "おえるoeru": { "終える": { "kideogram": "終える", "kkana": "おえる", "kpronounce": "oeru", "kmeaning": "to finish; to graduate" }, "為し終える": { "kideogram": "為し終える", "kkana": "なしおえる", "kpronounce": "nashioeru", "kmeaning": "to accomplish; to finish" }, "し終える": { "kideogram": "し終える", "kkana": "しおえる", "kpronounce": "shioeru", "kmeaning": "to finish" } }, "ついtsui": { "終に": { "kideogram": "終に", "kkana": "ついに", "kpronounce": "tsuini", "kmeaning": "finally; in the end" }, "終ぞ": { "kideogram": "終ぞ", "kkana": "ついぞ", "kpronounce": "tsuizo", "kmeaning": "never; not at all" }, "終の住処": { "kideogram": "終の住処", "kkana": "ついのすみか", "kpronounce": "tsuinosumika", "kmeaning": "one's final abode" } }, "ついにtsuini": { "終に": { "kideogram": "終に", "kkana": "ついに", "kpronounce": "tsuini", "kmeaning": "finally; in the end" } } }, "words3": "シュウSHŪ<\/strong>:
終夜<\/a>    終電車<\/a>    終始一貫<\/a>    
おわるowaru<\/strong>:
終わる<\/a>    <\/a>    書き終る<\/a>    
おわるowaru<\/strong>:
終わる<\/a>    <\/a>    書き終る<\/a>    
おえるoeru<\/strong>:
終える<\/a>    為し終える<\/a>    し終える<\/a>    
ついtsui<\/strong>:
終に<\/a>    終ぞ<\/a>    終の住処<\/a>    
ついにtsuini<\/strong>:
終に<\/a>    
" }, { "name": "台", "kana": "ダイ DAI    タイ TAI    うてな utena    われ ware    つかさ tsukasa ", "english": "pedestal;  a stand;  counter for machines and vehicles", "words": "ダイDAI砲台【ほうだいhōdai】(gun) battery; fort縁台【えんだいendai】bench鏡台【きょうだいkyōdai】dresserタイTAI本舞台【ほんぶたいhonbutai】main stage; public place舞台劇【ぶたいげきbutaigeki】stage play舞台監督【ぶたいかんとくbutaikantoku】stage directorうてなutena台【うてなutena】tower; stand; calyx", "words2": { "ダイDAI": { "砲台": { "kideogram": "砲台", "kkana": "ほうだい", "kpronounce": "hōdai", "kmeaning": "(gun) battery; fort" }, "縁台": { "kideogram": "縁台", "kkana": "えんだい", "kpronounce": "endai", "kmeaning": "bench" }, "鏡台": { "kideogram": "鏡台", "kkana": "きょうだい", "kpronounce": "kyōdai", "kmeaning": "dresser" } }, "タイTAI": { "本舞台": { "kideogram": "本舞台", "kkana": "ほんぶたい", "kpronounce": "honbutai", "kmeaning": "main stage; public place" }, "舞台劇": { "kideogram": "舞台劇", "kkana": "ぶたいげき", "kpronounce": "butaigeki", "kmeaning": "stage play" }, "舞台監督": { "kideogram": "舞台監督", "kkana": "ぶたいかんとく", "kpronounce": "butaikantoku", "kmeaning": "stage director" } }, "うてなutena": { "台": { "kideogram": "台", "kkana": "うてな", "kpronounce": "utena", "kmeaning": "tower; stand; calyx" } } }, "words3": "ダイDAI<\/strong>:
砲台<\/a>    縁台<\/a>    鏡台<\/a>    
タイTAI<\/strong>:
本舞台<\/a>    舞台劇<\/a>    舞台監督<\/a>    
うてなutena<\/strong>:
台<\/a>    
" }, { "name": "広", "kana": "コウ KŌ    ひろ.い hiro.i    ひろ.まる hiro.maru    ひろ.める hiro.meru    ひろ.がる hiro.garu    ひろ.げる hiro.geru ", "english": "wide;  broad;  spacious", "words": "コウKŌ広言【こうげんkōgen】boasting; bragging; talking big広野【こうやkōya】(a) plain広角【こうかくkōkaku】wide-angleひろいhiroi幅広い【はばひろいhabahiroi】extensive; wide; broad広い【ひろいhiroi】spacious; vast; wide肩身が広い【かたみがひろいkatamigahiroi】(feeling) proudひろまるhiromaru広まる【ひろまるhiromaru】to spread; to be propagatedひろめるhiromeru広める【ひろめるhiromeru】to broaden; to propagate押し広める【おしひろめるoshihiromeru】to extend by force; to aggrandize; to aggrandise知識を広める【ちしきをひろめるchishikiwohiromeru】to extend one's knowledgeひろがるhirogaru燃え広がる【もえひろがるmoehirogaru】to spread (flames)広がる【ひろがるhirogaru】to spread (out); to extend; to stretch; to reach to; to get around; to fill (e.g. a space)伸び広がる【のびひろがるnobihirogaru】to stretch outひろげるhirogeru繰り広げる【くりひろげるkurihirogeru】to unfold; to unroll; to open広げる【ひろげるhirogeru】to spread; to unfold; to scatter about; to make flourish伸べ広げる【のべひろげるnobehirogeru】to stretch out", "words2": { "コウKŌ": { "広言": { "kideogram": "広言", "kkana": "こうげん", "kpronounce": "kōgen", "kmeaning": "boasting; bragging; talking big" }, "広野": { "kideogram": "広野", "kkana": "こうや", "kpronounce": "kōya", "kmeaning": "(a) plain" }, "広角": { "kideogram": "広角", "kkana": "こうかく", "kpronounce": "kōkaku", "kmeaning": "wide-angle" } }, "ひろいhiroi": { "幅広い": { "kideogram": "幅広い", "kkana": "はばひろい", "kpronounce": "habahiroi", "kmeaning": "extensive; wide; broad" }, "広い": { "kideogram": "広い", "kkana": "ひろい", "kpronounce": "hiroi", "kmeaning": "spacious; vast; wide" }, "肩身が広い": { "kideogram": "肩身が広い", "kkana": "かたみがひろい", "kpronounce": "katamigahiroi", "kmeaning": "(feeling) proud" } }, "ひろまるhiromaru": { "広まる": { "kideogram": "広まる", "kkana": "ひろまる", "kpronounce": "hiromaru", "kmeaning": "to spread; to be propagated" } }, "ひろめるhiromeru": { "広める": { "kideogram": "広める", "kkana": "ひろめる", "kpronounce": "hiromeru", "kmeaning": "to broaden; to propagate" }, "押し広める": { "kideogram": "押し広める", "kkana": "おしひろめる", "kpronounce": "oshihiromeru", "kmeaning": "to extend by force; to aggrandize; to aggrandise" }, "知識を広める": { "kideogram": "知識を広める", "kkana": "ちしきをひろめる", "kpronounce": "chishikiwohiromeru", "kmeaning": "to extend one's knowledge" } }, "ひろがるhirogaru": { "燃え広がる": { "kideogram": "燃え広がる", "kkana": "もえひろがる", "kpronounce": "moehirogaru", "kmeaning": "to spread (flames)" }, "広がる": { "kideogram": "広がる", "kkana": "ひろがる", "kpronounce": "hirogaru", "kmeaning": "to spread (out); to extend; to stretch; to reach to; to get around; to fill (e.g. a space)" }, "伸び広がる": { "kideogram": "伸び広がる", "kkana": "のびひろがる", "kpronounce": "nobihirogaru", "kmeaning": "to stretch out" } }, "ひろげるhirogeru": { "繰り広げる": { "kideogram": "繰り広げる", "kkana": "くりひろげる", "kpronounce": "kurihirogeru", "kmeaning": "to unfold; to unroll; to open" }, "広げる": { "kideogram": "広げる", "kkana": "ひろげる", "kpronounce": "hirogeru", "kmeaning": "to spread; to unfold; to scatter about; to make flourish" }, "伸べ広げる": { "kideogram": "伸べ広げる", "kkana": "のべひろげる", "kpronounce": "nobehirogeru", "kmeaning": "to stretch out" } } }, "words3": "コウKŌ<\/strong>:
広言<\/a>    広野<\/a>    広角<\/a>    
ひろいhiroi<\/strong>:
幅広い<\/a>    広い<\/a>    肩身が広い<\/a>    
ひろまるhiromaru<\/strong>:
広まる<\/a>    
ひろめるhiromeru<\/strong>:
広める<\/a>    押し広める<\/a>    知識を広める<\/a>    
ひろがるhirogaru<\/strong>:
燃え広がる<\/a>    広がる<\/a>    伸び広がる<\/a>    
ひろげるhirogeru<\/strong>:
繰り広げる<\/a>    広げる<\/a>    伸べ広げる<\/a>    
" }, { "name": "住", "kana": "ジュウ JŪ    ヂュウ JŪ    チュウ CHŪ    す.む su.mu    す.まう su.mau    -ず.まい -zu.mai ", "english": "dwell;  reside;  live;  inhabit", "words": "ジュウJŪ原住民【げんじゅうみんgenjūmin】native people; aboriginal安住【あんじゅうanjū】living in peace; being content with one's present position住専【じゅうせんjūsen】housing-loan corporationヂュウJŪ原住民【げんじゅうみんgenjūmin】native people; aboriginal安住【あんじゅうanjū】living in peace; being content with one's present position住専【じゅうせんjūsen】housing-loan corporationすむsumu住む【すむsumu】to live (of humans); to reside; to inhabit; to dwell; to abide移り住む【うつりすむutsurisumu】to change one's place of residence; to move houseすまうsumau住まう【すまうsumau】to live; to reside; to inhabit", "words2": { "ジュウJŪ": { "原住民": { "kideogram": "原住民", "kkana": "げんじゅうみん", "kpronounce": "genjūmin", "kmeaning": "native people; aboriginal" }, "安住": { "kideogram": "安住", "kkana": "あんじゅう", "kpronounce": "anjū", "kmeaning": "living in peace; being content with one's present position" }, "住専": { "kideogram": "住専", "kkana": "じゅうせん", "kpronounce": "jūsen", "kmeaning": "housing-loan corporation" } }, "ヂュウJŪ": { "原住民": { "kideogram": "原住民", "kkana": "げんじゅうみん", "kpronounce": "genjūmin", "kmeaning": "native people; aboriginal" }, "安住": { "kideogram": "安住", "kkana": "あんじゅう", "kpronounce": "anjū", "kmeaning": "living in peace; being content with one's present position" }, "住専": { "kideogram": "住専", "kkana": "じゅうせん", "kpronounce": "jūsen", "kmeaning": "housing-loan corporation" } }, "すむsumu": { "住む": { "kideogram": "住む", "kkana": "すむ", "kpronounce": "sumu", "kmeaning": "to live (of humans); to reside; to inhabit; to dwell; to abide" }, "移り住む": { "kideogram": "移り住む", "kkana": "うつりすむ", "kpronounce": "utsurisumu", "kmeaning": "to change one's place of residence; to move house" } }, "すまうsumau": { "住まう": { "kideogram": "住まう", "kkana": "すまう", "kpronounce": "sumau", "kmeaning": "to live; to reside; to inhabit" } } }, "words3": "ジュウJŪ<\/strong>:
原住民<\/a>    安住<\/a>    住専<\/a>    
ヂュウJŪ<\/strong>:
原住民<\/a>    安住<\/a>    住専<\/a>    
すむsumu<\/strong>:
住む<\/a>    移り住む<\/a>    
すまうsumau<\/strong>:
住まう<\/a>    
" }, { "name": "真", "kana": "シン SHIN    ま ma    ま- ma-    まこと makoto ", "english": "true;  reality;  Buddhist sect", "words": "シンSHIN写真屋【しゃしんやshashin'ya】photo studio; camera shop; photo processing shop真空管【しんくうかんshinkūkan】vacuum tube真性【しんせいshinsei】inborn nature; genuineまma真一文字【まいちもんじmaichimonji】straight; as the crow flies真水【まみずmamizu】fresh water; fiscal spending真近い【まぢかいmadikai】near at handまことmakoto真に【まことにmakotoni】indeed; really; absolutely; truly; actually; very; quite真にもって【まことにもってmakotonimotte】in all sincerity; truthfully; honestly", "words2": { "シンSHIN": { "写真屋": { "kideogram": "写真屋", "kkana": "しゃしんや", "kpronounce": "shashin'ya", "kmeaning": "photo studio; camera shop; photo processing shop" }, "真空管": { "kideogram": "真空管", "kkana": "しんくうかん", "kpronounce": "shinkūkan", "kmeaning": "vacuum tube" }, "真性": { "kideogram": "真性", "kkana": "しんせい", "kpronounce": "shinsei", "kmeaning": "inborn nature; genuine" } }, "まma": { "真一文字": { "kideogram": "真一文字", "kkana": "まいちもんじ", "kpronounce": "maichimonji", "kmeaning": "straight; as the crow flies" }, "真水": { "kideogram": "真水", "kkana": "まみず", "kpronounce": "mamizu", "kmeaning": "fresh water; fiscal spending" }, "真近い": { "kideogram": "真近い", "kkana": "まぢかい", "kpronounce": "madikai", "kmeaning": "near at hand" } }, "まことmakoto": { "真に": { "kideogram": "真に", "kkana": "まことに", "kpronounce": "makotoni", "kmeaning": "indeed; really; absolutely; truly; actually; very; quite" }, "真にもって": { "kideogram": "真にもって", "kkana": "まことにもって", "kpronounce": "makotonimotte", "kmeaning": "in all sincerity; truthfully; honestly" } } }, "words3": "シンSHIN<\/strong>:
写真屋<\/a>    真空管<\/a>    真性<\/a>    
まma<\/strong>:
真一文字<\/a>    真水<\/a>    真近い<\/a>    
まことmakoto<\/strong>:
真に<\/a>    真にもって<\/a>    
" }, { "name": "有", "kana": "ユウ YŪ    ウ U    あ.る a.ru ", "english": "possess;  have;  exist;  happen;  occur;  approx", "words": "ユウYŪ有機化合物【ゆうきかごうぶつyūkikagōbutsu】organic compound万有引力【ばんゆういんりょくban'yūinryoku】universal gravitation有斐閣【ゆうひかくyūhikaku】Yuuhikaku (law book publisher)ウU万有引力【ばんゆういんりょくban'yūinryoku】universal gravitation村有【そんゆうson'yū】village-owned; village propertyあるaru有る【あるaru】to be (usu. of inanimate objects); to have; to be located; to be equipped with; to happen恩が有る【おんがあるongāru】to be in one's debt才略の有る【さいりゃくのあるsairyakunoaru】resourceful", "words2": { "ユウYŪ": { "有機化合物": { "kideogram": "有機化合物", "kkana": "ゆうきかごうぶつ", "kpronounce": "yūkikagōbutsu", "kmeaning": "organic compound" }, "万有引力": { "kideogram": "万有引力", "kkana": "ばんゆういんりょく", "kpronounce": "ban'yūinryoku", "kmeaning": "universal gravitation" }, "有斐閣": { "kideogram": "有斐閣", "kkana": "ゆうひかく", "kpronounce": "yūhikaku", "kmeaning": "Yuuhikaku (law book publisher)" } }, "ウU": { "万有引力": { "kideogram": "万有引力", "kkana": "ばんゆういんりょく", "kpronounce": "ban'yūinryoku", "kmeaning": "universal gravitation" }, "村有": { "kideogram": "村有", "kkana": "そんゆう", "kpronounce": "son'yū", "kmeaning": "village-owned; village property" } }, "あるaru": { "有る": { "kideogram": "有る", "kkana": "ある", "kpronounce": "aru", "kmeaning": "to be (usu. of inanimate objects); to have; to be located; to be equipped with; to happen" }, "恩が有る": { "kideogram": "恩が有る", "kkana": "おんがある", "kpronounce": "ongāru", "kmeaning": "to be in one's debt" }, "才略の有る": { "kideogram": "才略の有る", "kkana": "さいりゃくのある", "kpronounce": "sairyakunoaru", "kmeaning": "resourceful" } } }, "words3": "ユウYŪ<\/strong>:
有機化合物<\/a>    万有引力<\/a>    有斐閣<\/a>    
ウU<\/strong>:
万有引力<\/a>    村有<\/a>    
あるaru<\/strong>:
有る<\/a>    恩が有る<\/a>    才略の有る<\/a>    
" }, { "name": "口", "kana": "コウ KŌ    ク KU    くち kuchi ", "english": "mouth", "words": "コウKŌ口内炎【こうないえんkōnaien】mouth ulcer; stomatitis坑口【こうこうkōkō】pithead; minehead口上書【こうじょうがきkōjōgaki】verbal note (notes verbale); written statementクKU口金【くちがねkuchigane】(metal) cap; clasp; mouthpiece; socket (for light, etc.)口切り【くちきりkuchikiri】start broaching (a subject); event at the start of the tenth month of the lunar calendar; opening a sealed jar or container口説く【くどくkudoku】to persuade; to seduceくちkuchi口金【くちがねkuchigane】(metal) cap; clasp; mouthpiece; socket (for light, etc.)口切り【くちきりkuchikiri】start broaching (a subject); event at the start of the tenth month of the lunar calendar; opening a sealed jar or container序の口【じょのくちjonokuchi】this is only the beginning (the real work having yet to begin); lowest division", "words2": { "コウKŌ": { "口内炎": { "kideogram": "口内炎", "kkana": "こうないえん", "kpronounce": "kōnaien", "kmeaning": "mouth ulcer; stomatitis" }, "坑口": { "kideogram": "坑口", "kkana": "こうこう", "kpronounce": "kōkō", "kmeaning": "pithead; minehead" }, "口上書": { "kideogram": "口上書", "kkana": "こうじょうがき", "kpronounce": "kōjōgaki", "kmeaning": "verbal note (notes verbale); written statement" } }, "クKU": { "口金": { "kideogram": "口金", "kkana": "くちがね", "kpronounce": "kuchigane", "kmeaning": "(metal) cap; clasp; mouthpiece; socket (for light, etc.)" }, "口切り": { "kideogram": "口切り", "kkana": "くちきり", "kpronounce": "kuchikiri", "kmeaning": "start broaching (a subject); event at the start of the tenth month of the lunar calendar; opening a sealed jar or container" }, "口説く": { "kideogram": "口説く", "kkana": "くどく", "kpronounce": "kudoku", "kmeaning": "to persuade; to seduce" } }, "くちkuchi": { "口金": { "kideogram": "口金", "kkana": "くちがね", "kpronounce": "kuchigane", "kmeaning": "(metal) cap; clasp; mouthpiece; socket (for light, etc.)" }, "口切り": { "kideogram": "口切り", "kkana": "くちきり", "kpronounce": "kuchikiri", "kmeaning": "start broaching (a subject); event at the start of the tenth month of the lunar calendar; opening a sealed jar or container" }, "序の口": { "kideogram": "序の口", "kkana": "じょのくち", "kpronounce": "jonokuchi", "kmeaning": "this is only the beginning (the real work having yet to begin); lowest division" } } }, "words3": "コウKŌ<\/strong>:
口内炎<\/a>    坑口<\/a>    口上書<\/a>    
クKU<\/strong>:
口金<\/a>    口切り<\/a>    口説く<\/a>    
くちkuchi<\/strong>:
口金<\/a>    口切り<\/a>    序の口<\/a>    
" }, { "name": "少", "kana": "ショウ SHŌ    すく.ない suku.nai    すこ.し suko.shi ", "english": "few;  little", "words": "ショウSHŌ少尉【しょういshōi】second lieutenant; sublieutenant; ensign美少年【びしょうねんbishōnen】handsome youth (male); pretty boy過少【かしょうkashō】too fewすくないsukunai少ない【すくないsukunai】few; a little; scarce; insufficient; seldom額が少ない【がくがすくないgakugasukunai】insufficient (money, etc.)頼み少ない【たのみすくないtanomisukunai】helplessすこしsukoshi少しも【すこしもsukoshimo】anything of; not one bit (with negative sentence)少し【すこしsukoshi】small quantity; little while; short distance今少し【いますこしimasukoshi】a little more", "words2": { "ショウSHŌ": { "少尉": { "kideogram": "少尉", "kkana": "しょうい", "kpronounce": "shōi", "kmeaning": "second lieutenant; sublieutenant; ensign" }, "美少年": { "kideogram": "美少年", "kkana": "びしょうねん", "kpronounce": "bishōnen", "kmeaning": "handsome youth (male); pretty boy" }, "過少": { "kideogram": "過少", "kkana": "かしょう", "kpronounce": "kashō", "kmeaning": "too few" } }, "すくないsukunai": { "少ない": { "kideogram": "少ない", "kkana": "すくない", "kpronounce": "sukunai", "kmeaning": "few; a little; scarce; insufficient; seldom" }, "額が少ない": { "kideogram": "額が少ない", "kkana": "がくがすくない", "kpronounce": "gakugasukunai", "kmeaning": "insufficient (money, etc.)" }, "頼み少ない": { "kideogram": "頼み少ない", "kkana": "たのみすくない", "kpronounce": "tanomisukunai", "kmeaning": "helpless" } }, "すこしsukoshi": { "少しも": { "kideogram": "少しも", "kkana": "すこしも", "kpronounce": "sukoshimo", "kmeaning": "anything of; not one bit (with negative sentence)" }, "少し": { "kideogram": "少し", "kkana": "すこし", "kpronounce": "sukoshi", "kmeaning": "small quantity; little while; short distance" }, "今少し": { "kideogram": "今少し", "kkana": "いますこし", "kpronounce": "imasukoshi", "kmeaning": "a little more" } } }, "words3": "ショウSHŌ<\/strong>:
少尉<\/a>    美少年<\/a>    過少<\/a>    
すくないsukunai<\/strong>:
少ない<\/a>    額が少ない<\/a>    頼み少ない<\/a>    
すこしsukoshi<\/strong>:
少しも<\/a>    少し<\/a>    今少し<\/a>    
" }, { "name": "町", "kana": "チョウ CHŌ    まち machi ", "english": "town;  village;  block;  street", "words": "チョウCHŌ町制【ちょうせいchōsei】town organization; town organisation; town administration町名【ちょうめいchōmei】name of a town or street町人【ちょうにんchōnin】merchantまちmachi町家【まちやmachiya】townhouse (i.e. house in the middle of a town); tradesman's house (esp. a home with a shop in front)町奉行【まちぶぎょうmachibugyō】(Edo-period) town magistrate城下町【じょうかまちjōkamachi】castle town; town around castle", "words2": { "チョウCHŌ": { "町制": { "kideogram": "町制", "kkana": "ちょうせい", "kpronounce": "chōsei", "kmeaning": "town organization; town organisation; town administration" }, "町名": { "kideogram": "町名", "kkana": "ちょうめい", "kpronounce": "chōmei", "kmeaning": "name of a town or street" }, "町人": { "kideogram": "町人", "kkana": "ちょうにん", "kpronounce": "chōnin", "kmeaning": "merchant" } }, "まちmachi": { "町家": { "kideogram": "町家", "kkana": "まちや", "kpronounce": "machiya", "kmeaning": "townhouse (i.e. house in the middle of a town); tradesman's house (esp. a home with a shop in front)" }, "町奉行": { "kideogram": "町奉行", "kkana": "まちぶぎょう", "kpronounce": "machibugyō", "kmeaning": "(Edo-period) town magistrate" }, "城下町": { "kideogram": "城下町", "kkana": "じょうかまち", "kpronounce": "jōkamachi", "kmeaning": "castle town; town around castle" } } }, "words3": "チョウCHŌ<\/strong>:
町制<\/a>    町名<\/a>    町人<\/a>    
まちmachi<\/strong>:
町家<\/a>    町奉行<\/a>    城下町<\/a>    
" }, { "name": "料", "kana": "リョウ RYŌ ", "english": "fee;  materials", "words": "リョウRYŌ稿料【こうりょうkōryō】advance for manuscript; copy-money生鮮食料品【せいせんしょくりょうひんseisenshokuryōhin】perishable food; perishables甘味料【かんみりょうkanmiryō】sweeteners; sweetening materials", "words2": { "リョウRYŌ": { "稿料": { "kideogram": "稿料", "kkana": "こうりょう", "kpronounce": "kōryō", "kmeaning": "advance for manuscript; copy-money" }, "生鮮食料品": { "kideogram": "生鮮食料品", "kkana": "せいせんしょくりょうひん", "kpronounce": "seisenshokuryōhin", "kmeaning": "perishable food; perishables" }, "甘味料": { "kideogram": "甘味料", "kkana": "かんみりょう", "kpronounce": "kanmiryō", "kmeaning": "sweeteners; sweetening materials" } } }, "words3": "リョウRYŌ<\/strong>:
稿料<\/a>    生鮮食料品<\/a>    甘味料<\/a>    
" }, { "name": "工", "kana": "コウ KŌ    ク KU    グ GU ", "english": "craft;  construction;  katakana e radical (no. 48)", "words": "コウKŌ竣工【しゅんこうshunkō】completion of construction樹脂加工【じゅしかこうjushikakō】resin treatment金工【きんこうkinkō】metalwork; metalsmith; goldsmithクKU寄せ木細工【よせぎざいくyosegizaiku】wooden mosaic work; parquetry; wooden mosaic (e.g. on a piece of furniture); marquetry; marqueterie一工夫【ひとくふうhitokufū】contrivance; bit more (e.g. food)竹細工【たけざいくtakezaiku】bamboo workグGU染まり工合【そまりぐあいsomariguai】effect of dyeing工合【ぐあいguai】condition; state; manner; health", "words2": { "コウKŌ": { "竣工": { "kideogram": "竣工", "kkana": "しゅんこう", "kpronounce": "shunkō", "kmeaning": "completion of construction" }, "樹脂加工": { "kideogram": "樹脂加工", "kkana": "じゅしかこう", "kpronounce": "jushikakō", "kmeaning": "resin treatment" }, "金工": { "kideogram": "金工", "kkana": "きんこう", "kpronounce": "kinkō", "kmeaning": "metalwork; metalsmith; goldsmith" } }, "クKU": { "寄せ木細工": { "kideogram": "寄せ木細工", "kkana": "よせぎざいく", "kpronounce": "yosegizaiku", "kmeaning": "wooden mosaic work; parquetry; wooden mosaic (e.g. on a piece of furniture); marquetry; marqueterie" }, "一工夫": { "kideogram": "一工夫", "kkana": "ひとくふう", "kpronounce": "hitokufū", "kmeaning": "contrivance; bit more (e.g. food)" }, "竹細工": { "kideogram": "竹細工", "kkana": "たけざいく", "kpronounce": "takezaiku", "kmeaning": "bamboo work" } }, "グGU": { "染まり工合": { "kideogram": "染まり工合", "kkana": "そまりぐあい", "kpronounce": "somariguai", "kmeaning": "effect of dyeing" }, "工合": { "kideogram": "工合", "kkana": "ぐあい", "kpronounce": "guai", "kmeaning": "condition; state; manner; health" } } }, "words3": "コウKŌ<\/strong>:
竣工<\/a>    樹脂加工<\/a>    金工<\/a>    
クKU<\/strong>:
寄せ木細工<\/a>    一工夫<\/a>    竹細工<\/a>    
グGU<\/strong>:
染まり工合<\/a>    工合<\/a>    
" }, { "name": "建", "kana": "ケン KEN    コン KON    た.てる ta.teru    た.て ta.te    -だ.て -da.te    た.つ ta.tsu ", "english": "build", "words": "ケンKEN建学【けんがくkengaku】foundation of a school封建【ほうけんhōken】feudalistic創建【そうけんsōken】establishment; foundationコンKON建立【こんりゅうkonryū】(act of) building (temple, monument, etc.); erection再建【さいこんsaikon】(temple or shrine) rebuildingたてるtateru建てる【たてるtateru】to build; to construct家を建てる【いえをたてるiewotateru】to build a houseたてtate建て売り【たてうりtateuri】constructing and selling a ready-built house建て値【たてねtatene】official market quotations; exchange ratesたつtatsu建つ【たつtatsu】to be erected; to be built口では大阪の城も建つ【くちではおおさかのしろもたつkuchidehaōsakanoshiromotatsu】easier said than done; if it's just talking you can even build Osaka Castle", "words2": { "ケンKEN": { "建学": { "kideogram": "建学", "kkana": "けんがく", "kpronounce": "kengaku", "kmeaning": "foundation of a school" }, "封建": { "kideogram": "封建", "kkana": "ほうけん", "kpronounce": "hōken", "kmeaning": "feudalistic" }, "創建": { "kideogram": "創建", "kkana": "そうけん", "kpronounce": "sōken", "kmeaning": "establishment; foundation" } }, "コンKON": { "建立": { "kideogram": "建立", "kkana": "こんりゅう", "kpronounce": "konryū", "kmeaning": "(act of) building (temple, monument, etc.); erection" }, "再建": { "kideogram": "再建", "kkana": "さいこん", "kpronounce": "saikon", "kmeaning": "(temple or shrine) rebuilding" } }, "たてるtateru": { "建てる": { "kideogram": "建てる", "kkana": "たてる", "kpronounce": "tateru", "kmeaning": "to build; to construct" }, "家を建てる": { "kideogram": "家を建てる", "kkana": "いえをたてる", "kpronounce": "iewotateru", "kmeaning": "to build a house" } }, "たてtate": { "建て売り": { "kideogram": "建て売り", "kkana": "たてうり", "kpronounce": "tateuri", "kmeaning": "constructing and selling a ready-built house" }, "建て値": { "kideogram": "建て値", "kkana": "たてね", "kpronounce": "tatene", "kmeaning": "official market quotations; exchange rates" } }, "たつtatsu": { "建つ": { "kideogram": "建つ", "kkana": "たつ", "kpronounce": "tatsu", "kmeaning": "to be erected; to be built" }, "口では大阪の城も建つ": { "kideogram": "口では大阪の城も建つ", "kkana": "くちではおおさかのしろもたつ", "kpronounce": "kuchidehaōsakanoshiromotatsu", "kmeaning": "easier said than done; if it's just talking you can even build Osaka Castle" } } }, "words3": "ケンKEN<\/strong>:
建学<\/a>    封建<\/a>    創建<\/a>    
コンKON<\/strong>:
建立<\/a>    再建<\/a>    
たてるtateru<\/strong>:
建てる<\/a>    家を建てる<\/a>    
たてtate<\/strong>:
建て売り<\/a>    建て値<\/a>    
たつtatsu<\/strong>:
建つ<\/a>    口では大阪の城も建つ<\/a>    
" }, { "name": "空", "kana": "クウ KŪ    そら sora    あ.く a.ku    あ.き a.ki    あ.ける a.keru    から kara    す.く su.ku    す.かす su.kasu    むな.しい muna.shii ", "english": "empty;  sky;  void;  vacant;  vacuum", "words": "クウKŪ空陸【くうりくkūriku】land and air; land and air forces滑空【かっくうkakkū】gliding in a glider高空【こうくうkōkū】high altitudeそらsora絵空事【えそらごとesoragoto】fabrication; pipe dream空模様【そらもようsoramoyō】look of the sky; weather空【そらsora】sky; the heavensあくaku空く【あくaku】to open (e.g. doors); to open (e.g. business, etc.); to be empty; to be vacant; to be open (e.g. neckline, etc.); to have been opened (of one's eyes, mouth, etc.); to come to an end; to open (one's eyes, mouth, etc.); to have a hole穴が空く【あながあくanagāku】to have a hole; to be pierced (with a hole)時間が空く【じかんがあくjikangāku】to have time free; to have time to spareあきaki空き巣【あきすakisu】prowler; empty nest空き室【あきしつakishitsu】vacant or unoccupied room空き瓶【あきびんakibin】empty bottleあけるakeru空ける【あけるakeru】to open (a door, etc.); to open (for business, etc.); to empty; to dawn; to end間を空ける【まをあけるmawoakeru】to leave space (between)一字空ける【いちじあけるichijiakeru】to leave a space (between words)からkara空回り【からまわりkaramawari】racing (of an engine); spinning one's wheels; fruitless effort空揚げ【からあげkarāge】fried (e.g. potatoes, chicken)空っぽ【からっぽkarappo】empty; vacant; hollowすくsuku空く【すくsuku】to become less crowded; to be hungryお腹が空く【おなかがすくonakagasuku】to become hungry; to get an empty stomach腹が空く【はらがすくharagasuku】to become hungry; to get an empty stomachすかすsukasu手を空かす【てをすかすtewosukasu】to make oneself available腹を空かす【はらをすかすharawosukasu】to be hungry空かす【すかすsukasu】to feel hungry; to get hungryむなしいmunashii空しい【むなしいmunashii】vacant; futile; vain; void; empty; ineffective; lifeless空しい名声【むなしいめいせいmunashiimeisei】empty name", "words2": { "クウKŪ": { "空陸": { "kideogram": "空陸", "kkana": "くうりく", "kpronounce": "kūriku", "kmeaning": "land and air; land and air forces" }, "滑空": { "kideogram": "滑空", "kkana": "かっくう", "kpronounce": "kakkū", "kmeaning": "gliding in a glider" }, "高空": { "kideogram": "高空", "kkana": "こうくう", "kpronounce": "kōkū", "kmeaning": "high altitude" } }, "そらsora": { "絵空事": { "kideogram": "絵空事", "kkana": "えそらごと", "kpronounce": "esoragoto", "kmeaning": "fabrication; pipe dream" }, "空模様": { "kideogram": "空模様", "kkana": "そらもよう", "kpronounce": "soramoyō", "kmeaning": "look of the sky; weather" }, "空": { "kideogram": "空", "kkana": "そら", "kpronounce": "sora", "kmeaning": "sky; the heavens" } }, "あくaku": { "空く": { "kideogram": "空く", "kkana": "あく", "kpronounce": "aku", "kmeaning": "to open (e.g. doors); to open (e.g. business, etc.); to be empty; to be vacant; to be open (e.g. neckline, etc.); to have been opened (of one's eyes, mouth, etc.); to come to an end; to open (one's eyes, mouth, etc.); to have a hole" }, "穴が空く": { "kideogram": "穴が空く", "kkana": "あながあく", "kpronounce": "anagāku", "kmeaning": "to have a hole; to be pierced (with a hole)" }, "時間が空く": { "kideogram": "時間が空く", "kkana": "じかんがあく", "kpronounce": "jikangāku", "kmeaning": "to have time free; to have time to spare" } }, "あきaki": { "空き巣": { "kideogram": "空き巣", "kkana": "あきす", "kpronounce": "akisu", "kmeaning": "prowler; empty nest" }, "空き室": { "kideogram": "空き室", "kkana": "あきしつ", "kpronounce": "akishitsu", "kmeaning": "vacant or unoccupied room" }, "空き瓶": { "kideogram": "空き瓶", "kkana": "あきびん", "kpronounce": "akibin", "kmeaning": "empty bottle" } }, "あけるakeru": { "空ける": { "kideogram": "空ける", "kkana": "あける", "kpronounce": "akeru", "kmeaning": "to open (a door, etc.); to open (for business, etc.); to empty; to dawn; to end" }, "間を空ける": { "kideogram": "間を空ける", "kkana": "まをあける", "kpronounce": "mawoakeru", "kmeaning": "to leave space (between)" }, "一字空ける": { "kideogram": "一字空ける", "kkana": "いちじあける", "kpronounce": "ichijiakeru", "kmeaning": "to leave a space (between words)" } }, "からkara": { "空回り": { "kideogram": "空回り", "kkana": "からまわり", "kpronounce": "karamawari", "kmeaning": "racing (of an engine); spinning one's wheels; fruitless effort" }, "空揚げ": { "kideogram": "空揚げ", "kkana": "からあげ", "kpronounce": "karāge", "kmeaning": "fried (e.g. potatoes, chicken)" }, "空っぽ": { "kideogram": "空っぽ", "kkana": "からっぽ", "kpronounce": "karappo", "kmeaning": "empty; vacant; hollow" } }, "すくsuku": { "空く": { "kideogram": "空く", "kkana": "すく", "kpronounce": "suku", "kmeaning": "to become less crowded; to be hungry" }, "お腹が空く": { "kideogram": "お腹が空く", "kkana": "おなかがすく", "kpronounce": "onakagasuku", "kmeaning": "to become hungry; to get an empty stomach" }, "腹が空く": { "kideogram": "腹が空く", "kkana": "はらがすく", "kpronounce": "haragasuku", "kmeaning": "to become hungry; to get an empty stomach" } }, "すかすsukasu": { "手を空かす": { "kideogram": "手を空かす", "kkana": "てをすかす", "kpronounce": "tewosukasu", "kmeaning": "to make oneself available" }, "腹を空かす": { "kideogram": "腹を空かす", "kkana": "はらをすかす", "kpronounce": "harawosukasu", "kmeaning": "to be hungry" }, "空かす": { "kideogram": "空かす", "kkana": "すかす", "kpronounce": "sukasu", "kmeaning": "to feel hungry; to get hungry" } }, "むなしいmunashii": { "空しい": { "kideogram": "空しい", "kkana": "むなしい", "kpronounce": "munashii", "kmeaning": "vacant; futile; vain; void; empty; ineffective; lifeless" }, "空しい名声": { "kideogram": "空しい名声", "kkana": "むなしいめいせい", "kpronounce": "munashiimeisei", "kmeaning": "empty name" } } }, "words3": "クウKŪ<\/strong>:
空陸<\/a>    滑空<\/a>    高空<\/a>    
そらsora<\/strong>:
絵空事<\/a>    空模様<\/a>    空<\/a>    
あくaku<\/strong>:
空く<\/a>    穴が空く<\/a>    時間が空く<\/a>    
あきaki<\/strong>:
空き巣<\/a>    空き室<\/a>    空き瓶<\/a>    
あけるakeru<\/strong>:
空ける<\/a>    間を空ける<\/a>    一字空ける<\/a>    
からkara<\/strong>:
空回り<\/a>    空揚げ<\/a>    空っぽ<\/a>    
すくsuku<\/strong>:
空く<\/a>    お腹が空く<\/a>    腹が空く<\/a>    
すかすsukasu<\/strong>:
手を空かす<\/a>    腹を空かす<\/a>    空かす<\/a>    
むなしいmunashii<\/strong>:
空しい<\/a>    空しい名声<\/a>    
" }, { "name": "急", "kana": "キュウ KYŪ    いそ.ぐ iso.gu    いそ.ぎ iso.gi ", "english": "hurry;  emergency;  sudden;  steep", "words": "キュウKYŪ急襲【きゅうしゅうkyūshū】raid; assault; descent急先鋒【きゅうせんぽうkyūsenpō】van (of a movement)急降下【きゅうこうかkyūkōka】swoop; nose diveいそぐisogu急ぐ【いそぐisogu】to hurry; to rush; to hasten; to make something happen sooner取り急ぐ【とりいそぐtoriisogu】to hurry; to hasten死に急ぐ【しにいそぐshiniisogu】to hasten one's deathいそぎisogi急ぎ足【いそぎあしisogiashi】fast pace; quick pace急ぎ【いそぎisogi】haste; hurry; expedition; speed; dispatch大急ぎ【おおいそぎōisogi】urgent; pressing", "words2": { "キュウKYŪ": { "急襲": { "kideogram": "急襲", "kkana": "きゅうしゅう", "kpronounce": "kyūshū", "kmeaning": "raid; assault; descent" }, "急先鋒": { "kideogram": "急先鋒", "kkana": "きゅうせんぽう", "kpronounce": "kyūsenpō", "kmeaning": "van (of a movement)" }, "急降下": { "kideogram": "急降下", "kkana": "きゅうこうか", "kpronounce": "kyūkōka", "kmeaning": "swoop; nose dive" } }, "いそぐisogu": { "急ぐ": { "kideogram": "急ぐ", "kkana": "いそぐ", "kpronounce": "isogu", "kmeaning": "to hurry; to rush; to hasten; to make something happen sooner" }, "取り急ぐ": { "kideogram": "取り急ぐ", "kkana": "とりいそぐ", "kpronounce": "toriisogu", "kmeaning": "to hurry; to hasten" }, "死に急ぐ": { "kideogram": "死に急ぐ", "kkana": "しにいそぐ", "kpronounce": "shiniisogu", "kmeaning": "to hasten one's death" } }, "いそぎisogi": { "急ぎ足": { "kideogram": "急ぎ足", "kkana": "いそぎあし", "kpronounce": "isogiashi", "kmeaning": "fast pace; quick pace" }, "急ぎ": { "kideogram": "急ぎ", "kkana": "いそぎ", "kpronounce": "isogi", "kmeaning": "haste; hurry; expedition; speed; dispatch" }, "大急ぎ": { "kideogram": "大急ぎ", "kkana": "おおいそぎ", "kpronounce": "ōisogi", "kmeaning": "urgent; pressing" } } }, "words3": "キュウKYŪ<\/strong>:
急襲<\/a>    急先鋒<\/a>    急降下<\/a>    
いそぐisogu<\/strong>:
急ぐ<\/a>    取り急ぐ<\/a>    死に急ぐ<\/a>    
いそぎisogi<\/strong>:
急ぎ足<\/a>    急ぎ<\/a>    大急ぎ<\/a>    
" }, { "name": "止", "kana": "シ SHI    と.まる to.maru    -ど.まり -do.mari    と.める to.meru    -と.める -to.meru    -ど.め -do.me    とど.める todo.meru    とど.め todo.me    とど.まる todo.maru    や.める ya.meru    や.む ya.mu    -や.む -ya.mu    よ.す yo.su    -さ.す -sa.su    -さ.し -sa.shi ", "english": "stop;  halt", "words": "シSHI酸化防止剤【さんかぼうしざいsankabōshizai】antioxidant止血【しけつshiketsu】stop bleeding; hemostasis; haemostasis小休止【しょうきゅうしshōkyūshi】a break or breatherとまるtomaru止まる【とまるtomaru】to stop (moving); to stop (doing, working, being supplied); to alight目に止まる【めにとまるmenitomaru】to catch one's attention駅に止まる【えきにとまるekinitomaru】to stop at a (train) stationとめるtomeru呼び止める【よびとめるyobitomeru】to challenge; to call somebody to halt突き止める【つきとめるtsukitomeru】to determine (esp. a culprit or underlying cause); to pin down; to make sure; to locate; to identify; to find out; to ascertain消し止める【けしとめるkeshitomeru】to put out; to extinguishとどめるtodomeru止める【とどめるtodomeru】to stop; to contain; to record (e.g. a fact)押し止める【おしとどめるoshitodomeru】to check; to stop; to keep backとどめtodome止める【とどめるtodomeru】to stop; to contain; to record (e.g. a fact)止め【とどめtodome】finishing blow; clincher止めを刺す【とどめをさすtodomewosasu】to finish off; to put an end to; to be the best for Aとどまるtodomaru思い止まる【おもいとどまるomoitodomaru】to give up (a plan or idea); to desist from (doing)止まる【とどまるtodomaru】to remain; to be limited to踏み止まる【ふみとどまるfumitodomaru】to stay on; to stop (doing)やめるyameru止める【やめるyameru】to stop; to cancel取り止める【とりやめるtoriyameru】to cancel; to call off言掛けて止める【いいかけてやめるiikaketeyameru】to stop in the middle of a sentenceやむyamu止むを得ない【やむをえないyamuwoenai】cannot be helped; unavoidable止む【やむyamu】to cease; to stop; to be over止むを得ず【やむをえずyamuwoezu】unavoidably; inevitably; necessarily; reluctantly; against one's willよすyosu止す【よすyosu】to cease; to desist; to cut it out; to lay off (an activity); to drop (a subject) to abolish; to resign; to give up", "words2": { "シSHI": { "酸化防止剤": { "kideogram": "酸化防止剤", "kkana": "さんかぼうしざい", "kpronounce": "sankabōshizai", "kmeaning": "antioxidant" }, "止血": { "kideogram": "止血", "kkana": "しけつ", "kpronounce": "shiketsu", "kmeaning": "stop bleeding; hemostasis; haemostasis" }, "小休止": { "kideogram": "小休止", "kkana": "しょうきゅうし", "kpronounce": "shōkyūshi", "kmeaning": "a break or breather" } }, "とまるtomaru": { "止まる": { "kideogram": "止まる", "kkana": "とまる", "kpronounce": "tomaru", "kmeaning": "to stop (moving); to stop (doing, working, being supplied); to alight" }, "目に止まる": { "kideogram": "目に止まる", "kkana": "めにとまる", "kpronounce": "menitomaru", "kmeaning": "to catch one's attention" }, "駅に止まる": { "kideogram": "駅に止まる", "kkana": "えきにとまる", "kpronounce": "ekinitomaru", "kmeaning": "to stop at a (train) station" } }, "とめるtomeru": { "呼び止める": { "kideogram": "呼び止める", "kkana": "よびとめる", "kpronounce": "yobitomeru", "kmeaning": "to challenge; to call somebody to halt" }, "突き止める": { "kideogram": "突き止める", "kkana": "つきとめる", "kpronounce": "tsukitomeru", "kmeaning": "to determine (esp. a culprit or underlying cause); to pin down; to make sure; to locate; to identify; to find out; to ascertain" }, "消し止める": { "kideogram": "消し止める", "kkana": "けしとめる", "kpronounce": "keshitomeru", "kmeaning": "to put out; to extinguish" } }, "とどめるtodomeru": { "止める": { "kideogram": "止める", "kkana": "とどめる", "kpronounce": "todomeru", "kmeaning": "to stop; to contain; to record (e.g. a fact)" }, "押し止める": { "kideogram": "押し止める", "kkana": "おしとどめる", "kpronounce": "oshitodomeru", "kmeaning": "to check; to stop; to keep back" } }, "とどめtodome": { "止める": { "kideogram": "止める", "kkana": "とどめる", "kpronounce": "todomeru", "kmeaning": "to stop; to contain; to record (e.g. a fact)" }, "止め": { "kideogram": "止め", "kkana": "とどめ", "kpronounce": "todome", "kmeaning": "finishing blow; clincher" }, "止めを刺す": { "kideogram": "止めを刺す", "kkana": "とどめをさす", "kpronounce": "todomewosasu", "kmeaning": "to finish off; to put an end to; to be the best for A" } }, "とどまるtodomaru": { "思い止まる": { "kideogram": "思い止まる", "kkana": "おもいとどまる", "kpronounce": "omoitodomaru", "kmeaning": "to give up (a plan or idea); to desist from (doing)" }, "止まる": { "kideogram": "止まる", "kkana": "とどまる", "kpronounce": "todomaru", "kmeaning": "to remain; to be limited to" }, "踏み止まる": { "kideogram": "踏み止まる", "kkana": "ふみとどまる", "kpronounce": "fumitodomaru", "kmeaning": "to stay on; to stop (doing)" } }, "やめるyameru": { "止める": { "kideogram": "止める", "kkana": "やめる", "kpronounce": "yameru", "kmeaning": "to stop; to cancel" }, "取り止める": { "kideogram": "取り止める", "kkana": "とりやめる", "kpronounce": "toriyameru", "kmeaning": "to cancel; to call off" }, "言掛けて止める": { "kideogram": "言掛けて止める", "kkana": "いいかけてやめる", "kpronounce": "iikaketeyameru", "kmeaning": "to stop in the middle of a sentence" } }, "やむyamu": { "止むを得ない": { "kideogram": "止むを得ない", "kkana": "やむをえない", "kpronounce": "yamuwoenai", "kmeaning": "cannot be helped; unavoidable" }, "止む": { "kideogram": "止む", "kkana": "やむ", "kpronounce": "yamu", "kmeaning": "to cease; to stop; to be over" }, "止むを得ず": { "kideogram": "止むを得ず", "kkana": "やむをえず", "kpronounce": "yamuwoezu", "kmeaning": "unavoidably; inevitably; necessarily; reluctantly; against one's will" } }, "よすyosu": { "止す": { "kideogram": "止す", "kkana": "よす", "kpronounce": "yosu", "kmeaning": "to cease; to desist; to cut it out; to lay off (an activity); to drop (a subject) to abolish; to resign; to give up" } } }, "words3": "シSHI<\/strong>:
酸化防止剤<\/a>    止血<\/a>    小休止<\/a>    
とまるtomaru<\/strong>:
止まる<\/a>    目に止まる<\/a>    駅に止まる<\/a>    
とめるtomeru<\/strong>:
呼び止める<\/a>    突き止める<\/a>    消し止める<\/a>    
とどめるtodomeru<\/strong>:
止める<\/a>    押し止める<\/a>    
とどめtodome<\/strong>:
止める<\/a>    止め<\/a>    止めを刺す<\/a>    
とどまるtodomaru<\/strong>:
思い止まる<\/a>    止まる<\/a>    踏み止まる<\/a>    
やめるyameru<\/strong>:
止める<\/a>    取り止める<\/a>    言掛けて止める<\/a>    
やむyamu<\/strong>:
止むを得ない<\/a>    止む<\/a>    止むを得ず<\/a>    
よすyosu<\/strong>:
止す<\/a>    
" }, { "name": "送", "kana": "ソウ SŌ    おく.る oku.ru ", "english": "escort;  send", "words": "ソウSŌ送油管【そうゆかんsōyukan】oil pipeline送信機【そうしんきsōshinki】transmitter (device)放送劇【ほうそうげきhōsōgeki】radio dramaおくるokuru見送る【みおくるmiokuru】to see off (e.g. to the station, an airport, etc.); to see out; to let pass; to let a pitch go by (baseball)送る【おくるokuru】to send (a thing); to take or escort (a person somewhere); to bid farewell (to the departed); to spend (time); to pass (down the line); to affix okurigana言い送る【いいおくるiiokuru】to send a message; to write to", "words2": { "ソウSŌ": { "送油管": { "kideogram": "送油管", "kkana": "そうゆかん", "kpronounce": "sōyukan", "kmeaning": "oil pipeline" }, "送信機": { "kideogram": "送信機", "kkana": "そうしんき", "kpronounce": "sōshinki", "kmeaning": "transmitter (device)" }, "放送劇": { "kideogram": "放送劇", "kkana": "ほうそうげき", "kpronounce": "hōsōgeki", "kmeaning": "radio drama" } }, "おくるokuru": { "見送る": { "kideogram": "見送る", "kkana": "みおくる", "kpronounce": "miokuru", "kmeaning": "to see off (e.g. to the station, an airport, etc.); to see out; to let pass; to let a pitch go by (baseball)" }, "送る": { "kideogram": "送る", "kkana": "おくる", "kpronounce": "okuru", "kmeaning": "to send (a thing); to take or escort (a person somewhere); to bid farewell (to the departed); to spend (time); to pass (down the line); to affix okurigana" }, "言い送る": { "kideogram": "言い送る", "kkana": "いいおくる", "kpronounce": "iiokuru", "kmeaning": "to send a message; to write to" } } }, "words3": "ソウSŌ<\/strong>:
送油管<\/a>    送信機<\/a>    放送劇<\/a>    
おくるokuru<\/strong>:
見送る<\/a>    送る<\/a>    言い送る<\/a>    
" }, { "name": "切", "kana": "セツ SETSU    サイ SAI    き.る ki.ru    -き.る -ki.ru    き.り ki.ri    -き.り -ki.ri    -ぎ.り -gi.ri    き.れる ki.reru    -き.れる -ki.reru    き.れ ki.re    -き.れ -ki.re    -ぎ.れ -gi.re ", "english": "cut;  cutoff;  be sharp", "words": "セツSETSU哀切【あいせつaisetsu】pathetic; plaintive懇切【こんせつkonsetsu】kindness; cordiality; exhaustiveness切【せつsetsu】eager; earnest; ardent; kind; keen; acuteサイSAI一切【いっさいissai】all; absolutely not (with negative)一切経【いっさいきょうissaikyō】complete Buddhist scriptures合切【がっさいgassai】all altogetherきるkiru売り切る【うりきるurikiru】to sell out; to sell off出し切る【だしきるdashikiru】to use up; to do one's best取り仕切る【とりしきるtorishikiru】to operate a business; to run a business; to manage all by oneselfきりkiri切り込む【きりこむkirikomu】to cut into; to raid切り落とす【きりおとすkiriotosu】to cut off; to lop off; to pruneきれるkireru吹っ切れる【ふっきれるfukkireru】to break through (e.g. one's doubts); to burst (e.g. a boil)切れる【きれるkireru】to break; to be injured; to wear out; to break; to wear off; to expire (time limit, etc.); to run out (of stock, etc.); to be broken off (e.g. of a relationship); to cut well; to be sharp-minded; to be short of; to dry off; to curve; to shuffle (cards); to get angry; to be able to do completely売り切れる【うりきれるurikireru】to be sold outきれkire切れ込み【きれこみkirekomi】cut; notch; incision切れ端【きれはしkirehashi】scraps; cut end; cut-off piece吹っ切れる【ふっきれるfukkireru】to break through (e.g. one's doubts); to burst (e.g. a boil)", "words2": { "セツSETSU": { "哀切": { "kideogram": "哀切", "kkana": "あいせつ", "kpronounce": "aisetsu", "kmeaning": "pathetic; plaintive" }, "懇切": { "kideogram": "懇切", "kkana": "こんせつ", "kpronounce": "konsetsu", "kmeaning": "kindness; cordiality; exhaustiveness" }, "切": { "kideogram": "切", "kkana": "せつ", "kpronounce": "setsu", "kmeaning": "eager; earnest; ardent; kind; keen; acute" } }, "サイSAI": { "一切": { "kideogram": "一切", "kkana": "いっさい", "kpronounce": "issai", "kmeaning": "all; absolutely not (with negative)" }, "一切経": { "kideogram": "一切経", "kkana": "いっさいきょう", "kpronounce": "issaikyō", "kmeaning": "complete Buddhist scriptures" }, "合切": { "kideogram": "合切", "kkana": "がっさい", "kpronounce": "gassai", "kmeaning": "all altogether" } }, "きるkiru": { "売り切る": { "kideogram": "売り切る", "kkana": "うりきる", "kpronounce": "urikiru", "kmeaning": "to sell out; to sell off" }, "出し切る": { "kideogram": "出し切る", "kkana": "だしきる", "kpronounce": "dashikiru", "kmeaning": "to use up; to do one's best" }, "取り仕切る": { "kideogram": "取り仕切る", "kkana": "とりしきる", "kpronounce": "torishikiru", "kmeaning": "to operate a business; to run a business; to manage all by oneself" } }, "きりkiri": { "切り込む": { "kideogram": "切り込む", "kkana": "きりこむ", "kpronounce": "kirikomu", "kmeaning": "to cut into; to raid" }, "切り落とす": { "kideogram": "切り落とす", "kkana": "きりおとす", "kpronounce": "kiriotosu", "kmeaning": "to cut off; to lop off; to prune" } }, "きれるkireru": { "吹っ切れる": { "kideogram": "吹っ切れる", "kkana": "ふっきれる", "kpronounce": "fukkireru", "kmeaning": "to break through (e.g. one's doubts); to burst (e.g. a boil)" }, "切れる": { "kideogram": "切れる", "kkana": "きれる", "kpronounce": "kireru", "kmeaning": "to break; to be injured; to wear out; to break; to wear off; to expire (time limit, etc.); to run out (of stock, etc.); to be broken off (e.g. of a relationship); to cut well; to be sharp-minded; to be short of; to dry off; to curve; to shuffle (cards); to get angry; to be able to do completely" }, "売り切れる": { "kideogram": "売り切れる", "kkana": "うりきれる", "kpronounce": "urikireru", "kmeaning": "to be sold out" } }, "きれkire": { "切れ込み": { "kideogram": "切れ込み", "kkana": "きれこみ", "kpronounce": "kirekomi", "kmeaning": "cut; notch; incision" }, "切れ端": { "kideogram": "切れ端", "kkana": "きれはし", "kpronounce": "kirehashi", "kmeaning": "scraps; cut end; cut-off piece" }, "吹っ切れる": { "kideogram": "吹っ切れる", "kkana": "ふっきれる", "kpronounce": "fukkireru", "kmeaning": "to break through (e.g. one's doubts); to burst (e.g. a boil)" } } }, "words3": "セツSETSU<\/strong>:
哀切<\/a>    懇切<\/a>    切<\/a>    
サイSAI<\/strong>:
一切<\/a>    一切経<\/a>    合切<\/a>    
きるkiru<\/strong>:
売り切る<\/a>    出し切る<\/a>    取り仕切る<\/a>    
きりkiri<\/strong>:
切り込む<\/a>    切り落とす<\/a>    
きれるkireru<\/strong>:
吹っ切れる<\/a>    切れる<\/a>    売り切れる<\/a>    
きれkire<\/strong>:
切れ込み<\/a>    切れ端<\/a>    吹っ切れる<\/a>    
" }, { "name": "転", "kana": "テン TEN    ころ.がる koro.garu    ころ.げる koro.geru    ころ.がす koro.gasu    ころ.ぶ koro.bu    まろ.ぶ maro.bu    うたた utata    うつ.る utsu.ru    くる.めく kuru.meku ", "english": "revolve;  turn around;  change", "words": "テンTEN責任転嫁【せきにんてんかsekinintenka】shift the responsibility (for something) on to (someone); pass the buck転回【てんかいtenkai】revolution; rotation一回転【いちかいてんichikaiten】one revolution; one rotationころがるkorogaru転がる【ころがるkorogaru】to roll; to fall over; to lie down; to be scattered about; (of a situation or outcome) to change寝転がる【ねころがるnekorogaru】to lie down; to throw oneself downころげるkorogeru転げる【ころげるkorogeru】to roll over; to tumble; to roll about (with laughter)笑い転げる【わらいころげるwaraikorogeru】to roll about with laughter; to be convulsed with laughterころがすkorogasu転がす【ころがすkorogasu】to roll; to turn over; to leave; to buy and sell (quickly for a profit)車を転がす【くるまをころがすkurumawokorogasu】to drive a carころぶkorobu寝転ぶ【ねころぶnekorobu】to lie down; to throw oneself down転ぶ【ころぶkorobu】to fall down; to fall overすっ転ぶ【すっころぶsukkorobu】to (dramatically) fall over; to fall flatまろぶmarobu臥し転ぶ【ふしまろぶfushimarobu】to fall and roll over; wriggle aboutうたたutata転寝【うたたねutatane】dozing; napping (e.g. on the floor in one's clothes, in the train)くるめくkurumeku転めく【くるめくkurumeku】to spin; to be dizzy; to bustle about", "words2": { "テンTEN": { "責任転嫁": { "kideogram": "責任転嫁", "kkana": "せきにんてんか", "kpronounce": "sekinintenka", "kmeaning": "shift the responsibility (for something) on to (someone); pass the buck" }, "転回": { "kideogram": "転回", "kkana": "てんかい", "kpronounce": "tenkai", "kmeaning": "revolution; rotation" }, "一回転": { "kideogram": "一回転", "kkana": "いちかいてん", "kpronounce": "ichikaiten", "kmeaning": "one revolution; one rotation" } }, "ころがるkorogaru": { "転がる": { "kideogram": "転がる", "kkana": "ころがる", "kpronounce": "korogaru", "kmeaning": "to roll; to fall over; to lie down; to be scattered about; (of a situation or outcome) to change" }, "寝転がる": { "kideogram": "寝転がる", "kkana": "ねころがる", "kpronounce": "nekorogaru", "kmeaning": "to lie down; to throw oneself down" } }, "ころげるkorogeru": { "転げる": { "kideogram": "転げる", "kkana": "ころげる", "kpronounce": "korogeru", "kmeaning": "to roll over; to tumble; to roll about (with laughter)" }, "笑い転げる": { "kideogram": "笑い転げる", "kkana": "わらいころげる", "kpronounce": "waraikorogeru", "kmeaning": "to roll about with laughter; to be convulsed with laughter" } }, "ころがすkorogasu": { "転がす": { "kideogram": "転がす", "kkana": "ころがす", "kpronounce": "korogasu", "kmeaning": "to roll; to turn over; to leave; to buy and sell (quickly for a profit)" }, "車を転がす": { "kideogram": "車を転がす", "kkana": "くるまをころがす", "kpronounce": "kurumawokorogasu", "kmeaning": "to drive a car" } }, "ころぶkorobu": { "寝転ぶ": { "kideogram": "寝転ぶ", "kkana": "ねころぶ", "kpronounce": "nekorobu", "kmeaning": "to lie down; to throw oneself down" }, "転ぶ": { "kideogram": "転ぶ", "kkana": "ころぶ", "kpronounce": "korobu", "kmeaning": "to fall down; to fall over" }, "すっ転ぶ": { "kideogram": "すっ転ぶ", "kkana": "すっころぶ", "kpronounce": "sukkorobu", "kmeaning": "to (dramatically) fall over; to fall flat" } }, "まろぶmarobu": { "臥し転ぶ": { "kideogram": "臥し転ぶ", "kkana": "ふしまろぶ", "kpronounce": "fushimarobu", "kmeaning": "to fall and roll over; wriggle about" } }, "うたたutata": { "転寝": { "kideogram": "転寝", "kkana": "うたたね", "kpronounce": "utatane", "kmeaning": "dozing; napping (e.g. on the floor in one's clothes, in the train)" } }, "くるめくkurumeku": { "転めく": { "kideogram": "転めく", "kkana": "くるめく", "kpronounce": "kurumeku", "kmeaning": "to spin; to be dizzy; to bustle about" } } }, "words3": "テンTEN<\/strong>:
責任転嫁<\/a>    転回<\/a>    一回転<\/a>    
ころがるkorogaru<\/strong>:
転がる<\/a>    寝転がる<\/a>    
ころげるkorogeru<\/strong>:
転げる<\/a>    笑い転げる<\/a>    
ころがすkorogasu<\/strong>:
転がす<\/a>    車を転がす<\/a>    
ころぶkorobu<\/strong>:
寝転ぶ<\/a>    転ぶ<\/a>    すっ転ぶ<\/a>    
まろぶmarobu<\/strong>:
臥し転ぶ<\/a>    
うたたutata<\/strong>:
転寝<\/a>    
くるめくkurumeku<\/strong>:
転めく<\/a>    
" }, { "name": "研", "kana": "ケン KEN    と.ぐ to.gu ", "english": "polish;  study of;  sharpen", "words": "ケンKEN研鑽【けんさんkensan】diligent study; devoting oneself to one's studies予研【よけんyoken】National Institute of Health航空宇宙技術研究所【こうくううちゅうぎじゅつけんきゅうじょkōkūuchūgijutsukenkyūjo】National Aerospace Laboratory; NALとぐtogu研ぐ【とぐtogu】to sharpen; to wash (rice); to scour牙を研ぐ【きばをとぐkibawotogu】to sharpen one's fangs", "words2": { "ケンKEN": { "研鑽": { "kideogram": "研鑽", "kkana": "けんさん", "kpronounce": "kensan", "kmeaning": "diligent study; devoting oneself to one's studies" }, "予研": { "kideogram": "予研", "kkana": "よけん", "kpronounce": "yoken", "kmeaning": "National Institute of Health" }, "航空宇宙技術研究所": { "kideogram": "航空宇宙技術研究所", "kkana": "こうくううちゅうぎじゅつけんきゅうじょ", "kpronounce": "kōkūuchūgijutsukenkyūjo", "kmeaning": "National Aerospace Laboratory; NAL" } }, "とぐtogu": { "研ぐ": { "kideogram": "研ぐ", "kkana": "とぐ", "kpronounce": "togu", "kmeaning": "to sharpen; to wash (rice); to scour" }, "牙を研ぐ": { "kideogram": "牙を研ぐ", "kkana": "きばをとぐ", "kpronounce": "kibawotogu", "kmeaning": "to sharpen one's fangs" } } }, "words3": "ケンKEN<\/strong>:
研鑽<\/a>    予研<\/a>    航空宇宙技術研究所<\/a>    
とぐtogu<\/strong>:
研ぐ<\/a>    牙を研ぐ<\/a>    
" }, { "name": "足", "kana": "ソク SOKU    あし ashi    た.りる ta.riru    た.る ta.ru    た.す ta.su ", "english": "leg;  foot;  be sufficient;  counter for pairs of footwear", "words": "ソクSOKU一足飛び【いっそくとびissokutobi】(at) one bound禁足【きんそくkinsoku】confinement定足数【ていそくすうteisokusū】quorumあしashi急ぎ足【いそぎあしisogiashi】fast pace; quick pace雨足【あまあしamāshi】passing shower; streaks of pouring rain足手まとい【あしてまといashitematoi】impediment; burden; encumbrance; hindrance; dragたりるtariru満ち足りる【みちたりるmichitariru】to be content; to have enough; to be happy; to be sufficient; to be satisfied足りる【たりるtariru】to be sufficient; to be worth doing; to be sufficient事足りる【ことたりるkototariru】to suffice; to serve the purpose; to be satisfiedたるtaru足る【たるtaru】to be sufficient; to be enough; to be worthy of事足る【ことたるkototaru】to suffice; to serve the purpose; to be satisfied飽き足る【あきたるakitaru】to be satisfiedたすtasu足す【たすtasu】to add (numbers); to add (something); to take care of (e.g. one's business)付け足す【つけたすtsuketasu】to add to継ぎ足す【つぎたすtsugitasu】to extend (e.g. a house); to add to (e.g. coals to a fire)", "words2": { "ソクSOKU": { "一足飛び": { "kideogram": "一足飛び", "kkana": "いっそくとび", "kpronounce": "issokutobi", "kmeaning": "(at) one bound" }, "禁足": { "kideogram": "禁足", "kkana": "きんそく", "kpronounce": "kinsoku", "kmeaning": "confinement" }, "定足数": { "kideogram": "定足数", "kkana": "ていそくすう", "kpronounce": "teisokusū", "kmeaning": "quorum" } }, "あしashi": { "急ぎ足": { "kideogram": "急ぎ足", "kkana": "いそぎあし", "kpronounce": "isogiashi", "kmeaning": "fast pace; quick pace" }, "雨足": { "kideogram": "雨足", "kkana": "あまあし", "kpronounce": "amāshi", "kmeaning": "passing shower; streaks of pouring rain" }, "足手まとい": { "kideogram": "足手まとい", "kkana": "あしてまとい", "kpronounce": "ashitematoi", "kmeaning": "impediment; burden; encumbrance; hindrance; drag" } }, "たりるtariru": { "満ち足りる": { "kideogram": "満ち足りる", "kkana": "みちたりる", "kpronounce": "michitariru", "kmeaning": "to be content; to have enough; to be happy; to be sufficient; to be satisfied" }, "足りる": { "kideogram": "足りる", "kkana": "たりる", "kpronounce": "tariru", "kmeaning": "to be sufficient; to be worth doing; to be sufficient" }, "事足りる": { "kideogram": "事足りる", "kkana": "ことたりる", "kpronounce": "kototariru", "kmeaning": "to suffice; to serve the purpose; to be satisfied" } }, "たるtaru": { "足る": { "kideogram": "足る", "kkana": "たる", "kpronounce": "taru", "kmeaning": "to be sufficient; to be enough; to be worthy of" }, "事足る": { "kideogram": "事足る", "kkana": "ことたる", "kpronounce": "kototaru", "kmeaning": "to suffice; to serve the purpose; to be satisfied" }, "飽き足る": { "kideogram": "飽き足る", "kkana": "あきたる", "kpronounce": "akitaru", "kmeaning": "to be satisfied" } }, "たすtasu": { "足す": { "kideogram": "足す", "kkana": "たす", "kpronounce": "tasu", "kmeaning": "to add (numbers); to add (something); to take care of (e.g. one's business)" }, "付け足す": { "kideogram": "付け足す", "kkana": "つけたす", "kpronounce": "tsuketasu", "kmeaning": "to add to" }, "継ぎ足す": { "kideogram": "継ぎ足す", "kkana": "つぎたす", "kpronounce": "tsugitasu", "kmeaning": "to extend (e.g. a house); to add to (e.g. coals to a fire)" } } }, "words3": "ソクSOKU<\/strong>:
一足飛び<\/a>    禁足<\/a>    定足数<\/a>    
あしashi<\/strong>:
急ぎ足<\/a>    雨足<\/a>    足手まとい<\/a>    
たりるtariru<\/strong>:
満ち足りる<\/a>    足りる<\/a>    事足りる<\/a>    
たるtaru<\/strong>:
足る<\/a>    事足る<\/a>    飽き足る<\/a>    
たすtasu<\/strong>:
足す<\/a>    付け足す<\/a>    継ぎ足す<\/a>    
" }, { "name": "究", "kana": "キュウ KYŪ    ク KU    きわ.める kiwa.meru ", "english": "research;  study", "words": "キュウKYŪ航空宇宙技術研究所【こうくううちゅうぎじゅつけんきゅうじょkōkūuchūgijutsukenkyūjo】National Aerospace Laboratory; NAL学究【がっきゅうgakkyū】scholar; student国立予防衛生研究所【こくりつよぼうえいせいけんきゅうしょkokuritsuyobōeiseikenkyūsho】National Institute of Healthきわめるkiwameru究める【きわめるkiwameru】to carry to extremes; to investigate thoroughly奥義を究める【おうぎをきわめるōgiwokiwameru】to master the secrets of an art", "words2": { "キュウKYŪ": { "航空宇宙技術研究所": { "kideogram": "航空宇宙技術研究所", "kkana": "こうくううちゅうぎじゅつけんきゅうじょ", "kpronounce": "kōkūuchūgijutsukenkyūjo", "kmeaning": "National Aerospace Laboratory; NAL" }, "学究": { "kideogram": "学究", "kkana": "がっきゅう", "kpronounce": "gakkyū", "kmeaning": "scholar; student" }, "国立予防衛生研究所": { "kideogram": "国立予防衛生研究所", "kkana": "こくりつよぼうえいせいけんきゅうしょ", "kpronounce": "kokuritsuyobōeiseikenkyūsho", "kmeaning": "National Institute of Health" } }, "きわめるkiwameru": { "究める": { "kideogram": "究める", "kkana": "きわめる", "kpronounce": "kiwameru", "kmeaning": "to carry to extremes; to investigate thoroughly" }, "奥義を究める": { "kideogram": "奥義を究める", "kkana": "おうぎをきわめる", "kpronounce": "ōgiwokiwameru", "kmeaning": "to master the secrets of an art" } } }, "words3": "キュウKYŪ<\/strong>:
航空宇宙技術研究所<\/a>    学究<\/a>    国立予防衛生研究所<\/a>    
きわめるkiwameru<\/strong>:
究める<\/a>    奥義を究める<\/a>    
" }, { "name": "楽", "kana": "ガク GAKU    ラク RAKU    ゴウ GŌ    たの.しい tano.shii    たの.しむ tano.shimu    この.む kono.mu ", "english": "music;  comfort;  ease", "words": "ガクGAKU軽音楽【けいおんがくkeiongaku】light music田楽【でんがくdengaku】ritual music and dancing in shrines and temples; rice dance; tofu (or fish, etc.) baked and coated with miso; turning something in the manner one would use to cook dengaku-doufu on both sides楽隊【がくたいgakutai】band; orchestraラクRAKU楽天家【らくてんかrakutenka】optimist; easy-going person楽天【らくてんrakuten】optimism歓楽街【かんらくがいkanrakugai】pleasure quarterたのしいtanoshii楽しい【たのしいtanoshii】enjoyable; fun楽しい思い出【たのしいおもいでtanoshiiomoide】happy (sweet) memoryたのしむtanoshimu楽しむ【たのしむtanoshimu】to enjoy (oneself)", "words2": { "ガクGAKU": { "軽音楽": { "kideogram": "軽音楽", "kkana": "けいおんがく", "kpronounce": "keiongaku", "kmeaning": "light music" }, "田楽": { "kideogram": "田楽", "kkana": "でんがく", "kpronounce": "dengaku", "kmeaning": "ritual music and dancing in shrines and temples; rice dance; tofu (or fish, etc.) baked and coated with miso; turning something in the manner one would use to cook dengaku-doufu on both sides" }, "楽隊": { "kideogram": "楽隊", "kkana": "がくたい", "kpronounce": "gakutai", "kmeaning": "band; orchestra" } }, "ラクRAKU": { "楽天家": { "kideogram": "楽天家", "kkana": "らくてんか", "kpronounce": "rakutenka", "kmeaning": "optimist; easy-going person" }, "楽天": { "kideogram": "楽天", "kkana": "らくてん", "kpronounce": "rakuten", "kmeaning": "optimism" }, "歓楽街": { "kideogram": "歓楽街", "kkana": "かんらくがい", "kpronounce": "kanrakugai", "kmeaning": "pleasure quarter" } }, "たのしいtanoshii": { "楽しい": { "kideogram": "楽しい", "kkana": "たのしい", "kpronounce": "tanoshii", "kmeaning": "enjoyable; fun" }, "楽しい思い出": { "kideogram": "楽しい思い出", "kkana": "たのしいおもいで", "kpronounce": "tanoshiiomoide", "kmeaning": "happy (sweet) memory" } }, "たのしむtanoshimu": { "楽しむ": { "kideogram": "楽しむ", "kkana": "たのしむ", "kpronounce": "tanoshimu", "kmeaning": "to enjoy (oneself)" } } }, "words3": "ガクGAKU<\/strong>:
軽音楽<\/a>    田楽<\/a>    楽隊<\/a>    
ラクRAKU<\/strong>:
楽天家<\/a>    楽天<\/a>    歓楽街<\/a>    
たのしいtanoshii<\/strong>:
楽しい<\/a>    楽しい思い出<\/a>    
たのしむtanoshimu<\/strong>:
楽しむ<\/a>    
" }, { "name": "起", "kana": "キ KI    お.きる o.kiru    お.こる o.koru    お.こす o.kosu    おこ.す oko.su    た.つ ta.tsu ", "english": "rouse;  wake up;  get up", "words": "キKI起算【きさんkisan】starting to countおきるokiru飛び起きる【とびおきるtobiokiru】to jump up to one's feet起きる【おきるokiru】to get up; to wake up; to occur (usu. of unfavourable incidents)跳ね起きる【はねおきるhaneokiru】to jump up; to spring upおこるokoru湧き起こる【わきおこるwakiokoru】to well up; to burst; to ariseおこすokosu掘り起こす【ほりおこすhoriokosu】to reclaim; to dig up呼び起こす【よびおこすyobiokosu】to wake someone (by calling for them); to call (to mind)おこすokosu掘り起す【ほりおこすhoriokosu】to reclaim; to dig up呼び起す【よびおこすyobiokosu】to wake someone (by calling for them); to call (to mind)たつtatsu起つ【たつtatsu】to rise up; to initiate (political) action座を起つ【ざをたつzawotatsu】to leave one's seat", "words2": { "キKI": { "起算": { "kideogram": "起算", "kkana": "きさん", "kpronounce": "kisan", "kmeaning": "starting to count" } }, "おきるokiru": { "飛び起きる": { "kideogram": "飛び起きる", "kkana": "とびおきる", "kpronounce": "tobiokiru", "kmeaning": "to jump up to one's feet" }, "起きる": { "kideogram": "起きる", "kkana": "おきる", "kpronounce": "okiru", "kmeaning": "to get up; to wake up; to occur (usu. of unfavourable incidents)" }, "跳ね起きる": { "kideogram": "跳ね起きる", "kkana": "はねおきる", "kpronounce": "haneokiru", "kmeaning": "to jump up; to spring up" } }, "おこるokoru": { "湧き起こる": { "kideogram": "湧き起こる", "kkana": "わきおこる", "kpronounce": "wakiokoru", "kmeaning": "to well up; to burst; to arise" } }, "おこすokosu": { "掘り起こす": { "kideogram": "掘り起こす", "kkana": "ほりおこす", "kpronounce": "horiokosu", "kmeaning": "to reclaim; to dig up" }, "呼び起こす掘り起す": { "kideogram": null, "kkana": null, "kpronounce": null, "kmeaning": null }, "呼び起す": { "kideogram": "呼び起す", "kkana": "よびおこす", "kpronounce": "yobiokosu", "kmeaning": "to wake someone (by calling for them); to call (to mind)" } }, "たつtatsu": { "起つ": { "kideogram": "起つ", "kkana": "たつ", "kpronounce": "tatsu", "kmeaning": "to rise up; to initiate (political) action" }, "座を起つ": { "kideogram": "座を起つ", "kkana": "ざをたつ", "kpronounce": "zawotatsu", "kmeaning": "to leave one's seat" } } }, "words3": "キKI<\/strong>:
起算<\/a>    
おきるokiru<\/strong>:
飛び起きる<\/a>    起きる<\/a>    跳ね起きる<\/a>    
おこるokoru<\/strong>:
湧き起こる<\/a>    
おこすokosu<\/strong>:
掘り起こす<\/a>    <\/a>    呼び起す<\/a>    
おこすokosu<\/strong>:
掘り起こす<\/a>    <\/a>    呼び起す<\/a>    
たつtatsu<\/strong>:
起つ<\/a>    座を起つ<\/a>    
" }, { "name": "着", "kana": "チャク CHAKU    ジャク JAKU    き.る ki.ru    -ぎ -gi    き.せる ki.seru    -き.せ -ki.se    つ.く tsu.ku    つ.ける tsu.keru ", "english": "don;  arrive;  wear;  counter for suits of clothing", "words": "チャクCHAKU着床【ちゃくしょうchakushō】implantation着水【ちゃくすいchakusui】landing on the water着岸【ちゃくがんchakugan】reaching the shore; docking a boatジャクJAKU頓着ない【とんじゃくないtonjakunai】indifferent; unconcerned着す【じゃくすjakusu】to insist on; to cling to; to adhere toきるkiru着る【きるkiru】to wear (in modern Japanese, from the shoulders down); to bear (guilt, etc.)恩に着る【おんにきるonnikiru】to feel oneself indebted to笠に着る【かさにきるkasanikiru】to wear the mantle of (borrowed) authority and misuse itきせるkiseru着せる【きせるkiseru】to put clothes on (someone); to plate; to accuse (of some crime)恩に着せる【おんにきせるonnikiseru】to demand gratitude; to make a favour of something; to remind of a favour done to someone; to emphasize the favour one has done手伝って着せる【てつだってきせるtetsudattekiseru】to help (a person) dressつくtsuku落ち着く【おちつくochitsuku】to calm down; to calm down; to settle down (in a location, job, etc.); to be settled; to harmonize with; to be unobtrusiveたどり着く【たどりつくtadoritsuku】to struggle on to; to arrive somewhere after a struggle; to grope along to; to barely manage to reach; to finally arrive at; to finally hit on (e.g. an idea)追い着く【おいつくoitsuku】to overtake; to catch up (with)つけるtsukeru吹き着ける【ふきつけるfukitsukeru】to blow against; to spray (paint, etc.) (onto a surface)身に着ける【みにつけるminitsukeru】to learn; to carryくっ着ける【くっつけるkuttsukeru】to attach; to place together; to make someone get married", "words2": { "チャクCHAKU": { "着床": { "kideogram": "着床", "kkana": "ちゃくしょう", "kpronounce": "chakushō", "kmeaning": "implantation" }, "着水": { "kideogram": "着水", "kkana": "ちゃくすい", "kpronounce": "chakusui", "kmeaning": "landing on the water" }, "着岸": { "kideogram": "着岸", "kkana": "ちゃくがん", "kpronounce": "chakugan", "kmeaning": "reaching the shore; docking a boat" } }, "ジャクJAKU": { "頓着ない": { "kideogram": "頓着ない", "kkana": "とんじゃくない", "kpronounce": "tonjakunai", "kmeaning": "indifferent; unconcerned" }, "着す": { "kideogram": "着す", "kkana": "じゃくす", "kpronounce": "jakusu", "kmeaning": "to insist on; to cling to; to adhere to" } }, "きるkiru": { "着る": { "kideogram": "着る", "kkana": "きる", "kpronounce": "kiru", "kmeaning": "to wear (in modern Japanese, from the shoulders down); to bear (guilt, etc.)" }, "恩に着る": { "kideogram": "恩に着る", "kkana": "おんにきる", "kpronounce": "onnikiru", "kmeaning": "to feel oneself indebted to" }, "笠に着る": { "kideogram": "笠に着る", "kkana": "かさにきる", "kpronounce": "kasanikiru", "kmeaning": "to wear the mantle of (borrowed) authority and misuse it" } }, "きせるkiseru": { "着せる": { "kideogram": "着せる", "kkana": "きせる", "kpronounce": "kiseru", "kmeaning": "to put clothes on (someone); to plate; to accuse (of some crime)" }, "恩に着せる": { "kideogram": "恩に着せる", "kkana": "おんにきせる", "kpronounce": "onnikiseru", "kmeaning": "to demand gratitude; to make a favour of something; to remind of a favour done to someone; to emphasize the favour one has done" }, "手伝って着せる": { "kideogram": "手伝って着せる", "kkana": "てつだってきせる", "kpronounce": "tetsudattekiseru", "kmeaning": "to help (a person) dress" } }, "つくtsuku": { "落ち着く": { "kideogram": "落ち着く", "kkana": "おちつく", "kpronounce": "ochitsuku", "kmeaning": "to calm down; to calm down; to settle down (in a location, job, etc.); to be settled; to harmonize with; to be unobtrusive" }, "たどり着く": { "kideogram": "たどり着く", "kkana": "たどりつく", "kpronounce": "tadoritsuku", "kmeaning": "to struggle on to; to arrive somewhere after a struggle; to grope along to; to barely manage to reach; to finally arrive at; to finally hit on (e.g. an idea)" }, "追い着く": { "kideogram": "追い着く", "kkana": "おいつく", "kpronounce": "oitsuku", "kmeaning": "to overtake; to catch up (with)" } }, "つけるtsukeru": { "吹き着ける": { "kideogram": "吹き着ける", "kkana": "ふきつける", "kpronounce": "fukitsukeru", "kmeaning": "to blow against; to spray (paint, etc.) (onto a surface)" }, "身に着ける": { "kideogram": "身に着ける", "kkana": "みにつける", "kpronounce": "minitsukeru", "kmeaning": "to learn; to carry" }, "くっ着ける": { "kideogram": "くっ着ける", "kkana": "くっつける", "kpronounce": "kuttsukeru", "kmeaning": "to attach; to place together; to make someone get married" } } }, "words3": "チャクCHAKU<\/strong>:
着床<\/a>    着水<\/a>    着岸<\/a>    
ジャクJAKU<\/strong>:
頓着ない<\/a>    着す<\/a>    
きるkiru<\/strong>:
着る<\/a>    恩に着る<\/a>    笠に着る<\/a>    
きせるkiseru<\/strong>:
着せる<\/a>    恩に着せる<\/a>    手伝って着せる<\/a>    
つくtsuku<\/strong>:
落ち着く<\/a>    たどり着く<\/a>    追い着く<\/a>    
つけるtsukeru<\/strong>:
吹き着ける<\/a>    身に着ける<\/a>    くっ着ける<\/a>    
" }, { "name": "店", "kana": "テン TEN    みせ mise    たな tana ", "english": "store;  shop", "words": "テンTEN他店【たてんtaten】another shop, store, or firm名店【めいてんmeiten】well-known store模擬店【もぎてんmogiten】refreshment boothみせmise夜店【よみせyomise】night stall; night shop; night fair店構え【みせがまえmisegamae】store's appearance (esp. shop front, signs, etc.)店番【みせばんmiseban】store tending; salespersonたなtana店子【たなこtanako】tenant (esp. in contrast to a landlord); renter店卸し【たなおろしtanaoroshi】stock taking; inventory count店借り【たながりtanagari】tenancy", "words2": { "テンTEN": { "他店": { "kideogram": "他店", "kkana": "たてん", "kpronounce": "taten", "kmeaning": "another shop, store, or firm" }, "名店": { "kideogram": "名店", "kkana": "めいてん", "kpronounce": "meiten", "kmeaning": "well-known store" }, "模擬店": { "kideogram": "模擬店", "kkana": "もぎてん", "kpronounce": "mogiten", "kmeaning": "refreshment booth" } }, "みせmise": { "夜店": { "kideogram": "夜店", "kkana": "よみせ", "kpronounce": "yomise", "kmeaning": "night stall; night shop; night fair" }, "店構え": { "kideogram": "店構え", "kkana": "みせがまえ", "kpronounce": "misegamae", "kmeaning": "store's appearance (esp. shop front, signs, etc.)" }, "店番": { "kideogram": "店番", "kkana": "みせばん", "kpronounce": "miseban", "kmeaning": "store tending; salesperson" } }, "たなtana": { "店子": { "kideogram": "店子", "kkana": "たなこ", "kpronounce": "tanako", "kmeaning": "tenant (esp. in contrast to a landlord); renter" }, "店卸し": { "kideogram": "店卸し", "kkana": "たなおろし", "kpronounce": "tanaoroshi", "kmeaning": "stock taking; inventory count" }, "店借り": { "kideogram": "店借り", "kkana": "たながり", "kpronounce": "tanagari", "kmeaning": "tenancy" } } }, "words3": "テンTEN<\/strong>:
他店<\/a>    名店<\/a>    模擬店<\/a>    
みせmise<\/strong>:
夜店<\/a>    店構え<\/a>    店番<\/a>    
たなtana<\/strong>:
店子<\/a>    店卸し<\/a>    店借り<\/a>    
" }, { "name": "病", "kana": "ビョウ BYŌ    ヘイ HEI    や.む ya.mu    -や.み -ya.mi    やまい yamai ", "english": "ill;  sick", "words": "ビョウBYŌ病後【びょうごbyōgo】convalescence風土病【ふうどびょうfūdobyō】endemic disease; local disease病弊【びょうへいbyōhei】evil influence; ill effectやむyamu病む【やむyamu】to fall ill; to be ill肺を病む【はいをやむhaiwoyamu】to suffer from tuberculosis苦に病む【くにやむkuniyamu】to worry; to sufferやまいyamai病【やまいyamai】illness; disease作り病【つくりやまいtsukuriyamai】feigned illness病と称する【やまいとしょうするyamaitoshōsuru】to feign illness; to pretend to be ill", "words2": { "ビョウBYŌ": { "病後": { "kideogram": "病後", "kkana": "びょうご", "kpronounce": "byōgo", "kmeaning": "convalescence" }, "風土病": { "kideogram": "風土病", "kkana": "ふうどびょう", "kpronounce": "fūdobyō", "kmeaning": "endemic disease; local disease" }, "病弊": { "kideogram": "病弊", "kkana": "びょうへい", "kpronounce": "byōhei", "kmeaning": "evil influence; ill effect" } }, "やむyamu": { "病む": { "kideogram": "病む", "kkana": "やむ", "kpronounce": "yamu", "kmeaning": "to fall ill; to be ill" }, "肺を病む": { "kideogram": "肺を病む", "kkana": "はいをやむ", "kpronounce": "haiwoyamu", "kmeaning": "to suffer from tuberculosis" }, "苦に病む": { "kideogram": "苦に病む", "kkana": "くにやむ", "kpronounce": "kuniyamu", "kmeaning": "to worry; to suffer" } }, "やまいyamai": { "病": { "kideogram": "病", "kkana": "やまい", "kpronounce": "yamai", "kmeaning": "illness; disease" }, "作り病": { "kideogram": "作り病", "kkana": "つくりやまい", "kpronounce": "tsukuriyamai", "kmeaning": "feigned illness" }, "病と称する": { "kideogram": "病と称する", "kkana": "やまいとしょうする", "kpronounce": "yamaitoshōsuru", "kmeaning": "to feign illness; to pretend to be ill" } } }, "words3": "ビョウBYŌ<\/strong>:
病後<\/a>    風土病<\/a>    病弊<\/a>    
やむyamu<\/strong>:
病む<\/a>    肺を病む<\/a>    苦に病む<\/a>    
やまいyamai<\/strong>:
病<\/a>    作り病<\/a>    病と称する<\/a>    
" }, { "name": "質", "kana": "シツ SHITSU    シチ SHICHI    チ CHI    たち tachi    ただ.す tada.su    もと moto    わりふ warifu ", "english": "substance;  quality;  matter;  temperament", "words": "シツSHITSU硬質【こうしつkōshitsu】hardness; stiffness形質【けいしつkeishitsu】form and nature筋肉質【きんにくしつkinnikushitsu】muscularityシチSHICHI質屋【しちやshichiya】pawnshop公益質屋【こうえきしちやkōekishichiya】public pawn shop入れ質【いれしちireshichi】pawningチCHI実質賃金【じっしつちんぎんjisshitsuchingin】real wages言質【げんちgenchi】commitment; pledge or promiseたちtachi質【たちtachi】quality; nature (of person)質の良い【たちのよいtachinoyoi】good (quality)質悪い【たちわるいtachiwarui】in bad taste; problematic; of poor characterただすtadasu質す【ただすtadasu】to enquire of someone about something (inquire); to question問い質す【といただすtoitadasu】to enquire of someone about something (inquire); to interrogate", "words2": { "シツSHITSU": { "硬質": { "kideogram": "硬質", "kkana": "こうしつ", "kpronounce": "kōshitsu", "kmeaning": "hardness; stiffness" }, "形質": { "kideogram": "形質", "kkana": "けいしつ", "kpronounce": "keishitsu", "kmeaning": "form and nature" }, "筋肉質": { "kideogram": "筋肉質", "kkana": "きんにくしつ", "kpronounce": "kinnikushitsu", "kmeaning": "muscularity" } }, "シチSHICHI": { "質屋": { "kideogram": "質屋", "kkana": "しちや", "kpronounce": "shichiya", "kmeaning": "pawnshop" }, "公益質屋": { "kideogram": "公益質屋", "kkana": "こうえきしちや", "kpronounce": "kōekishichiya", "kmeaning": "public pawn shop" }, "入れ質": { "kideogram": "入れ質", "kkana": "いれしち", "kpronounce": "ireshichi", "kmeaning": "pawning" } }, "チCHI": { "実質賃金": { "kideogram": "実質賃金", "kkana": "じっしつちんぎん", "kpronounce": "jisshitsuchingin", "kmeaning": "real wages" }, "言質": { "kideogram": "言質", "kkana": "げんち", "kpronounce": "genchi", "kmeaning": "commitment; pledge or promise" } }, "たちtachi": { "質": { "kideogram": "質", "kkana": "たち", "kpronounce": "tachi", "kmeaning": "quality; nature (of person)" }, "質の良い": { "kideogram": "質の良い", "kkana": "たちのよい", "kpronounce": "tachinoyoi", "kmeaning": "good (quality)" }, "質悪い": { "kideogram": "質悪い", "kkana": "たちわるい", "kpronounce": "tachiwarui", "kmeaning": "in bad taste; problematic; of poor character" } }, "ただすtadasu": { "質す": { "kideogram": "質す", "kkana": "ただす", "kpronounce": "tadasu", "kmeaning": "to enquire of someone about something (inquire); to question" }, "問い質す": { "kideogram": "問い質す", "kkana": "といただす", "kpronounce": "toitadasu", "kmeaning": "to enquire of someone about something (inquire); to interrogate" } } }, "words3": "シツSHITSU<\/strong>:
硬質<\/a>    形質<\/a>    筋肉質<\/a>    
シチSHICHI<\/strong>:
質屋<\/a>    公益質屋<\/a>    入れ質<\/a>    
チCHI<\/strong>:
実質賃金<\/a>    言質<\/a>    
たちtachi<\/strong>:
質<\/a>    質の良い<\/a>    質悪い<\/a>    
ただすtadasu<\/strong>:
質す<\/a>    問い質す<\/a>    
" }, { "name": "待", "kana": "タイ TAI    ま.つ ma.tsu    -ま.ち -ma.chi ", "english": "wait;  depend on", "words": "タイTAI歓待【かんたいkantai】warm reception; friendly reception待命【たいめいtaimei】waiting for orders優待【ゆうたいyūtai】preferential treatment; hospitality; warm reception; welcomeまつmatsu待つ【まつmatsu】to wait; to await; (usu. in negative form) to depend on逸を以て労を待つ【いつをもってろうをまつitsuwomotterōwomatsu】to wait for the enemy to tire at ease機が熟すのを待つ【きがじゅくすのをまつkigajukusunowomatsu】to wait for a ripe moment", "words2": { "タイTAI": { "歓待": { "kideogram": "歓待", "kkana": "かんたい", "kpronounce": "kantai", "kmeaning": "warm reception; friendly reception" }, "待命": { "kideogram": "待命", "kkana": "たいめい", "kpronounce": "taimei", "kmeaning": "waiting for orders" }, "優待": { "kideogram": "優待", "kkana": "ゆうたい", "kpronounce": "yūtai", "kmeaning": "preferential treatment; hospitality; warm reception; welcome" } }, "まつmatsu": { "待つ": { "kideogram": "待つ", "kkana": "まつ", "kpronounce": "matsu", "kmeaning": "to wait; to await; (usu. in negative form) to depend on" }, "逸を以て労を待つ": { "kideogram": "逸を以て労を待つ", "kkana": "いつをもってろうをまつ", "kpronounce": "itsuwomotterōwomatsu", "kmeaning": "to wait for the enemy to tire at ease" }, "機が熟すのを待つ": { "kideogram": "機が熟すのを待つ", "kkana": "きがじゅくすのをまつ", "kpronounce": "kigajukusunowomatsu", "kmeaning": "to wait for a ripe moment" } } }, "words3": "タイTAI<\/strong>:
歓待<\/a>    待命<\/a>    優待<\/a>    
まつmatsu<\/strong>:
待つ<\/a>    逸を以て労を待つ<\/a>    機が熟すのを待つ<\/a>    
" }, { "name": "試", "kana": "シ SHI    こころ.みる kokoro.miru    ため.す tame.su ", "english": "test;  try;  attempt;  experiment;  ordeal", "words": "シSHI無試験【むしけんmushiken】without an examination追試【ついしtsuishi】supplementary examination林業試験場【りんぎょうしけんじょうringyōshikenjō】experimental forestry stationこころみるkokoromiru試みる【こころみるkokoromiru】to try; to test抵抗を試みる【ていこうをこころみるteikōwokokoromiru】to offer (put up) resistanceためすtamesu試す【ためすtamesu】to attempt; to test; to try out力を試す【ちからをためすchikarawotamesu】to try one's strength", "words2": { "シSHI": { "無試験": { "kideogram": "無試験", "kkana": "むしけん", "kpronounce": "mushiken", "kmeaning": "without an examination" }, "追試": { "kideogram": "追試", "kkana": "ついし", "kpronounce": "tsuishi", "kmeaning": "supplementary examination" }, "林業試験場": { "kideogram": "林業試験場", "kkana": "りんぎょうしけんじょう", "kpronounce": "ringyōshikenjō", "kmeaning": "experimental forestry station" } }, "こころみるkokoromiru": { "試みる": { "kideogram": "試みる", "kkana": "こころみる", "kpronounce": "kokoromiru", "kmeaning": "to try; to test" }, "抵抗を試みる": { "kideogram": "抵抗を試みる", "kkana": "ていこうをこころみる", "kpronounce": "teikōwokokoromiru", "kmeaning": "to offer (put up) resistance" } }, "ためすtamesu": { "試す": { "kideogram": "試す", "kkana": "ためす", "kpronounce": "tamesu", "kmeaning": "to attempt; to test; to try out" }, "力を試す": { "kideogram": "力を試す", "kkana": "ちからをためす", "kpronounce": "chikarawotamesu", "kmeaning": "to try one's strength" } } }, "words3": "シSHI<\/strong>:
無試験<\/a>    追試<\/a>    林業試験場<\/a>    
こころみるkokoromiru<\/strong>:
試みる<\/a>    抵抗を試みる<\/a>    
ためすtamesu<\/strong>:
試す<\/a>    力を試す<\/a>    
" }, { "name": "族", "kana": "ゾク ZOKU ", "english": "tribe;  family", "words": "ゾクZOKU血族【けつぞくketsuzoku】blood relative尊族【そんぞくsonzoku】direct ancestors; noble ancestors族長【ぞくちょうzokuchō】patriarch; head of a family", "words2": { "ゾクZOKU": { "血族": { "kideogram": "血族", "kkana": "けつぞく", "kpronounce": "ketsuzoku", "kmeaning": "blood relative" }, "尊族": { "kideogram": "尊族", "kkana": "そんぞく", "kpronounce": "sonzoku", "kmeaning": "direct ancestors; noble ancestors" }, "族長": { "kideogram": "族長", "kkana": "ぞくちょう", "kpronounce": "zokuchō", "kmeaning": "patriarch; head of a family" } } }, "words3": "ゾクZOKU<\/strong>:
血族<\/a>    尊族<\/a>    族長<\/a>    
" }, { "name": "銀", "kana": "ギン GIN    しろがね shirogane ", "english": "silver", "words": "ギンGIN為替銀行【かわせぎんこうkawaseginkō】exchange bank銀杯【ぎんぱいginpai】silver cup純銀【じゅんぎんjungin】pure silverしろがねshirogane銀【しろがねshirogane】silver; silver general (shogi)", "words2": { "ギンGIN": { "為替銀行": { "kideogram": "為替銀行", "kkana": "かわせぎんこう", "kpronounce": "kawaseginkō", "kmeaning": "exchange bank" }, "銀杯": { "kideogram": "銀杯", "kkana": "ぎんぱい", "kpronounce": "ginpai", "kmeaning": "silver cup" }, "純銀": { "kideogram": "純銀", "kkana": "じゅんぎん", "kpronounce": "jungin", "kmeaning": "pure silver" } }, "しろがねshirogane": { "銀": { "kideogram": "銀", "kkana": "しろがね", "kpronounce": "shirogane", "kmeaning": "silver; silver general (shogi)" } } }, "words3": "ギンGIN<\/strong>:
為替銀行<\/a>    銀杯<\/a>    純銀<\/a>    
しろがねshirogane<\/strong>:
銀<\/a>    
" }, { "name": "早", "kana": "ソウ SŌ    サッ SA'    はや.い haya.i    はや haya    はや- haya-    はや.まる haya.maru    はや.める haya.meru    さ- sa- ", "english": "early;  fast", "words": "ソウSŌ早婚【そうこんsōkon】early marriage早産【そうざんsōzan】premature birth早慶戦【そうけいせんsōkeisen】Waseda-Keio (baseball) gameサッSA'早苗【さなえsanae】rice seedlings早速【さっそくsassoku】at once; immediately; without delay; promptly早乙女【さおとめsaotome】young female rice planter; young girlはやいhayai早い【はやいhayai】fast; early (in the day, etc.); (too) soon; easy時期が早い【じきがはやいjikigahayai】before scheduled; earlier than expected耳が早い【みみがはやいmimigahayai】being quick-eared; having sharp earsはやhaya早出【はやでhayade】early arrival早業【はやわざhayawaza】quick work; (clever) feat早咲き【はやざきhayazaki】early blooming; early floweringはやまるhayamaru早まる【はやまるhayamaru】to move ahead (three hours, etc.); to quicken; to be hastyはやめるhayameru早める【はやめるhayameru】to hasten; to quicken; to expedite; to precipitate; to accelerate期日を早める【きじつをはやめるkijitsuwohayameru】to advance the date (of)", "words2": { "ソウSŌ": { "早婚": { "kideogram": "早婚", "kkana": "そうこん", "kpronounce": "sōkon", "kmeaning": "early marriage" }, "早産": { "kideogram": "早産", "kkana": "そうざん", "kpronounce": "sōzan", "kmeaning": "premature birth" }, "早慶戦": { "kideogram": "早慶戦", "kkana": "そうけいせん", "kpronounce": "sōkeisen", "kmeaning": "Waseda-Keio (baseball) game" } }, "サッSA'": { "早苗": { "kideogram": "早苗", "kkana": "さなえ", "kpronounce": "sanae", "kmeaning": "rice seedlings" }, "早速": { "kideogram": "早速", "kkana": "さっそく", "kpronounce": "sassoku", "kmeaning": "at once; immediately; without delay; promptly" }, "早乙女": { "kideogram": "早乙女", "kkana": "さおとめ", "kpronounce": "saotome", "kmeaning": "young female rice planter; young girl" } }, "はやいhayai": { "早い": { "kideogram": "早い", "kkana": "はやい", "kpronounce": "hayai", "kmeaning": "fast; early (in the day, etc.); (too) soon; easy" }, "時期が早い": { "kideogram": "時期が早い", "kkana": "じきがはやい", "kpronounce": "jikigahayai", "kmeaning": "before scheduled; earlier than expected" }, "耳が早い": { "kideogram": "耳が早い", "kkana": "みみがはやい", "kpronounce": "mimigahayai", "kmeaning": "being quick-eared; having sharp ears" } }, "はやhaya": { "早出": { "kideogram": "早出", "kkana": "はやで", "kpronounce": "hayade", "kmeaning": "early arrival" }, "早業": { "kideogram": "早業", "kkana": "はやわざ", "kpronounce": "hayawaza", "kmeaning": "quick work; (clever) feat" }, "早咲き": { "kideogram": "早咲き", "kkana": "はやざき", "kpronounce": "hayazaki", "kmeaning": "early blooming; early flowering" } }, "はやまるhayamaru": { "早まる": { "kideogram": "早まる", "kkana": "はやまる", "kpronounce": "hayamaru", "kmeaning": "to move ahead (three hours, etc.); to quicken; to be hasty" } }, "はやめるhayameru": { "早める": { "kideogram": "早める", "kkana": "はやめる", "kpronounce": "hayameru", "kmeaning": "to hasten; to quicken; to expedite; to precipitate; to accelerate" }, "期日を早める": { "kideogram": "期日を早める", "kkana": "きじつをはやめる", "kpronounce": "kijitsuwohayameru", "kmeaning": "to advance the date (of)" } } }, "words3": "ソウSŌ<\/strong>:
早婚<\/a>    早産<\/a>    早慶戦<\/a>    
サッSA'<\/strong>:
早苗<\/a>    早速<\/a>    早乙女<\/a>    
はやいhayai<\/strong>:
早い<\/a>    時期が早い<\/a>    耳が早い<\/a>    
はやhaya<\/strong>:
早出<\/a>    早業<\/a>    早咲き<\/a>    
はやまるhayamaru<\/strong>:
早まる<\/a>    
はやめるhayameru<\/strong>:
早める<\/a>    期日を早める<\/a>    
" }, { "name": "映", "kana": "エイ EI    うつ.る utsu.ru    うつ.す utsu.su    は.える ha.eru    -ば.え -ba.e ", "english": "reflect;  reflection;  projection", "words": "エイEI映写機【えいしゃきeishaki】movie projector; film projector; cine projector文化映画【ぶんかえいがbunkaeiga】cultural film映写【えいしゃeisha】projectionうつるutsuru映る【うつるutsuru】to be reflected; to harmonize with (harmonise); to come out (photo); to be projected鏡に映る【かがみにうつるkagaminiutsuru】to be reflected in a mirrorうつすutsusu映す【うつすutsusu】to project; to reflect; to cast (shadow)影を映す【かげをうつすkagewōtsusu】to mirror the image (of)はえるhaeru映える【はえるhaeru】to shine; to look attractive; to look pretty照り映える【てりはえるterihaeru】to shine; to glow", "words2": { "エイEI": { "映写機": { "kideogram": "映写機", "kkana": "えいしゃき", "kpronounce": "eishaki", "kmeaning": "movie projector; film projector; cine projector" }, "文化映画": { "kideogram": "文化映画", "kkana": "ぶんかえいが", "kpronounce": "bunkaeiga", "kmeaning": "cultural film" }, "映写": { "kideogram": "映写", "kkana": "えいしゃ", "kpronounce": "eisha", "kmeaning": "projection" } }, "うつるutsuru": { "映る": { "kideogram": "映る", "kkana": "うつる", "kpronounce": "utsuru", "kmeaning": "to be reflected; to harmonize with (harmonise); to come out (photo); to be projected" }, "鏡に映る": { "kideogram": "鏡に映る", "kkana": "かがみにうつる", "kpronounce": "kagaminiutsuru", "kmeaning": "to be reflected in a mirror" } }, "うつすutsusu": { "映す": { "kideogram": "映す", "kkana": "うつす", "kpronounce": "utsusu", "kmeaning": "to project; to reflect; to cast (shadow)" }, "影を映す": { "kideogram": "影を映す", "kkana": "かげをうつす", "kpronounce": "kagewōtsusu", "kmeaning": "to mirror the image (of)" } }, "はえるhaeru": { "映える": { "kideogram": "映える", "kkana": "はえる", "kpronounce": "haeru", "kmeaning": "to shine; to look attractive; to look pretty" }, "照り映える": { "kideogram": "照り映える", "kkana": "てりはえる", "kpronounce": "terihaeru", "kmeaning": "to shine; to glow" } } }, "words3": "エイEI<\/strong>:
映写機<\/a>    文化映画<\/a>    映写<\/a>    
うつるutsuru<\/strong>:
映る<\/a>    鏡に映る<\/a>    
うつすutsusu<\/strong>:
映す<\/a>    影を映す<\/a>    
はえるhaeru<\/strong>:
映える<\/a>    照り映える<\/a>    
" }, { "name": "親", "kana": "シン SHIN    おや oya    おや- oya-    した.しい shita.shii    した.しむ shita.shimu ", "english": "parent;  intimacy;  relative;  familiarity;  dealer (cards)", "words": "シンSHIN親和【しんわshinwa】friendship; fellowship親権【しんけんshinken】parental authority親身【しんみshinmi】relation; kindおやoya親玉【おやだまoyadama】boss; chief; head親代わり【おやがわりoyagawari】(one acting as a) foster parent親兄弟【おやきょうだいoyakyōdai】parents and siblings; one's relativesしたしいshitashii親しい【したしいshitashii】intimate; close (e.g. friend)親しい友達【したしいともだちshitashiitomodachi】close (intimate) friendしたしむshitashimu慣れ親しむ【なれしたしむnareshitashimu】to become familiar with; to get used to親しむ【したしむshitashimu】to be intimate with; to befriend", "words2": { "シンSHIN": { "親和": { "kideogram": "親和", "kkana": "しんわ", "kpronounce": "shinwa", "kmeaning": "friendship; fellowship" }, "親権": { "kideogram": "親権", "kkana": "しんけん", "kpronounce": "shinken", "kmeaning": "parental authority" }, "親身": { "kideogram": "親身", "kkana": "しんみ", "kpronounce": "shinmi", "kmeaning": "relation; kind" } }, "おやoya": { "親玉": { "kideogram": "親玉", "kkana": "おやだま", "kpronounce": "oyadama", "kmeaning": "boss; chief; head" }, "親代わり": { "kideogram": "親代わり", "kkana": "おやがわり", "kpronounce": "oyagawari", "kmeaning": "(one acting as a) foster parent" }, "親兄弟": { "kideogram": "親兄弟", "kkana": "おやきょうだい", "kpronounce": "oyakyōdai", "kmeaning": "parents and siblings; one's relatives" } }, "したしいshitashii": { "親しい": { "kideogram": "親しい", "kkana": "したしい", "kpronounce": "shitashii", "kmeaning": "intimate; close (e.g. friend)" }, "親しい友達": { "kideogram": "親しい友達", "kkana": "したしいともだち", "kpronounce": "shitashiitomodachi", "kmeaning": "close (intimate) friend" } }, "したしむshitashimu": { "慣れ親しむ": { "kideogram": "慣れ親しむ", "kkana": "なれしたしむ", "kpronounce": "nareshitashimu", "kmeaning": "to become familiar with; to get used to" }, "親しむ": { "kideogram": "親しむ", "kkana": "したしむ", "kpronounce": "shitashimu", "kmeaning": "to be intimate with; to befriend" } } }, "words3": "シンSHIN<\/strong>:
親和<\/a>    親権<\/a>    親身<\/a>    
おやoya<\/strong>:
親玉<\/a>    親代わり<\/a>    親兄弟<\/a>    
したしいshitashii<\/strong>:
親しい<\/a>    親しい友達<\/a>    
したしむshitashimu<\/strong>:
慣れ親しむ<\/a>    親しむ<\/a>    
" }, { "name": "験", "kana": "ケン KEN    ゲン GEN    あかし akashi    しるし shirushi    ため.す tame.su    ためし tameshi ", "english": "verification;  effect;  testing", "words": "ケンKEN無試験【むしけんmushiken】without an examination林業試験場【りんぎょうしけんじょうringyōshikenjō】experimental forestry station経験的【けいけんてきkeikenteki】experientialゲンGEN修験道【しゅげんどうshugendō】Shugendou; Japanese mountain asceticism-shamanism incorporating Shinto and Buddhist concepts験を担ぐ【げんをかつぐgenwokatsugu】to be superstitious霊験【れいげんreigen】miraculous efficacy; miracle; miraculous virtueしるしshirushi験【しるしshirushi】sign; indication; omenためすtamesu験す【ためすtamesu】to attempt; to test; to try outためしtameshi験【ためしtameshi】trial; test", "words2": { "ケンKEN": { "無試験": { "kideogram": "無試験", "kkana": "むしけん", "kpronounce": "mushiken", "kmeaning": "without an examination" }, "林業試験場": { "kideogram": "林業試験場", "kkana": "りんぎょうしけんじょう", "kpronounce": "ringyōshikenjō", "kmeaning": "experimental forestry station" }, "経験的": { "kideogram": "経験的", "kkana": "けいけんてき", "kpronounce": "keikenteki", "kmeaning": "experiential" } }, "ゲンGEN": { "修験道": { "kideogram": "修験道", "kkana": "しゅげんどう", "kpronounce": "shugendō", "kmeaning": "Shugendou; Japanese mountain asceticism-shamanism incorporating Shinto and Buddhist concepts" }, "験を担ぐ": { "kideogram": "験を担ぐ", "kkana": "げんをかつぐ", "kpronounce": "genwokatsugu", "kmeaning": "to be superstitious" }, "霊験": { "kideogram": "霊験", "kkana": "れいげん", "kpronounce": "reigen", "kmeaning": "miraculous efficacy; miracle; miraculous virtue" } }, "しるしshirushi": { "験": { "kideogram": "験", "kkana": "しるし", "kpronounce": "shirushi", "kmeaning": "sign; indication; omen" } }, "ためすtamesu": { "験す": { "kideogram": "験す", "kkana": "ためす", "kpronounce": "tamesu", "kmeaning": "to attempt; to test; to try out" } }, "ためしtameshi": { "験": { "kideogram": "験", "kkana": "ためし", "kpronounce": "tameshi", "kmeaning": "trial; test" } } }, "words3": "ケンKEN<\/strong>:
無試験<\/a>    林業試験場<\/a>    経験的<\/a>    
ゲンGEN<\/strong>:
修験道<\/a>    験を担ぐ<\/a>    霊験<\/a>    
しるしshirushi<\/strong>:
験<\/a>    
ためすtamesu<\/strong>:
験す<\/a>    
ためしtameshi<\/strong>:
験<\/a>    
" }, { "name": "英", "kana": "エイ EI    はなぶさ hanabusa ", "english": "England;  English", "words": "エイEI和製英語【わせいえいごwaseieigo】Japanese word constructed of elements from one or more English terms英名【えいめいeimei】fame; English name of plants and animals石英【せきえいsekiei】quartz", "words2": { "エイEI": { "和製英語": { "kideogram": "和製英語", "kkana": "わせいえいご", "kpronounce": "waseieigo", "kmeaning": "Japanese word constructed of elements from one or more English terms" }, "英名": { "kideogram": "英名", "kkana": "えいめい", "kpronounce": "eimei", "kmeaning": "fame; English name of plants and animals" }, "石英": { "kideogram": "石英", "kkana": "せきえい", "kpronounce": "sekiei", "kmeaning": "quartz" } } }, "words3": "エイEI<\/strong>:
和製英語<\/a>    英名<\/a>    石英<\/a>    
" }, { "name": "医", "kana": "イ I    い.やす i.yasu    い.する i.suru    くすし kusushi ", "english": "doctor;  medicine", "words": "イI医会【いかいikai】medical society家庭医【かていいkateii】family doctor無医村【むいそんmuison】village lacking a doctorいするisuru医する【いするisuru】to cure; to healくすしkusushi医【くすしkusushi】doctor", "words2": { "イI": { "医会": { "kideogram": "医会", "kkana": "いかい", "kpronounce": "ikai", "kmeaning": "medical society" }, "家庭医": { "kideogram": "家庭医", "kkana": "かていい", "kpronounce": "kateii", "kmeaning": "family doctor" }, "無医村": { "kideogram": "無医村", "kkana": "むいそん", "kpronounce": "muison", "kmeaning": "village lacking a doctor" } }, "いするisuru": { "医する": { "kideogram": "医する", "kkana": "いする", "kpronounce": "isuru", "kmeaning": "to cure; to heal" } }, "くすしkusushi": { "医": { "kideogram": "医", "kkana": "くすし", "kpronounce": "kusushi", "kmeaning": "doctor" } } }, "words3": "イI<\/strong>:
医会<\/a>    家庭医<\/a>    無医村<\/a>    
いするisuru<\/strong>:
医する<\/a>    
くすしkusushi<\/strong>:
医<\/a>    
" }, { "name": "仕", "kana": "シ SHI    ジ JI    つか.える tsuka.eru ", "english": "attend;  doing;  official;  serve", "words": "シSHI仕【しshi】official; civil service仕事師【しごとしshigotoshi】workman; enterpriser; schemer仕込む【しこむshikomu】to train; to acquire (information); to stock; to prepare (esp. ingredients for brewing); to insertジJI給仕【きゅうじkyūji】waiting on a table; waiter; office boy身仕度【みじたくmijitaku】dress; to dress oneself泥仕合【どろじあいdorojiai】mudslinging; smear campaignつかえるtsukaeru仕える【つかえるtsukaeru】to serve; to work for; to attend兼ね仕える【かねつかえるkanetsukaeru】to serve at the same time主人に仕える【しゅじんにつかえるshujinnitsukaeru】to serve a master; to serve one's employer faithfully", "words2": { "シSHI": { "仕": { "kideogram": "仕", "kkana": "し", "kpronounce": "shi", "kmeaning": "official; civil service" }, "仕事師": { "kideogram": "仕事師", "kkana": "しごとし", "kpronounce": "shigotoshi", "kmeaning": "workman; enterpriser; schemer" }, "仕込む": { "kideogram": "仕込む", "kkana": "しこむ", "kpronounce": "shikomu", "kmeaning": "to train; to acquire (information); to stock; to prepare (esp. ingredients for brewing); to insert" } }, "ジJI": { "給仕": { "kideogram": "給仕", "kkana": "きゅうじ", "kpronounce": "kyūji", "kmeaning": "waiting on a table; waiter; office boy" }, "身仕度": { "kideogram": "身仕度", "kkana": "みじたく", "kpronounce": "mijitaku", "kmeaning": "dress; to dress oneself" }, "泥仕合": { "kideogram": "泥仕合", "kkana": "どろじあい", "kpronounce": "dorojiai", "kmeaning": "mudslinging; smear campaign" } }, "つかえるtsukaeru": { "仕える": { "kideogram": "仕える", "kkana": "つかえる", "kpronounce": "tsukaeru", "kmeaning": "to serve; to work for; to attend" }, "兼ね仕える": { "kideogram": "兼ね仕える", "kkana": "かねつかえる", "kpronounce": "kanetsukaeru", "kmeaning": "to serve at the same time" }, "主人に仕える": { "kideogram": "主人に仕える", "kkana": "しゅじんにつかえる", "kpronounce": "shujinnitsukaeru", "kmeaning": "to serve a master; to serve one's employer faithfully" } } }, "words3": "シSHI<\/strong>:
仕<\/a>    仕事師<\/a>    仕込む<\/a>    
ジJI<\/strong>:
給仕<\/a>    身仕度<\/a>    泥仕合<\/a>    
つかえるtsukaeru<\/strong>:
仕える<\/a>    兼ね仕える<\/a>    主人に仕える<\/a>    
" }, { "name": "去", "kana": "キョ KYO    コ KO    さ.る sa.ru    -さ.る -sa.ru ", "english": "gone;  past;  quit;  leave;  elapse;  eliminate;  divorce", "words": "キョKYO去来【きょらいkyorai】coming and going; recurring (esp. thoughts)去勢【きょせいkyosei】castration; enervation逝去【せいきょseikyo】deathコKO過去【かこkako】the past; a past (i.e. a personal history one would prefer remained secret); past (tense); previous life過去形【かこけいkakokei】past tenseさるsaru葬り去る【ほうむりさるhōmurisaru】to consign to oblivion抜き去る【ぬきさるnukisaru】to (sur)pass; to overtake消し去る【けしさるkeshisaru】to get rid of; to erase", "words2": { "キョKYO": { "去来": { "kideogram": "去来", "kkana": "きょらい", "kpronounce": "kyorai", "kmeaning": "coming and going; recurring (esp. thoughts)" }, "去勢": { "kideogram": "去勢", "kkana": "きょせい", "kpronounce": "kyosei", "kmeaning": "castration; enervation" }, "逝去": { "kideogram": "逝去", "kkana": "せいきょ", "kpronounce": "seikyo", "kmeaning": "death" } }, "コKO": { "過去": { "kideogram": "過去", "kkana": "かこ", "kpronounce": "kako", "kmeaning": "the past; a past (i.e. a personal history one would prefer remained secret); past (tense); previous life" }, "過去形": { "kideogram": "過去形", "kkana": "かこけい", "kpronounce": "kakokei", "kmeaning": "past tense" } }, "さるsaru": { "葬り去る": { "kideogram": "葬り去る", "kkana": "ほうむりさる", "kpronounce": "hōmurisaru", "kmeaning": "to consign to oblivion" }, "抜き去る": { "kideogram": "抜き去る", "kkana": "ぬきさる", "kpronounce": "nukisaru", "kmeaning": "to (sur)pass; to overtake" }, "消し去る": { "kideogram": "消し去る", "kkana": "けしさる", "kpronounce": "keshisaru", "kmeaning": "to get rid of; to erase" } } }, "words3": "キョKYO<\/strong>:
去来<\/a>    去勢<\/a>    逝去<\/a>    
コKO<\/strong>:
過去<\/a>    過去形<\/a>    
さるsaru<\/strong>:
葬り去る<\/a>    抜き去る<\/a>    消し去る<\/a>    
" }, { "name": "味", "kana": "ミ MI    あじ aji    あじ.わう aji.wau ", "english": "flavor;  taste", "words": "ミMI香味【こうみkōmi】smell and taste; flavour; flavor小気味よい【こきみよいkokimiyoi】delightful; satisfying; gratifying; brisk; piquant意味付ける【いみづけるimidukeru】to give meaning toあじaji大味【おおあじōaji】tasteless; dull (e.g. performance)下味【したあじshitāji】seasoning of food塩味【しおあじshioaji】salty taste; saltinessあじわうajiwau味わう【あじわうajiwau】to taste; to savor; to relish", "words2": { "ミMI": { "香味": { "kideogram": "香味", "kkana": "こうみ", "kpronounce": "kōmi", "kmeaning": "smell and taste; flavour; flavor" }, "小気味よい": { "kideogram": "小気味よい", "kkana": "こきみよい", "kpronounce": "kokimiyoi", "kmeaning": "delightful; satisfying; gratifying; brisk; piquant" }, "意味付ける": { "kideogram": "意味付ける", "kkana": "いみづける", "kpronounce": "imidukeru", "kmeaning": "to give meaning to" } }, "あじaji": { "大味": { "kideogram": "大味", "kkana": "おおあじ", "kpronounce": "ōaji", "kmeaning": "tasteless; dull (e.g. performance)" }, "下味": { "kideogram": "下味", "kkana": "したあじ", "kpronounce": "shitāji", "kmeaning": "seasoning of food" }, "塩味": { "kideogram": "塩味", "kkana": "しおあじ", "kpronounce": "shioaji", "kmeaning": "salty taste; saltiness" } }, "あじわうajiwau": { "味わう": { "kideogram": "味わう", "kkana": "あじわう", "kpronounce": "ajiwau", "kmeaning": "to taste; to savor; to relish" } } }, "words3": "ミMI<\/strong>:
香味<\/a>    小気味よい<\/a>    意味付ける<\/a>    
あじaji<\/strong>:
大味<\/a>    下味<\/a>    塩味<\/a>    
あじわうajiwau<\/strong>:
味わう<\/a>    
" }, { "name": "写", "kana": "シャ SHA    ジャ JA    うつ.す utsu.su    うつ.る utsu.ru    うつ- utsu-    うつ.し utsu.shi ", "english": "copy;  be photographed;  describe", "words": "シャSHA写真屋【しゃしんやshashin'ya】photo studio; camera shop; photo processing shop写植【しゃしょくshashoku】phototypesetting写真器【しゃしんきshashinki】cameraジャJA青写真【あおじゃしんaojashin】blueprint; plan顔写真【かおじゃしんkaojashin】photographic portraitうつすutsusu書き写す【かきうつすkakiutsusu】to transcribe写す【うつすutsusu】to transcribe; to describe; to film写真を写す【しゃしんをうつすshashinwōtsusu】to photograph; to take a pictureうつるutsuru写る【うつるutsuru】to be photographed; to be projected透けて写る【すけてうつるsuketeutsuru】to be seen throughうつしutsushi二重写し【にじゅううつしnijūutsushi】double exposure写し【うつしutsushi】copy; duplicate; facsimile; transcript丸写し【まるうつしmarūtsushi】copying in entirety (verbatim)", "words2": { "シャSHA": { "写真屋": { "kideogram": "写真屋", "kkana": "しゃしんや", "kpronounce": "shashin'ya", "kmeaning": "photo studio; camera shop; photo processing shop" }, "写植": { "kideogram": "写植", "kkana": "しゃしょく", "kpronounce": "shashoku", "kmeaning": "phototypesetting" }, "写真器": { "kideogram": "写真器", "kkana": "しゃしんき", "kpronounce": "shashinki", "kmeaning": "camera" } }, "ジャJA": { "青写真": { "kideogram": "青写真", "kkana": "あおじゃしん", "kpronounce": "aojashin", "kmeaning": "blueprint; plan" }, "顔写真": { "kideogram": "顔写真", "kkana": "かおじゃしん", "kpronounce": "kaojashin", "kmeaning": "photographic portrait" } }, "うつすutsusu": { "書き写す": { "kideogram": "書き写す", "kkana": "かきうつす", "kpronounce": "kakiutsusu", "kmeaning": "to transcribe" }, "写す": { "kideogram": "写す", "kkana": "うつす", "kpronounce": "utsusu", "kmeaning": "to transcribe; to describe; to film" }, "写真を写す": { "kideogram": "写真を写す", "kkana": "しゃしんをうつす", "kpronounce": "shashinwōtsusu", "kmeaning": "to photograph; to take a picture" } }, "うつるutsuru": { "写る": { "kideogram": "写る", "kkana": "うつる", "kpronounce": "utsuru", "kmeaning": "to be photographed; to be projected" }, "透けて写る": { "kideogram": "透けて写る", "kkana": "すけてうつる", "kpronounce": "suketeutsuru", "kmeaning": "to be seen through" } }, "うつしutsushi": { "二重写し": { "kideogram": "二重写し", "kkana": "にじゅううつし", "kpronounce": "nijūutsushi", "kmeaning": "double exposure" }, "写し": { "kideogram": "写し", "kkana": "うつし", "kpronounce": "utsushi", "kmeaning": "copy; duplicate; facsimile; transcript" }, "丸写し": { "kideogram": "丸写し", "kkana": "まるうつし", "kpronounce": "marūtsushi", "kmeaning": "copying in entirety (verbatim)" } } }, "words3": "シャSHA<\/strong>:
写真屋<\/a>    写植<\/a>    写真器<\/a>    
ジャJA<\/strong>:
青写真<\/a>    顔写真<\/a>    
うつすutsusu<\/strong>:
書き写す<\/a>    写す<\/a>    写真を写す<\/a>    
うつるutsuru<\/strong>:
写る<\/a>    透けて写る<\/a>    
うつしutsushi<\/strong>:
二重写し<\/a>    写し<\/a>    丸写し<\/a>    
" }, { "name": "字", "kana": "ジ JI    あざ aza    あざな azana    -な -na ", "english": "character;  letter;  word;  section of village", "words": "ジJI邦字【ほうじhōji】Japanese characters; kanji and kana金字塔【きんじとうkinjitō】pyramid; monumental work真一文字【まいちもんじmaichimonji】straight; as the crow fliesあざaza大字【おおあざōaza】larger section (of village)字【あざaza】section of village小字【こあざkoaza】small administrative unit (of a village)あざなazana字【あざなazana】Chinese courtesy name (name formerly given to adult Chinese men, used in place of their given name in formal situations); nickname; section of a village", "words2": { "ジJI": { "邦字": { "kideogram": "邦字", "kkana": "ほうじ", "kpronounce": "hōji", "kmeaning": "Japanese characters; kanji and kana" }, "金字塔": { "kideogram": "金字塔", "kkana": "きんじとう", "kpronounce": "kinjitō", "kmeaning": "pyramid; monumental work" }, "真一文字": { "kideogram": "真一文字", "kkana": "まいちもんじ", "kpronounce": "maichimonji", "kmeaning": "straight; as the crow flies" } }, "あざaza": { "大字": { "kideogram": "大字", "kkana": "おおあざ", "kpronounce": "ōaza", "kmeaning": "larger section (of village)" }, "字": { "kideogram": "字", "kkana": "あざ", "kpronounce": "aza", "kmeaning": "section of village" }, "小字": { "kideogram": "小字", "kkana": "こあざ", "kpronounce": "koaza", "kmeaning": "small administrative unit (of a village)" } }, "あざなazana": { "字": { "kideogram": "字", "kkana": "あざな", "kpronounce": "azana", "kmeaning": "Chinese courtesy name (name formerly given to adult Chinese men, used in place of their given name in formal situations); nickname; section of a village" } } }, "words3": "ジJI<\/strong>:
邦字<\/a>    金字塔<\/a>    真一文字<\/a>    
あざaza<\/strong>:
大字<\/a>    字<\/a>    小字<\/a>    
あざなazana<\/strong>:
字<\/a>    
" }, { "name": "答", "kana": "トウ TŌ    こた.える kota.eru    こた.え kota.e ", "english": "solution;  answer", "words": "トウTŌ答辞【とうじtōji】formal reply口答試問【こうとうしもんkōtōshimon】oral examination; interview自問自答【じもんじとうjimonjitō】answering one's own question; wondering to oneself; soliloquizing; soliloquisingこたえるkotaeru答える【こたえるkotaeru】to answer; to reply質問に答える【しつもんにこたえるshitsumonnikotaeru】to answer a questionこたえkotae受け答え【うけこたえukekotae】reply; response; answer答える【こたえるkotaeru】to answer; to reply答え【こたえkotae】response; reply; answer; solution", "words2": { "トウTŌ": { "答辞": { "kideogram": "答辞", "kkana": "とうじ", "kpronounce": "tōji", "kmeaning": "formal reply" }, "口答試問": { "kideogram": "口答試問", "kkana": "こうとうしもん", "kpronounce": "kōtōshimon", "kmeaning": "oral examination; interview" }, "自問自答": { "kideogram": "自問自答", "kkana": "じもんじとう", "kpronounce": "jimonjitō", "kmeaning": "answering one's own question; wondering to oneself; soliloquizing; soliloquising" } }, "こたえるkotaeru": { "答える": { "kideogram": "答える", "kkana": "こたえる", "kpronounce": "kotaeru", "kmeaning": "to answer; to reply" }, "質問に答える": { "kideogram": "質問に答える", "kkana": "しつもんにこたえる", "kpronounce": "shitsumonnikotaeru", "kmeaning": "to answer a question" } }, "こたえkotae": { "受け答え": { "kideogram": "受け答え", "kkana": "うけこたえ", "kpronounce": "ukekotae", "kmeaning": "reply; response; answer" }, "答える": { "kideogram": "答える", "kkana": "こたえる", "kpronounce": "kotaeru", "kmeaning": "to answer; to reply" }, "答え": { "kideogram": "答え", "kkana": "こたえ", "kpronounce": "kotae", "kmeaning": "response; reply; answer; solution" } } }, "words3": "トウTŌ<\/strong>:
答辞<\/a>    口答試問<\/a>    自問自答<\/a>    
こたえるkotaeru<\/strong>:
答える<\/a>    質問に答える<\/a>    
こたえkotae<\/strong>:
受け答え<\/a>    答える<\/a>    答え<\/a>    
" }, { "name": "夜", "kana": "ヤ YA    よ yo    よる yoru ", "english": "night;  evening", "words": "ヤYA闇夜【あんやan'ya】dark night除夜【じょやjoya】New Year's Eve終夜【しゅうやshūya】all nightよyo夜桜【よざくらyozakura】cherry trees at evening夜な夜な【よなよなyonayona】every evening; night after night夜店【よみせyomise】night stall; night shop; night fairよるyoru夜【よるyoru】evening; night昼も夜も【ひるもよるもhirumoyorumo】day and night夜々中【よるよなかyoruyonaka】midnight", "words2": { "ヤYA": { "闇夜": { "kideogram": "闇夜", "kkana": "あんや", "kpronounce": "an'ya", "kmeaning": "dark night" }, "除夜": { "kideogram": "除夜", "kkana": "じょや", "kpronounce": "joya", "kmeaning": "New Year's Eve" }, "終夜": { "kideogram": "終夜", "kkana": "しゅうや", "kpronounce": "shūya", "kmeaning": "all night" } }, "よyo": { "夜桜": { "kideogram": "夜桜", "kkana": "よざくら", "kpronounce": "yozakura", "kmeaning": "cherry trees at evening" }, "夜な夜な": { "kideogram": "夜な夜な", "kkana": "よなよな", "kpronounce": "yonayona", "kmeaning": "every evening; night after night" }, "夜店": { "kideogram": "夜店", "kkana": "よみせ", "kpronounce": "yomise", "kmeaning": "night stall; night shop; night fair" } }, "よるyoru": { "夜": { "kideogram": "夜", "kkana": "よる", "kpronounce": "yoru", "kmeaning": "evening; night" }, "昼も夜も": { "kideogram": "昼も夜も", "kkana": "ひるもよるも", "kpronounce": "hirumoyorumo", "kmeaning": "day and night" }, "夜々中": { "kideogram": "夜々中", "kkana": "よるよなか", "kpronounce": "yoruyonaka", "kmeaning": "midnight" } } }, "words3": "ヤYA<\/strong>:
闇夜<\/a>    除夜<\/a>    終夜<\/a>    
よyo<\/strong>:
夜桜<\/a>    夜な夜な<\/a>    夜店<\/a>    
よるyoru<\/strong>:
夜<\/a>    昼も夜も<\/a>    夜々中<\/a>    
" }, { "name": "音", "kana": "オン ON    イン IN    -ノン -NON    おと oto    ね ne ", "english": "sound;  noise", "words": "オンON音節【おんせつonsetsu】syllable蓄音機【ちくおんきchikuonki】gramophone玉音【ぎょくおんgyokuon】the Emperor's voiceインIN母音【ぼいんboin】vowel子音【しいんshiin】consonant福音【ふくいんfukuin】good news; gospel (teachings or revelations of Jesus Christ)おとoto物音【ものおとmonōto】sounds足音【あしおとashioto】footsteps (sound)音【おとoto】sound; note (music); fame; Chinese-derived character readingねne初音【はつねhatsune】first warbling heard in a New Year弱音【よわねyowane】complaints音色【ねいろneiro】tone color; synthesizer patch", "words2": { "オンON": { "音節": { "kideogram": "音節", "kkana": "おんせつ", "kpronounce": "onsetsu", "kmeaning": "syllable" }, "蓄音機": { "kideogram": "蓄音機", "kkana": "ちくおんき", "kpronounce": "chikuonki", "kmeaning": "gramophone" }, "玉音": { "kideogram": "玉音", "kkana": "ぎょくおん", "kpronounce": "gyokuon", "kmeaning": "the Emperor's voice" } }, "インIN": { "母音": { "kideogram": "母音", "kkana": "ぼいん", "kpronounce": "boin", "kmeaning": "vowel" }, "子音": { "kideogram": "子音", "kkana": "しいん", "kpronounce": "shiin", "kmeaning": "consonant" }, "福音": { "kideogram": "福音", "kkana": "ふくいん", "kpronounce": "fukuin", "kmeaning": "good news; gospel (teachings or revelations of Jesus Christ)" } }, "おとoto": { "物音": { "kideogram": "物音", "kkana": "ものおと", "kpronounce": "monōto", "kmeaning": "sounds" }, "足音": { "kideogram": "足音", "kkana": "あしおと", "kpronounce": "ashioto", "kmeaning": "footsteps (sound)" }, "音": { "kideogram": "音", "kkana": "おと", "kpronounce": "oto", "kmeaning": "sound; note (music); fame; Chinese-derived character reading" } }, "ねne": { "初音": { "kideogram": "初音", "kkana": "はつね", "kpronounce": "hatsune", "kmeaning": "first warbling heard in a New Year" }, "弱音": { "kideogram": "弱音", "kkana": "よわね", "kpronounce": "yowane", "kmeaning": "complaints" }, "音色": { "kideogram": "音色", "kkana": "ねいろ", "kpronounce": "neiro", "kmeaning": "tone color; synthesizer patch" } } }, "words3": "オンON<\/strong>:
音節<\/a>    蓄音機<\/a>    玉音<\/a>    
インIN<\/strong>:
母音<\/a>    子音<\/a>    福音<\/a>    
おとoto<\/strong>:
物音<\/a>    足音<\/a>    音<\/a>    
ねne<\/strong>:
初音<\/a>    弱音<\/a>    音色<\/a>    
" }, { "name": "注", "kana": "チュウ CHŪ    そそ.ぐ soso.gu    さ.す sa.su    つ.ぐ tsu.gu ", "english": "pour;  irrigate;  shed (tears);  flow into;  concentrate on;  notes;  comment;  annotate", "words": "チュウCHŪ注釈【ちゅうしゃくchūshaku】notes; comment; remark; annotation特注【とくちゅうtokuchū】special order (goods); custom (made); bespoke外注【がいちゅうgaichū】outside order; outsourcing; custom (manufacture)そそぐsosogu降り注ぐ【ふりそそぐfurisosogu】to rain incessantly; to downpour注ぐ【そそぐsosogu】to pour (into); to sprinkle on from above; to concentrate one's spirit or strength on; to fall onto (of rain, snow)力を注ぐ【ちからをそそぐchikarawososogu】to concentrate one's effort (on something)さすsasu注す【さすsasu】to pour; to put on (lipstick, etc.); to light (a fire)水を注す【みずをさすmizuwosasu】to pour water (into); to hinderつぐtsugu注ぐ【つぐtsugu】(usu. written as kana when referring to a solid) to pour (into a vessel); to fill; to dish out food or drink", "words2": { "チュウCHŪ": { "注釈": { "kideogram": "注釈", "kkana": "ちゅうしゃく", "kpronounce": "chūshaku", "kmeaning": "notes; comment; remark; annotation" }, "特注": { "kideogram": "特注", "kkana": "とくちゅう", "kpronounce": "tokuchū", "kmeaning": "special order (goods); custom (made); bespoke" }, "外注": { "kideogram": "外注", "kkana": "がいちゅう", "kpronounce": "gaichū", "kmeaning": "outside order; outsourcing; custom (manufacture)" } }, "そそぐsosogu": { "降り注ぐ": { "kideogram": "降り注ぐ", "kkana": "ふりそそぐ", "kpronounce": "furisosogu", "kmeaning": "to rain incessantly; to downpour" }, "注ぐ": { "kideogram": "注ぐ", "kkana": "そそぐ", "kpronounce": "sosogu", "kmeaning": "to pour (into); to sprinkle on from above; to concentrate one's spirit or strength on; to fall onto (of rain, snow)" }, "力を注ぐ": { "kideogram": "力を注ぐ", "kkana": "ちからをそそぐ", "kpronounce": "chikarawososogu", "kmeaning": "to concentrate one's effort (on something)" } }, "さすsasu": { "注す": { "kideogram": "注す", "kkana": "さす", "kpronounce": "sasu", "kmeaning": "to pour; to put on (lipstick, etc.); to light (a fire)" }, "水を注す": { "kideogram": "水を注す", "kkana": "みずをさす", "kpronounce": "mizuwosasu", "kmeaning": "to pour water (into); to hinder" } }, "つぐtsugu": { "注ぐ": { "kideogram": "注ぐ", "kkana": "つぐ", "kpronounce": "tsugu", "kmeaning": "(usu. written as kana when referring to a solid) to pour (into a vessel); to fill; to dish out food or drink" } } }, "words3": "チュウCHŪ<\/strong>:
注釈<\/a>    特注<\/a>    外注<\/a>    
そそぐsosogu<\/strong>:
降り注ぐ<\/a>    注ぐ<\/a>    力を注ぐ<\/a>    
さすsasu<\/strong>:
注す<\/a>    水を注す<\/a>    
つぐtsugu<\/strong>:
注ぐ<\/a>    
" }, { "name": "帰", "kana": "キ KI    かえ.る kae.ru    かえ.す kae.su    おく.る oku.ru    とつ.ぐ totsu.gu ", "english": "homecoming;  arrive at;  lead to;  result in", "words": "キKI回帰線【かいきせんkaikisen】the tropics (Cancer and Capricorn)帰順【きじゅんkijun】submission; return to allegiance帰依【きえkie】devotion; (religious) conversionかえるkaeru帰る【かえるkaeru】to return; (of a guest, customer, etc.) to leave; (of a baseball player rounding the bases) to get home持ち帰る【もちかえるmochikaeru】to bring back; to carry home; to take out (e.g. food)逃げ帰る【にげかえるnigekaeru】to scurry home; to run home; to fly backかえすkaesu帰す【かえすkaesu】to send (someone) back; to send (someone) home", "words2": { "キKI": { "回帰線": { "kideogram": "回帰線", "kkana": "かいきせん", "kpronounce": "kaikisen", "kmeaning": "the tropics (Cancer and Capricorn)" }, "帰順": { "kideogram": "帰順", "kkana": "きじゅん", "kpronounce": "kijun", "kmeaning": "submission; return to allegiance" }, "帰依": { "kideogram": "帰依", "kkana": "きえ", "kpronounce": "kie", "kmeaning": "devotion; (religious) conversion" } }, "かえるkaeru": { "帰る": { "kideogram": "帰る", "kkana": "かえる", "kpronounce": "kaeru", "kmeaning": "to return; (of a guest, customer, etc.) to leave; (of a baseball player rounding the bases) to get home" }, "持ち帰る": { "kideogram": "持ち帰る", "kkana": "もちかえる", "kpronounce": "mochikaeru", "kmeaning": "to bring back; to carry home; to take out (e.g. food)" }, "逃げ帰る": { "kideogram": "逃げ帰る", "kkana": "にげかえる", "kpronounce": "nigekaeru", "kmeaning": "to scurry home; to run home; to fly back" } }, "かえすkaesu": { "帰す": { "kideogram": "帰す", "kkana": "かえす", "kpronounce": "kaesu", "kmeaning": "to send (someone) back; to send (someone) home" } } }, "words3": "キKI<\/strong>:
回帰線<\/a>    帰順<\/a>    帰依<\/a>    
かえるkaeru<\/strong>:
帰る<\/a>    持ち帰る<\/a>    逃げ帰る<\/a>    
かえすkaesu<\/strong>:
帰す<\/a>    
" }, { "name": "古", "kana": "コ KO    ふる.い furu.i    ふる- furu-    -ふる.す -furu.su ", "english": "old", "words": "コKO復古【ふっこfukko】revival; restoration古文【こぶんkobun】ancient writing (i.e. Edo-period or older); ancient Chinese character (pre-Qin period)懐古【かいこkaiko】recalling the old days; nostalgia; reminiscencesふるいfurui古い【ふるいfurui】old (not person); aged; ancient; antiquated; stale; threadbare; outmoded; obsolete article古い革袋に新しい酒を盛る【ふるいかわぶくろにあたらしいさけをもるfuruikawabukuroniatarashiisakewomoru】to put new wine into old wineskins; to put new wine into old bottles", "words2": { "コKO": { "復古": { "kideogram": "復古", "kkana": "ふっこ", "kpronounce": "fukko", "kmeaning": "revival; restoration" }, "古文": { "kideogram": "古文", "kkana": "こぶん", "kpronounce": "kobun", "kmeaning": "ancient writing (i.e. Edo-period or older); ancient Chinese character (pre-Qin period)" }, "懐古": { "kideogram": "懐古", "kkana": "かいこ", "kpronounce": "kaiko", "kmeaning": "recalling the old days; nostalgia; reminiscences" } }, "ふるいfurui": { "古い": { "kideogram": "古い", "kkana": "ふるい", "kpronounce": "furui", "kmeaning": "old (not person); aged; ancient; antiquated; stale; threadbare; outmoded; obsolete article" }, "古い革袋に新しい酒を盛る": { "kideogram": "古い革袋に新しい酒を盛る", "kkana": "ふるいかわぶくろにあたらしいさけをもる", "kpronounce": "furuikawabukuroniatarashiisakewomoru", "kmeaning": "to put new wine into old wineskins; to put new wine into old bottles" } } }, "words3": "コKO<\/strong>:
復古<\/a>    古文<\/a>    懐古<\/a>    
ふるいfurui<\/strong>:
古い<\/a>    古い革袋に新しい酒を盛る<\/a>    
" }, { "name": "歌", "kana": "カ KA    うた uta    うた.う uta.u ", "english": "song;  sing", "words": "カKA凱歌【がいかgaika】victory song; victory牧歌的【ぼっかてきbokkateki】pastoral; idyllic悲歌【ひかhika】elegy; dirge; mournful melodyうたuta歌会【うたかいutakai】poetry party or competition; gathering of tanka poets歌心【うたごころutagokoro】(waka) poetic sentiment; waka-composing mood; solid grounding in waka; meaning of a waka poem歌姫【うたひめutahime】songstress; divaうたうutau歌う【うたうutau】to sing; to sing (one's praises in a poem, etc.)喜歌う【よろこびうたうyorokobiutau】to rejoice and sing且つ飲み且つ歌う【かつのみかつうたうkatsunomikatsūtau】to drink and sing at the same time; to drink as well as sing", "words2": { "カKA": { "凱歌": { "kideogram": "凱歌", "kkana": "がいか", "kpronounce": "gaika", "kmeaning": "victory song; victory" }, "牧歌的": { "kideogram": "牧歌的", "kkana": "ぼっかてき", "kpronounce": "bokkateki", "kmeaning": "pastoral; idyllic" }, "悲歌": { "kideogram": "悲歌", "kkana": "ひか", "kpronounce": "hika", "kmeaning": "elegy; dirge; mournful melody" } }, "うたuta": { "歌会": { "kideogram": "歌会", "kkana": "うたかい", "kpronounce": "utakai", "kmeaning": "poetry party or competition; gathering of tanka poets" }, "歌心": { "kideogram": "歌心", "kkana": "うたごころ", "kpronounce": "utagokoro", "kmeaning": "(waka) poetic sentiment; waka-composing mood; solid grounding in waka; meaning of a waka poem" }, "歌姫": { "kideogram": "歌姫", "kkana": "うたひめ", "kpronounce": "utahime", "kmeaning": "songstress; diva" } }, "うたうutau": { "歌う": { "kideogram": "歌う", "kkana": "うたう", "kpronounce": "utau", "kmeaning": "to sing; to sing (one's praises in a poem, etc.)" }, "喜歌う": { "kideogram": "喜歌う", "kkana": "よろこびうたう", "kpronounce": "yorokobiutau", "kmeaning": "to rejoice and sing" }, "且つ飲み且つ歌う": { "kideogram": "且つ飲み且つ歌う", "kkana": "かつのみかつうたう", "kpronounce": "katsunomikatsūtau", "kmeaning": "to drink and sing at the same time; to drink as well as sing" } } }, "words3": "カKA<\/strong>:
凱歌<\/a>    牧歌的<\/a>    悲歌<\/a>    
うたuta<\/strong>:
歌会<\/a>    歌心<\/a>    歌姫<\/a>    
うたうutau<\/strong>:
歌う<\/a>    喜歌う<\/a>    且つ飲み且つ歌う<\/a>    
" }, { "name": "買", "kana": "バイ BAI    か.う ka.u ", "english": "buy", "words": "バイBAI人身売買【じんしんばいばいjinshinbaibai】slave trade; white-slave trade; human trafficking不買【ふばいfubai】not buying売買高【ばいばいだかbaibaidaka】sales amount; sales volumeかうkau買う【かうkau】to buy; to value; to stir歓心を買う【かんしんをかうkanshinwokau】to win favour; to win favor一役買う【ひとやくかうhitoyakukau】to take on a role; to take part", "words2": { "バイBAI": { "人身売買": { "kideogram": "人身売買", "kkana": "じんしんばいばい", "kpronounce": "jinshinbaibai", "kmeaning": "slave trade; white-slave trade; human trafficking" }, "不買": { "kideogram": "不買", "kkana": "ふばい", "kpronounce": "fubai", "kmeaning": "not buying" }, "売買高": { "kideogram": "売買高", "kkana": "ばいばいだか", "kpronounce": "baibaidaka", "kmeaning": "sales amount; sales volume" } }, "かうkau": { "買う": { "kideogram": "買う", "kkana": "かう", "kpronounce": "kau", "kmeaning": "to buy; to value; to stir" }, "歓心を買う": { "kideogram": "歓心を買う", "kkana": "かんしんをかう", "kpronounce": "kanshinwokau", "kmeaning": "to win favour; to win favor" }, "一役買う": { "kideogram": "一役買う", "kkana": "ひとやくかう", "kpronounce": "hitoyakukau", "kmeaning": "to take on a role; to take part" } } }, "words3": "バイBAI<\/strong>:
人身売買<\/a>    不買<\/a>    売買高<\/a>    
かうkau<\/strong>:
買う<\/a>    歓心を買う<\/a>    一役買う<\/a>    
" }, { "name": "悪", "kana": "アク AKU    オ O    わる.い waru.i    わる- waru-    あ.し a.shi    にく.い niku.i    -にく.い -niku.i    ああ ā    いずくに izukuni    いずくんぞ izukunzo    にく.む niku.mu ", "english": "bad;  vice;  rascal;  false;  evil;  wrong", "words": "アクAKU悪童【あくどうakudō】bad boy悪政【あくせいakusei】misgovernment悪路【あくろakuro】bad roadオO自己嫌悪【じこけんおjikoken'o】self-hatred; self-abhorrence; self-loathing嫌悪【けんおken'o】disgust; hate; repugnance嫌悪感【けんおかんken'okan】unpleasant feelings (e.g. hatred, disgust, revulsion, fear)わるいwaruiきまり悪い【きまりわるいkimariwarui】feeling awkward; being ashamed; being bashful悪い【わるいwarui】bad; evil; unprofitable; at fault; sorryあしashi悪しからず【あしからずashikarazu】don't get me wrong, but ...; I'm sorry善し悪し【よしあしyoshiashi】right or wrong; good or bad; merits or demerits; quality; suitability悪し【あしashi】evilにくいnikui悪い【にくいnikui】hateful; amazing読み悪い【よみにくいyominikui】hard to read; illegible悪い【にくいnikui】difficult; hardにくむnikumu悪む【にくむnikumu】to hate; to detest", "words2": { "アクAKU": { "悪童": { "kideogram": "悪童", "kkana": "あくどう", "kpronounce": "akudō", "kmeaning": "bad boy" }, "悪政": { "kideogram": "悪政", "kkana": "あくせい", "kpronounce": "akusei", "kmeaning": "misgovernment" }, "悪路": { "kideogram": "悪路", "kkana": "あくろ", "kpronounce": "akuro", "kmeaning": "bad road" } }, "オO": { "自己嫌悪": { "kideogram": "自己嫌悪", "kkana": "じこけんお", "kpronounce": "jikoken'o", "kmeaning": "self-hatred; self-abhorrence; self-loathing" }, "嫌悪": { "kideogram": "嫌悪", "kkana": "けんお", "kpronounce": "ken'o", "kmeaning": "disgust; hate; repugnance" }, "嫌悪感": { "kideogram": "嫌悪感", "kkana": "けんおかん", "kpronounce": "ken'okan", "kmeaning": "unpleasant feelings (e.g. hatred, disgust, revulsion, fear)" } }, "わるいwarui": { "きまり悪い": { "kideogram": "きまり悪い", "kkana": "きまりわるい", "kpronounce": "kimariwarui", "kmeaning": "feeling awkward; being ashamed; being bashful" }, "悪い": { "kideogram": "悪い", "kkana": "わるい", "kpronounce": "warui", "kmeaning": "bad; evil; unprofitable; at fault; sorry" } }, "あしashi": { "悪しからず": { "kideogram": "悪しからず", "kkana": "あしからず", "kpronounce": "ashikarazu", "kmeaning": "don't get me wrong, but ...; I'm sorry" }, "善し悪し": { "kideogram": "善し悪し", "kkana": "よしあし", "kpronounce": "yoshiashi", "kmeaning": "right or wrong; good or bad; merits or demerits; quality; suitability" }, "悪し": { "kideogram": "悪し", "kkana": "あし", "kpronounce": "ashi", "kmeaning": "evil" } }, "にくいnikui": { "悪い": { "kideogram": "悪い", "kkana": "にくい", "kpronounce": "nikui", "kmeaning": "difficult; hard" }, "読み悪い": { "kideogram": "読み悪い", "kkana": "よみにくい", "kpronounce": "yominikui", "kmeaning": "hard to read; illegible" } }, "にくむnikumu": { "悪む": { "kideogram": "悪む", "kkana": "にくむ", "kpronounce": "nikumu", "kmeaning": "to hate; to detest" } } }, "words3": "アクAKU<\/strong>:
悪童<\/a>    悪政<\/a>    悪路<\/a>    
オO<\/strong>:
自己嫌悪<\/a>    嫌悪<\/a>    嫌悪感<\/a>    
わるいwarui<\/strong>:
きまり悪い<\/a>    悪い<\/a>    
あしashi<\/strong>:
悪しからず<\/a>    善し悪し<\/a>    悪し<\/a>    
にくいnikui<\/strong>:
悪い<\/a>    読み悪い<\/a>    悪い<\/a>    
にくむnikumu<\/strong>:
悪む<\/a>    
" }, { "name": "図", "kana": "ズ ZU    ト TO    え e    はか.る haka.ru ", "english": "map;  drawing;  plan;  unexpected;  accidentally", "words": "ズZU平面図【へいめんずheimenzu】ground plan; plane figure図工【ずこうzukō】drawing and manual arts見取り図【みとりずmitorizu】a (rough) sketchトTO企図【きとkito】plan; project; scheme意図的【いとてきitoteki】intentional; on purpose図書室【としょしつtoshoshitsu】library roomえe投影図法【とうえいずほうtōeizuhō】(method of) projectionはかるhakaru図る【はかるhakaru】to plot; to take in; to aim for; to refer A to B安全を図る【あんぜんをはかるanzenwohakaru】to provide for safety自殺を図る【じさつをはかるjisatsuwohakaru】to attempt suicide", "words2": { "ズZU": { "平面図": { "kideogram": "平面図", "kkana": "へいめんず", "kpronounce": "heimenzu", "kmeaning": "ground plan; plane figure" }, "図工": { "kideogram": "図工", "kkana": "ずこう", "kpronounce": "zukō", "kmeaning": "drawing and manual arts" }, "見取り図": { "kideogram": "見取り図", "kkana": "みとりず", "kpronounce": "mitorizu", "kmeaning": "a (rough) sketch" } }, "トTO": { "企図": { "kideogram": "企図", "kkana": "きと", "kpronounce": "kito", "kmeaning": "plan; project; scheme" }, "意図的": { "kideogram": "意図的", "kkana": "いとてき", "kpronounce": "itoteki", "kmeaning": "intentional; on purpose" }, "図書室": { "kideogram": "図書室", "kkana": "としょしつ", "kpronounce": "toshoshitsu", "kmeaning": "library room" } }, "えe": { "投影図法": { "kideogram": "投影図法", "kkana": "とうえいずほう", "kpronounce": "tōeizuhō", "kmeaning": "(method of) projection" } }, "はかるhakaru": { "図る": { "kideogram": "図る", "kkana": "はかる", "kpronounce": "hakaru", "kmeaning": "to plot; to take in; to aim for; to refer A to B" }, "安全を図る": { "kideogram": "安全を図る", "kkana": "あんぜんをはかる", "kpronounce": "anzenwohakaru", "kmeaning": "to provide for safety" }, "自殺を図る": { "kideogram": "自殺を図る", "kkana": "じさつをはかる", "kpronounce": "jisatsuwohakaru", "kmeaning": "to attempt suicide" } } }, "words3": "ズZU<\/strong>:
平面図<\/a>    図工<\/a>    見取り図<\/a>    
トTO<\/strong>:
企図<\/a>    意図的<\/a>    図書室<\/a>    
えe<\/strong>:
投影図法<\/a>    
はかるhakaru<\/strong>:
図る<\/a>    安全を図る<\/a>    自殺を図る<\/a>    
" }, { "name": "週", "kana": "シュウ SHŪ ", "english": "week", "words": "シュウSHŪ一週【いっしゅうisshū】one week翌週【よくしゅうyokushū】the following week; the next week次週【じしゅうjishū】next week", "words2": { "シュウSHŪ": { "一週": { "kideogram": "一週", "kkana": "いっしゅう", "kpronounce": "isshū", "kmeaning": "one week" }, "翌週": { "kideogram": "翌週", "kkana": "よくしゅう", "kpronounce": "yokushū", "kmeaning": "the following week; the next week" }, "次週": { "kideogram": "次週", "kkana": "じしゅう", "kpronounce": "jishū", "kmeaning": "next week" } } }, "words3": "シュウSHŪ<\/strong>:
一週<\/a>    翌週<\/a>    次週<\/a>    
" }, { "name": "室", "kana": "シツ SHITSU    むろ muro ", "english": "room;  apartment;  chamber;  greenhouse;  cellar", "words": "シツSHITSU退室【たいしつtaishitsu】exit from a room霊安室【れいあんしつreianshitsu】morgue正室【せいしつseishitsu】legal wife (of a noble) (as opposed to a concubine); room for receiving guests; heirむろmuro氷室【こおりむろkōrimuro】ice house; ice room; cold room石室【いしむろishimuro】stone hut室町【むろまちmuromachi】Muromachi (era 1392-1573, or 1333-1573, or 1336-1573)", "words2": { "シツSHITSU": { "退室": { "kideogram": "退室", "kkana": "たいしつ", "kpronounce": "taishitsu", "kmeaning": "exit from a room" }, "霊安室": { "kideogram": "霊安室", "kkana": "れいあんしつ", "kpronounce": "reianshitsu", "kmeaning": "morgue" }, "正室": { "kideogram": "正室", "kkana": "せいしつ", "kpronounce": "seishitsu", "kmeaning": "legal wife (of a noble) (as opposed to a concubine); room for receiving guests; heir" } }, "むろmuro": { "氷室": { "kideogram": "氷室", "kkana": "こおりむろ", "kpronounce": "kōrimuro", "kmeaning": "ice house; ice room; cold room" }, "石室": { "kideogram": "石室", "kkana": "いしむろ", "kpronounce": "ishimuro", "kmeaning": "stone hut" }, "室町": { "kideogram": "室町", "kkana": "むろまち", "kpronounce": "muromachi", "kmeaning": "Muromachi (era 1392-1573, or 1333-1573, or 1336-1573)" } } }, "words3": "シツSHITSU<\/strong>:
退室<\/a>    霊安室<\/a>    正室<\/a>    
むろmuro<\/strong>:
氷室<\/a>    石室<\/a>    室町<\/a>    
" }, { "name": "歩", "kana": "ホ HO    ブ BU    フ FU    ある.く aru.ku    あゆ.む ayu.mu ", "english": "walk;  counter for steps", "words": "ホHO歩幅【ほはばhohaba】step; pace歩道橋【ほどうきょうhodōkyō】pedestrian bridge歩数【ほすうhosū】number of stepsブBU歩留り【ぶどまりbudomari】yield; yield rate歩合【ぶあいbuai】rate; ratio; commission; percentage; poundage公定歩合【こうていぶあいkōteibuai】official discount (bank) rateフFU歩【ふfu】pawn (in chess or shogi)敵歩【てきふtekifu】opponents pawn歩を突く【ふをつくfuwotsuku】to advance a pawnあるくaruku出歩く【であるくdearuku】to go out; to take a stroll; to go about歩く【あるくaruku】to walk持ち歩く【もちあるくmochiaruku】to carryあゆむayumu歩む【あゆむayumu】to walk; to go on foot時代と共に歩む【じだいとともにあゆむjidaitotomoniayumu】to move along with the times", "words2": { "ホHO": { "歩幅": { "kideogram": "歩幅", "kkana": "ほはば", "kpronounce": "hohaba", "kmeaning": "step; pace" }, "歩道橋": { "kideogram": "歩道橋", "kkana": "ほどうきょう", "kpronounce": "hodōkyō", "kmeaning": "pedestrian bridge" }, "歩数": { "kideogram": "歩数", "kkana": "ほすう", "kpronounce": "hosū", "kmeaning": "number of steps" } }, "ブBU": { "歩留り": { "kideogram": "歩留り", "kkana": "ぶどまり", "kpronounce": "budomari", "kmeaning": "yield; yield rate" }, "歩合": { "kideogram": "歩合", "kkana": "ぶあい", "kpronounce": "buai", "kmeaning": "rate; ratio; commission; percentage; poundage" }, "公定歩合": { "kideogram": "公定歩合", "kkana": "こうていぶあい", "kpronounce": "kōteibuai", "kmeaning": "official discount (bank) rate" } }, "フFU": { "歩": { "kideogram": "歩", "kkana": "ふ", "kpronounce": "fu", "kmeaning": "pawn (in chess or shogi)" }, "敵歩": { "kideogram": "敵歩", "kkana": "てきふ", "kpronounce": "tekifu", "kmeaning": "opponents pawn" }, "歩を突く": { "kideogram": "歩を突く", "kkana": "ふをつく", "kpronounce": "fuwotsuku", "kmeaning": "to advance a pawn" } }, "あるくaruku": { "出歩く": { "kideogram": "出歩く", "kkana": "であるく", "kpronounce": "dearuku", "kmeaning": "to go out; to take a stroll; to go about" }, "歩く": { "kideogram": "歩く", "kkana": "あるく", "kpronounce": "aruku", "kmeaning": "to walk" }, "持ち歩く": { "kideogram": "持ち歩く", "kkana": "もちあるく", "kpronounce": "mochiaruku", "kmeaning": "to carry" } }, "あゆむayumu": { "歩む": { "kideogram": "歩む", "kkana": "あゆむ", "kpronounce": "ayumu", "kmeaning": "to walk; to go on foot" }, "時代と共に歩む": { "kideogram": "時代と共に歩む", "kkana": "じだいとともにあゆむ", "kpronounce": "jidaitotomoniayumu", "kmeaning": "to move along with the times" } } }, "words3": "ホHO<\/strong>:
歩幅<\/a>    歩道橋<\/a>    歩数<\/a>    
ブBU<\/strong>:
歩留り<\/a>    歩合<\/a>    公定歩合<\/a>    
フFU<\/strong>:
歩<\/a>    敵歩<\/a>    歩を突く<\/a>    
あるくaruku<\/strong>:
出歩く<\/a>    歩く<\/a>    持ち歩く<\/a>    
あゆむayumu<\/strong>:
歩む<\/a>    時代と共に歩む<\/a>    
" }, { "name": "風", "kana": "フウ FŪ    フ FU    かぜ kaze    かざ- kaza-    -かぜ -kaze ", "english": "wind;  air;  style;  manner", "words": "フウFŪ威風【いふうifū】majesty; dignity欧風【おうふうōfū】European style; Occidental昔風【むかしふうmukashifū】old fashionedフFU風土病【ふうどびょうfūdobyō】endemic disease; local disease風紀【ふうきfūki】public moralsかぜkaze川風【かわかぜkawakaze】breeze off a river神風【かみかぜkamikaze】divine wind (esp. a typhoon thought to have protected Japan from a Mongolian invasion in the 13th century); kamikaze西風【にしかぜnishikaze】west wind", "words2": { "フウFŪ": { "威風": { "kideogram": "威風", "kkana": "いふう", "kpronounce": "ifū", "kmeaning": "majesty; dignity" }, "欧風": { "kideogram": "欧風", "kkana": "おうふう", "kpronounce": "ōfū", "kmeaning": "European style; Occidental" }, "昔風": { "kideogram": "昔風", "kkana": "むかしふう", "kpronounce": "mukashifū", "kmeaning": "old fashioned" } }, "フFU": { "風土病": { "kideogram": "風土病", "kkana": "ふうどびょう", "kpronounce": "fūdobyō", "kmeaning": "endemic disease; local disease" }, "風紀": { "kideogram": "風紀", "kkana": "ふうき", "kpronounce": "fūki", "kmeaning": "public morals" } }, "かぜkaze": { "川風": { "kideogram": "川風", "kkana": "かわかぜ", "kpronounce": "kawakaze", "kmeaning": "breeze off a river" }, "神風": { "kideogram": "神風", "kkana": "かみかぜ", "kpronounce": "kamikaze", "kmeaning": "divine wind (esp. a typhoon thought to have protected Japan from a Mongolian invasion in the 13th century); kamikaze" }, "西風": { "kideogram": "西風", "kkana": "にしかぜ", "kpronounce": "nishikaze", "kmeaning": "west wind" } } }, "words3": "フウFŪ<\/strong>:
威風<\/a>    欧風<\/a>    昔風<\/a>    
フFU<\/strong>:
風土病<\/a>    風紀<\/a>    
かぜkaze<\/strong>:
川風<\/a>    神風<\/a>    西風<\/a>    
" }, { "name": "紙", "kana": "シ SHI    かみ kami ", "english": "paper", "words": "シSHI紙垂【しでshide】zigzag-shaped paper streamer often used to adorn Shinto-related objects; hornbeam (deciduous tree in the birch family)原紙【げんしgenshi】stencil; silkworm egg sheet印画紙【いんがしingashi】(photographic) printing paperかみkami散らかった紙屑【ちらかったかみくずchirakattakamikuzu】scattered (littered) paper scraps紙吹雪【かみふぶきkamifubuki】confetti; ticker tape紙切れ【かみきれkamikire】scrap of paper", "words2": { "シSHI": { "紙垂": { "kideogram": "紙垂", "kkana": "しで", "kpronounce": "shide", "kmeaning": "zigzag-shaped paper streamer often used to adorn Shinto-related objects; hornbeam (deciduous tree in the birch family)" }, "原紙": { "kideogram": "原紙", "kkana": "げんし", "kpronounce": "genshi", "kmeaning": "stencil; silkworm egg sheet" }, "印画紙": { "kideogram": "印画紙", "kkana": "いんがし", "kpronounce": "ingashi", "kmeaning": "(photographic) printing paper" } }, "かみkami": { "散らかった紙屑": { "kideogram": "散らかった紙屑", "kkana": "ちらかったかみくず", "kpronounce": "chirakattakamikuzu", "kmeaning": "scattered (littered) paper scraps" }, "紙吹雪": { "kideogram": "紙吹雪", "kkana": "かみふぶき", "kpronounce": "kamifubuki", "kmeaning": "confetti; ticker tape" }, "紙切れ": { "kideogram": "紙切れ", "kkana": "かみきれ", "kpronounce": "kamikire", "kmeaning": "scrap of paper" } } }, "words3": "シSHI<\/strong>:
紙垂<\/a>    原紙<\/a>    印画紙<\/a>    
かみkami<\/strong>:
散らかった紙屑<\/a>    紙吹雪<\/a>    紙切れ<\/a>    
" }, { "name": "黒", "kana": "コク KOKU    くろ kuro    くろ.ずむ kuro.zumu    くろ.い kuro.i ", "english": "black", "words": "コクKOKU黒曜石【こくようせきkokuyōseki】obsidian黒鳥【こくちょうkokuchō】black swan漆黒【しっこくshikkoku】jet blackくろkuro黒光り【くろびかりkurobikari】black lustre; black luster黒い霧【くろいきりkuroikiri】thick fog黒猫【くろねこkuroneko】black catくろずむkurozumu黒ずむ【くろずむkurozumu】to blacken; to darkenくろいkuroi黒い霧【くろいきりkuroikiri】thick fog黒い【くろいkuroi】black; dark; illicit黒い眸【くろいひとみkuroihitomi】(beautiful) dark eyes", "words2": { "コクKOKU": { "黒曜石": { "kideogram": "黒曜石", "kkana": "こくようせき", "kpronounce": "kokuyōseki", "kmeaning": "obsidian" }, "黒鳥": { "kideogram": "黒鳥", "kkana": "こくちょう", "kpronounce": "kokuchō", "kmeaning": "black swan" }, "漆黒": { "kideogram": "漆黒", "kkana": "しっこく", "kpronounce": "shikkoku", "kmeaning": "jet black" } }, "くろkuro": { "黒光り": { "kideogram": "黒光り", "kkana": "くろびかり", "kpronounce": "kurobikari", "kmeaning": "black lustre; black luster" }, "黒い霧": { "kideogram": "黒い霧", "kkana": "くろいきり", "kpronounce": "kuroikiri", "kmeaning": "thick fog" }, "黒猫": { "kideogram": "黒猫", "kkana": "くろねこ", "kpronounce": "kuroneko", "kmeaning": "black cat" } }, "くろずむkurozumu": { "黒ずむ": { "kideogram": "黒ずむ", "kkana": "くろずむ", "kpronounce": "kurozumu", "kmeaning": "to blacken; to darken" } }, "くろいkuroi": { "黒い霧": { "kideogram": "黒い霧", "kkana": "くろいきり", "kpronounce": "kuroikiri", "kmeaning": "thick fog" }, "黒い": { "kideogram": "黒い", "kkana": "くろい", "kpronounce": "kuroi", "kmeaning": "black; dark; illicit" }, "黒い眸": { "kideogram": "黒い眸", "kkana": "くろいひとみ", "kpronounce": "kuroihitomi", "kmeaning": "(beautiful) dark eyes" } } }, "words3": "コクKOKU<\/strong>:
黒曜石<\/a>    黒鳥<\/a>    漆黒<\/a>    
くろkuro<\/strong>:
黒光り<\/a>    黒い霧<\/a>    黒猫<\/a>    
くろずむkurozumu<\/strong>:
黒ずむ<\/a>    
くろいkuroi<\/strong>:
黒い霧<\/a>    黒い<\/a>    黒い眸<\/a>    
" }, { "name": "花", "kana": "カ KA    ケ KE    はな hana ", "english": "flower", "words": "カKA梅花【ばいかbaika】ume (plum) blossoms国花【こっかkokka】national flower花柳界【かりゅうかいkaryūkai】red-light district; pleasure quarters; world of the geisha; demimondeはなhana花冷え【はなびえhanabie】chilly spring weather打ち上げ花火【うちあげはなびuchiagehanabi】skyrocket (firework)花畑【はなばたけhanabatake】flower garden; flower bed", "words2": { "カKA": { "梅花": { "kideogram": "梅花", "kkana": "ばいか", "kpronounce": "baika", "kmeaning": "ume (plum) blossoms" }, "国花": { "kideogram": "国花", "kkana": "こっか", "kpronounce": "kokka", "kmeaning": "national flower" }, "花柳界": { "kideogram": "花柳界", "kkana": "かりゅうかい", "kpronounce": "karyūkai", "kmeaning": "red-light district; pleasure quarters; world of the geisha; demimonde" } }, "はなhana": { "花冷え": { "kideogram": "花冷え", "kkana": "はなびえ", "kpronounce": "hanabie", "kmeaning": "chilly spring weather" }, "打ち上げ花火": { "kideogram": "打ち上げ花火", "kkana": "うちあげはなび", "kpronounce": "uchiagehanabi", "kmeaning": "skyrocket (firework)" }, "花畑": { "kideogram": "花畑", "kkana": "はなばたけ", "kpronounce": "hanabatake", "kmeaning": "flower garden; flower bed" } } }, "words3": "カKA<\/strong>:
梅花<\/a>    国花<\/a>    花柳界<\/a>    
はなhana<\/strong>:
花冷え<\/a>    打ち上げ花火<\/a>    花畑<\/a>    
" }, { "name": "春", "kana": "シュン SHUN    はる haru ", "english": "springtime;  spring (season)", "words": "シュンSHUN翌春【よくしゅんyokushun】next spring初春【しょしゅんshoshun】beginning of spring; first month of the lunar calendar春雨【しゅんうshun'u】gentle spring rain; thin noodles made from bean starch (or potato starch)はるharu春めく【はるめくharumeku】to become spring-like; to show signs of spring小春【こはるkoharu】10th month of the lunisolar calendar (traditional first month of winter, approx. November); late autumn; late fall春一番【はるいちばんharuichiban】first storm of spring", "words2": { "シュンSHUN": { "翌春": { "kideogram": "翌春", "kkana": "よくしゅん", "kpronounce": "yokushun", "kmeaning": "next spring" }, "初春": { "kideogram": "初春", "kkana": "しょしゅん", "kpronounce": "shoshun", "kmeaning": "beginning of spring; first month of the lunar calendar" }, "春雨": { "kideogram": "春雨", "kkana": "しゅんう", "kpronounce": "shun'u", "kmeaning": "gentle spring rain; thin noodles made from bean starch (or potato starch)" } }, "はるharu": { "春めく": { "kideogram": "春めく", "kkana": "はるめく", "kpronounce": "harumeku", "kmeaning": "to become spring-like; to show signs of spring" }, "小春": { "kideogram": "小春", "kkana": "こはる", "kpronounce": "koharu", "kmeaning": "10th month of the lunisolar calendar (traditional first month of winter, approx. November); late autumn; late fall" }, "春一番": { "kideogram": "春一番", "kkana": "はるいちばん", "kpronounce": "haruichiban", "kmeaning": "first storm of spring" } } }, "words3": "シュンSHUN<\/strong>:
翌春<\/a>    初春<\/a>    春雨<\/a>    
はるharu<\/strong>:
春めく<\/a>    小春<\/a>    春一番<\/a>    
" }, { "name": "赤", "kana": "セキ SEKI    シャク SHAKU    あか aka    あか- aka-    あか.い aka.i    あか.らむ aka.ramu    あか.らめる aka.rameru ", "english": "red", "words": "セキSEKI赤痢【せきりsekiri】dysentery赤色【せきしょくsekishoku】red赤飯【せきはんsekihan】red rice (beans and mochi) for auspicious occasionsシャクSHAKU赤銅【しゃくどうshakudō】hakudo (gold-copper alloy, usu. with a blue patina)赤銅色【しゃくどういろshakudōiro】brown; tannedあかaka赤紙【あかがみakagami】draft papers; draught papers; callup notice赤地【あかじakaji】red cloth; red background赤々【あかあかakāka】bright red; brightあかいakai赤い【あかいakai】red; Red (i.e. communist)赤い羽根【あかいはねakaihane】red featherあからむakaramu赤らむ【あからむakaramu】to become red; to redden; to blushあからめるakarameru赤らめる【あからめるakarameru】to blush; to redden顔を赤らめる【かおをあからめるkaowoakarameru】to change color; to change colour; to blush", "words2": { "セキSEKI": { "赤痢": { "kideogram": "赤痢", "kkana": "せきり", "kpronounce": "sekiri", "kmeaning": "dysentery" }, "赤色": { "kideogram": "赤色", "kkana": "せきしょく", "kpronounce": "sekishoku", "kmeaning": "red" }, "赤飯": { "kideogram": "赤飯", "kkana": "せきはん", "kpronounce": "sekihan", "kmeaning": "red rice (beans and mochi) for auspicious occasions" } }, "シャクSHAKU": { "赤銅": { "kideogram": "赤銅", "kkana": "しゃくどう", "kpronounce": "shakudō", "kmeaning": "hakudo (gold-copper alloy, usu. with a blue patina)" }, "赤銅色": { "kideogram": "赤銅色", "kkana": "しゃくどういろ", "kpronounce": "shakudōiro", "kmeaning": "brown; tanned" } }, "あかaka": { "赤紙": { "kideogram": "赤紙", "kkana": "あかがみ", "kpronounce": "akagami", "kmeaning": "draft papers; draught papers; callup notice" }, "赤地": { "kideogram": "赤地", "kkana": "あかじ", "kpronounce": "akaji", "kmeaning": "red cloth; red background" }, "赤々": { "kideogram": "赤々", "kkana": "あかあか", "kpronounce": "akāka", "kmeaning": "bright red; bright" } }, "あかいakai": { "赤い": { "kideogram": "赤い", "kkana": "あかい", "kpronounce": "akai", "kmeaning": "red; Red (i.e. communist)" }, "赤い羽根": { "kideogram": "赤い羽根", "kkana": "あかいはね", "kpronounce": "akaihane", "kmeaning": "red feather" } }, "あからむakaramu": { "赤らむ": { "kideogram": "赤らむ", "kkana": "あからむ", "kpronounce": "akaramu", "kmeaning": "to become red; to redden; to blush" } }, "あからめるakarameru": { "赤らめる": { "kideogram": "赤らめる", "kkana": "あからめる", "kpronounce": "akarameru", "kmeaning": "to blush; to redden" }, "顔を赤らめる": { "kideogram": "顔を赤らめる", "kkana": "かおをあからめる", "kpronounce": "kaowoakarameru", "kmeaning": "to change color; to change colour; to blush" } } }, "words3": "セキSEKI<\/strong>:
赤痢<\/a>    赤色<\/a>    赤飯<\/a>    
シャクSHAKU<\/strong>:
赤銅<\/a>    赤銅色<\/a>    
あかaka<\/strong>:
赤紙<\/a>    赤地<\/a>    赤々<\/a>    
あかいakai<\/strong>:
赤い<\/a>    赤い羽根<\/a>    
あからむakaramu<\/strong>:
赤らむ<\/a>    
あからめるakarameru<\/strong>:
赤らめる<\/a>    顔を赤らめる<\/a>    
" }, { "name": "青", "kana": "セイ SEI    ショウ SHŌ    あお ao    あお- ao-    あお.い ao.i ", "english": "blue;  green", "words": "セイSEI青票【せいひょうseihyō】blue ballot (representing an opposition vote)青酸【せいさんseisan】hydrocyanic (prussic) acid青銅【せいどうseidō】bronzeショウSHŌ緑青【ろくしょうrokushō】verdigris; green rust; copper rustあおao青田【あおたaota】green paddy青菜【あおなaona】greens青砥【あおとaoto】medium-grade millstoneあおいaoi青い【あおいaoi】blue; pale; unripeとなりの芝生は青い【となりのしばふはあおいtonarinoshibafuhāoi】the grass is always greener on the other side", "words2": { "セイSEI": { "青票": { "kideogram": "青票", "kkana": "せいひょう", "kpronounce": "seihyō", "kmeaning": "blue ballot (representing an opposition vote)" }, "青酸": { "kideogram": "青酸", "kkana": "せいさん", "kpronounce": "seisan", "kmeaning": "hydrocyanic (prussic) acid" }, "青銅": { "kideogram": "青銅", "kkana": "せいどう", "kpronounce": "seidō", "kmeaning": "bronze" } }, "ショウSHŌ": { "緑青": { "kideogram": "緑青", "kkana": "ろくしょう", "kpronounce": "rokushō", "kmeaning": "verdigris; green rust; copper rust" } }, "あおao": { "青田": { "kideogram": "青田", "kkana": "あおた", "kpronounce": "aota", "kmeaning": "green paddy" }, "青菜": { "kideogram": "青菜", "kkana": "あおな", "kpronounce": "aona", "kmeaning": "greens" }, "青砥": { "kideogram": "青砥", "kkana": "あおと", "kpronounce": "aoto", "kmeaning": "medium-grade millstone" } }, "あおいaoi": { "青い": { "kideogram": "青い", "kkana": "あおい", "kpronounce": "aoi", "kmeaning": "blue; pale; unripe" }, "となりの芝生は青い": { "kideogram": "となりの芝生は青い", "kkana": "となりのしばふはあおい", "kpronounce": "tonarinoshibafuhāoi", "kmeaning": "the grass is always greener on the other side" } } }, "words3": "セイSEI<\/strong>:
青票<\/a>    青酸<\/a>    青銅<\/a>    
ショウSHŌ<\/strong>:
緑青<\/a>    
あおao<\/strong>:
青田<\/a>    青菜<\/a>    青砥<\/a>    
あおいaoi<\/strong>:
青い<\/a>    となりの芝生は青い<\/a>    
" }, { "name": "館", "kana": "カン KAN    やかた yakata    たて tate ", "english": "building;  mansion;  large building;  palace", "words": "カンKAN全館【ぜんかんzenkan】entire building洋館【ようかんyōkan】western-style house閉館【へいかんheikan】closing of a buildingやかたyakata館【やかたyakata】mansion; nobleman; boat cabin夏館【なつやかたnatsuyakata】villa arranged appropriately for summer; mansion arranged appropriately for summer御館様【おやかたさまoyakatasama】lord; master", "words2": { "カンKAN": { "全館": { "kideogram": "全館", "kkana": "ぜんかん", "kpronounce": "zenkan", "kmeaning": "entire building" }, "洋館": { "kideogram": "洋館", "kkana": "ようかん", "kpronounce": "yōkan", "kmeaning": "western-style house" }, "閉館": { "kideogram": "閉館", "kkana": "へいかん", "kpronounce": "heikan", "kmeaning": "closing of a building" } }, "やかたyakata": { "館": { "kideogram": "館", "kkana": "やかた", "kpronounce": "yakata", "kmeaning": "mansion; nobleman; boat cabin" }, "夏館": { "kideogram": "夏館", "kkana": "なつやかた", "kpronounce": "natsuyakata", "kmeaning": "villa arranged appropriately for summer; mansion arranged appropriately for summer" }, "御館様": { "kideogram": "御館様", "kkana": "おやかたさま", "kpronounce": "oyakatasama", "kmeaning": "lord; master" } } }, "words3": "カンKAN<\/strong>:
全館<\/a>    洋館<\/a>    閉館<\/a>    
やかたyakata<\/strong>:
館<\/a>    夏館<\/a>    御館様<\/a>    
" }, { "name": "屋", "kana": "オク OKU    や ya ", "english": "roof;  house;  shop;  dealer;  seller", "words": "オクOKU廃屋【はいおくhaioku】dilapidated house; deserted house社屋【しゃおくshaoku】company office building屋内【おくないokunai】indoor (court, pool, etc.)やya写真屋【しゃしんやshashin'ya】photo studio; camera shop; photo processing shop締まり屋【しまりやshimariya】thrifty person; becoming steady卸し問屋【おろしどんやoroshidon'ya】wholesaler", "words2": { "オクOKU": { "廃屋": { "kideogram": "廃屋", "kkana": "はいおく", "kpronounce": "haioku", "kmeaning": "dilapidated house; deserted house" }, "社屋": { "kideogram": "社屋", "kkana": "しゃおく", "kpronounce": "shaoku", "kmeaning": "company office building" }, "屋内": { "kideogram": "屋内", "kkana": "おくない", "kpronounce": "okunai", "kmeaning": "indoor (court, pool, etc.)" } }, "やya": { "写真屋": { "kideogram": "写真屋", "kkana": "しゃしんや", "kpronounce": "shashin'ya", "kmeaning": "photo studio; camera shop; photo processing shop" }, "締まり屋": { "kideogram": "締まり屋", "kkana": "しまりや", "kpronounce": "shimariya", "kmeaning": "thrifty person; becoming steady" }, "卸し問屋": { "kideogram": "卸し問屋", "kkana": "おろしどんや", "kpronounce": "oroshidon'ya", "kmeaning": "wholesaler" } } }, "words3": "オクOKU<\/strong>:
廃屋<\/a>    社屋<\/a>    屋内<\/a>    
やya<\/strong>:
写真屋<\/a>    締まり屋<\/a>    卸し問屋<\/a>    
" }, { "name": "色", "kana": "ショク SHOKU    シキ SHIKI    いろ iro ", "english": "color", "words": "ショクSHOKU血色【けっしょくkesshoku】complexion中間色【ちゅうかんしょくchūkanshoku】intermediate color; intermediate colour; neutral color or tint; neutral colour脱色【だっしょくdasshoku】decolourization; decolorization; decolourisation; decolorisation; bleachingシキSHIKI気色ばむ【けしきばむkeshikibamu】to grow angry; to display one's anger雪景色【ゆきげしきyukigeshiki】snowy landscape色覚【しきかくshikikaku】sense of color; sense of colourいろiro色柄【いろがらirogara】colored pattern; coloured pattern十人十色【じゅうにんといろjūnintoiro】Several men, several minds; everyone has his own ideas and tastes; everyone has his own interests and ideas; different strokes for different folks色直し【いろなおしironaoshi】redyeing (costume)", "words2": { "ショクSHOKU": { "血色": { "kideogram": "血色", "kkana": "けっしょく", "kpronounce": "kesshoku", "kmeaning": "complexion" }, "中間色": { "kideogram": "中間色", "kkana": "ちゅうかんしょく", "kpronounce": "chūkanshoku", "kmeaning": "intermediate color; intermediate colour; neutral color or tint; neutral colour" }, "脱色": { "kideogram": "脱色", "kkana": "だっしょく", "kpronounce": "dasshoku", "kmeaning": "decolourization; decolorization; decolourisation; decolorisation; bleaching" } }, "シキSHIKI": { "気色ばむ": { "kideogram": "気色ばむ", "kkana": "けしきばむ", "kpronounce": "keshikibamu", "kmeaning": "to grow angry; to display one's anger" }, "雪景色": { "kideogram": "雪景色", "kkana": "ゆきげしき", "kpronounce": "yukigeshiki", "kmeaning": "snowy landscape" }, "色覚": { "kideogram": "色覚", "kkana": "しきかく", "kpronounce": "shikikaku", "kmeaning": "sense of color; sense of colour" } }, "いろiro": { "色柄": { "kideogram": "色柄", "kkana": "いろがら", "kpronounce": "irogara", "kmeaning": "colored pattern; coloured pattern" }, "十人十色": { "kideogram": "十人十色", "kkana": "じゅうにんといろ", "kpronounce": "jūnintoiro", "kmeaning": "Several men, several minds; everyone has his own ideas and tastes; everyone has his own interests and ideas; different strokes for different folks" }, "色直し": { "kideogram": "色直し", "kkana": "いろなおし", "kpronounce": "ironaoshi", "kmeaning": "redyeing (costume)" } } }, "words3": "ショクSHOKU<\/strong>:
血色<\/a>    中間色<\/a>    脱色<\/a>    
シキSHIKI<\/strong>:
気色ばむ<\/a>    雪景色<\/a>    色覚<\/a>    
いろiro<\/strong>:
色柄<\/a>    十人十色<\/a>    色直し<\/a>    
" }, { "name": "走", "kana": "ソウ SŌ    はし.る hashi.ru ", "english": "run", "words": "ソウSŌ縦走【じゅうそうjūsō】traverse; walk along the ridge好走【こうそうkōsō】good running走破【そうはsōha】running (cover) the whole distanceはしるhashiru走る【はしるhashiru】to run; to travel (movement of vehicles); to hurry to; to retreat (from battle); to run away from home; to elope; to tend heavily toward逃げ走る【にげはしるnigehashiru】to flee; to run away左翼に走る【さよくにはしるsayokunihashiru】to turn leftist", "words2": { "ソウSŌ": { "縦走": { "kideogram": "縦走", "kkana": "じゅうそう", "kpronounce": "jūsō", "kmeaning": "traverse; walk along the ridge" }, "好走": { "kideogram": "好走", "kkana": "こうそう", "kpronounce": "kōsō", "kmeaning": "good running" }, "走破": { "kideogram": "走破", "kkana": "そうは", "kpronounce": "sōha", "kmeaning": "running (cover) the whole distance" } }, "はしるhashiru": { "走る": { "kideogram": "走る", "kkana": "はしる", "kpronounce": "hashiru", "kmeaning": "to run; to travel (movement of vehicles); to hurry to; to retreat (from battle); to run away from home; to elope; to tend heavily toward" }, "逃げ走る": { "kideogram": "逃げ走る", "kkana": "にげはしる", "kpronounce": "nigehashiru", "kmeaning": "to flee; to run away" }, "左翼に走る": { "kideogram": "左翼に走る", "kkana": "さよくにはしる", "kpronounce": "sayokunihashiru", "kmeaning": "to turn leftist" } } }, "words3": "ソウSŌ<\/strong>:
縦走<\/a>    好走<\/a>    走破<\/a>    
はしるhashiru<\/strong>:
走る<\/a>    逃げ走る<\/a>    左翼に走る<\/a>    
" }, { "name": "秋", "kana": "シュウ SHŪ    あき aki    とき toki ", "english": "autumn", "words": "シュウSHŪ秋水【しゅうすいshūsui】clear autumn water; clear fall water中秋【ちゅうしゅうchūshū】15th day of the 8th lunar month; eighth month of the lunar calendar初秋【しょしゅうshoshū】early autumn (fall); seventh month of the lunar calendarあきaki秋祭り【あきまつりakimatsuri】autumn festival; fall festival秋晴れ【あきばれakibare】clear autumnal weather秋雨前線【あきさめぜんせんakisamezensen】autumn rain front; fall rain frontときtoki秋【ときtoki】time; occasion; chance; the times; tense危急存亡の秋【ききゅうそんぼうのときkikyūsonbōnotoki】crisis; critical moment; critical time", "words2": { "シュウSHŪ": { "秋水": { "kideogram": "秋水", "kkana": "しゅうすい", "kpronounce": "shūsui", "kmeaning": "clear autumn water; clear fall water" }, "中秋": { "kideogram": "中秋", "kkana": "ちゅうしゅう", "kpronounce": "chūshū", "kmeaning": "15th day of the 8th lunar month; eighth month of the lunar calendar" }, "初秋": { "kideogram": "初秋", "kkana": "しょしゅう", "kpronounce": "shoshū", "kmeaning": "early autumn (fall); seventh month of the lunar calendar" } }, "あきaki": { "秋祭り": { "kideogram": "秋祭り", "kkana": "あきまつり", "kpronounce": "akimatsuri", "kmeaning": "autumn festival; fall festival" }, "秋晴れ": { "kideogram": "秋晴れ", "kkana": "あきばれ", "kpronounce": "akibare", "kmeaning": "clear autumnal weather" }, "秋雨前線": { "kideogram": "秋雨前線", "kkana": "あきさめぜんせん", "kpronounce": "akisamezensen", "kmeaning": "autumn rain front; fall rain front" } }, "ときtoki": { "秋": { "kideogram": "秋", "kkana": "とき", "kpronounce": "toki", "kmeaning": "time; occasion; chance; the times; tense" }, "危急存亡の秋": { "kideogram": "危急存亡の秋", "kkana": "ききゅうそんぼうのとき", "kpronounce": "kikyūsonbōnotoki", "kmeaning": "crisis; critical moment; critical time" } } }, "words3": "シュウSHŪ<\/strong>:
秋水<\/a>    中秋<\/a>    初秋<\/a>    
あきaki<\/strong>:
秋祭り<\/a>    秋晴れ<\/a>    秋雨前線<\/a>    
ときtoki<\/strong>:
秋<\/a>    危急存亡の秋<\/a>    
" }, { "name": "夏", "kana": "カ KA    ガ GA    ゲ GE    なつ natsu ", "english": "summer", "words": "カKA晩夏【ばんかbanka】late summer; sixth month of the lunar calendar盛夏【せいかseika】midsummer; height of summer春夏秋冬【しゅんかしゅうとうshunkashūtō】spring, summer, autumn (fall) and winter; the four seasonsゲGE夏至【げしgeshi】summer solstice夏至線【げしせんgeshisen】Tropic of Cancer半夏生【はんげしょうhangeshō】11th day after the summer solstice; last seed-sowing dayなつnatsu夏草【なつくさnatsukusa】summer grass常夏【とこなつtokonatsu】everlasting summer夏日【なつびnatsubi】summer's day", "words2": { "カKA": { "晩夏": { "kideogram": "晩夏", "kkana": "ばんか", "kpronounce": "banka", "kmeaning": "late summer; sixth month of the lunar calendar" }, "盛夏": { "kideogram": "盛夏", "kkana": "せいか", "kpronounce": "seika", "kmeaning": "midsummer; height of summer" }, "春夏秋冬": { "kideogram": "春夏秋冬", "kkana": "しゅんかしゅうとう", "kpronounce": "shunkashūtō", "kmeaning": "spring, summer, autumn (fall) and winter; the four seasons" } }, "ゲGE": { "夏至": { "kideogram": "夏至", "kkana": "げし", "kpronounce": "geshi", "kmeaning": "summer solstice" }, "夏至線": { "kideogram": "夏至線", "kkana": "げしせん", "kpronounce": "geshisen", "kmeaning": "Tropic of Cancer" }, "半夏生": { "kideogram": "半夏生", "kkana": "はんげしょう", "kpronounce": "hangeshō", "kmeaning": "11th day after the summer solstice; last seed-sowing day" } }, "なつnatsu": { "夏草": { "kideogram": "夏草", "kkana": "なつくさ", "kpronounce": "natsukusa", "kmeaning": "summer grass" }, "常夏": { "kideogram": "常夏", "kkana": "とこなつ", "kpronounce": "tokonatsu", "kmeaning": "everlasting summer" }, "夏日": { "kideogram": "夏日", "kkana": "なつび", "kpronounce": "natsubi", "kmeaning": "summer's day" } } }, "words3": "カKA<\/strong>:
晩夏<\/a>    盛夏<\/a>    春夏秋冬<\/a>    
ゲGE<\/strong>:
夏至<\/a>    夏至線<\/a>    半夏生<\/a>    
なつnatsu<\/strong>:
夏草<\/a>    常夏<\/a>    夏日<\/a>    
" }, { "name": "習", "kana": "シュウ SHŪ    ジュ JU    なら.う nara.u    なら.い nara.i ", "english": "learn", "words": "シュウSHŪ因習【いんしゅうinshū】convention; tradition; long-established custom慣習法【かんしゅうほうkanshūhō】common law; customary law (in international law)商慣習【しょうかんしゅうshōkanshū】commercial practice; commercial practiseジュJU学習塾【がくしゅうじゅくgakushūjuku】private night-school; tutoring school (math, English, etc.)近習【きんじゅkinju】attendantならうnarau見習う【みならうminarau】to follow another's example習う【ならうnarau】to take lessons in; to be taught; to learn (from a teacher); to study (under a teacher); to get training in習うより慣れよ【ならうよりなれよnarauyorinareyo】practice makes perfect (implying that it is better to learn from personal experience than from an instructor)ならいnarai手習い【てならいtenarai】practice writing with a brush; study習い事【ならいごとnaraigoto】accomplishment; lesson; practice; practise習い【ならいnarai】as is habit; the way life normally is", "words2": { "シュウSHŪ": { "因習": { "kideogram": "因習", "kkana": "いんしゅう", "kpronounce": "inshū", "kmeaning": "convention; tradition; long-established custom" }, "慣習法": { "kideogram": "慣習法", "kkana": "かんしゅうほう", "kpronounce": "kanshūhō", "kmeaning": "common law; customary law (in international law)" }, "商慣習": { "kideogram": "商慣習", "kkana": "しょうかんしゅう", "kpronounce": "shōkanshū", "kmeaning": "commercial practice; commercial practise" } }, "ジュJU": { "学習塾": { "kideogram": "学習塾", "kkana": "がくしゅうじゅく", "kpronounce": "gakushūjuku", "kmeaning": "private night-school; tutoring school (math, English, etc.)" }, "近習": { "kideogram": "近習", "kkana": "きんじゅ", "kpronounce": "kinju", "kmeaning": "attendant" } }, "ならうnarau": { "見習う": { "kideogram": "見習う", "kkana": "みならう", "kpronounce": "minarau", "kmeaning": "to follow another's example" }, "習う": { "kideogram": "習う", "kkana": "ならう", "kpronounce": "narau", "kmeaning": "to take lessons in; to be taught; to learn (from a teacher); to study (under a teacher); to get training in" }, "習うより慣れよ": { "kideogram": "習うより慣れよ", "kkana": "ならうよりなれよ", "kpronounce": "narauyorinareyo", "kmeaning": "practice makes perfect (implying that it is better to learn from personal experience than from an instructor)" } }, "ならいnarai": { "手習い": { "kideogram": "手習い", "kkana": "てならい", "kpronounce": "tenarai", "kmeaning": "practice writing with a brush; study" }, "習い事": { "kideogram": "習い事", "kkana": "ならいごと", "kpronounce": "naraigoto", "kmeaning": "accomplishment; lesson; practice; practise" }, "習い": { "kideogram": "習い", "kkana": "ならい", "kpronounce": "narai", "kmeaning": "as is habit; the way life normally is" } } }, "words3": "シュウSHŪ<\/strong>:
因習<\/a>    慣習法<\/a>    商慣習<\/a>    
ジュJU<\/strong>:
学習塾<\/a>    近習<\/a>    
ならうnarau<\/strong>:
見習う<\/a>    習う<\/a>    習うより慣れよ<\/a>    
ならいnarai<\/strong>:
手習い<\/a>    習い事<\/a>    習い<\/a>    
" }, { "name": "駅", "kana": "エキ EKI ", "english": "station", "words": "エキEKI駅頭【えきとうekitō】station駅舎【えきしゃekisha】station building駅長【えきちょうekichō】station master", "words2": { "エキEKI": { "駅頭": { "kideogram": "駅頭", "kkana": "えきとう", "kpronounce": "ekitō", "kmeaning": "station" }, "駅舎": { "kideogram": "駅舎", "kkana": "えきしゃ", "kpronounce": "ekisha", "kmeaning": "station building" }, "駅長": { "kideogram": "駅長", "kkana": "えきちょう", "kpronounce": "ekichō", "kmeaning": "station master" } } }, "words3": "エキEKI<\/strong>:
駅頭<\/a>    駅舎<\/a>    駅長<\/a>    
" }, { "name": "洋", "kana": "ヨウ YŌ ", "english": "ocean;  western style", "words": "ヨウYŌ洋行【ようこうyōkō】overseas travel; (in preliberation China) a store operated by a foreigner和洋折衷【わようせっちゅうwayōsecchū】a blending of Japanese and Western styles洋学【ようがくyōgaku】Western learning", "words2": { "ヨウYŌ": { "洋行": { "kideogram": "洋行", "kkana": "ようこう", "kpronounce": "yōkō", "kmeaning": "overseas travel; (in preliberation China) a store operated by a foreigner" }, "和洋折衷": { "kideogram": "和洋折衷", "kkana": "わようせっちゅう", "kpronounce": "wayōsecchū", "kmeaning": "a blending of Japanese and Western styles" }, "洋学": { "kideogram": "洋学", "kkana": "ようがく", "kpronounce": "yōgaku", "kmeaning": "Western learning" } } }, "words3": "ヨウYŌ<\/strong>:
洋行<\/a>    和洋折衷<\/a>    洋学<\/a>    
" }, { "name": "旅", "kana": "リョ RYO    たび tabi ", "english": "trip;  travel", "words": "リョRYO旅程【りょていryotei】itinerary旅情【りょじょうryojō】one's mood while traveling (travelling)旅団【りょだんryodan】brigadeたびtabi旅芸人【たびげいにんtabigeinin】itinerant entertainer船旅【ふなたびfunatabi】trip by boat旅人【たびびとtabibito】traveller; traveler; wayfarer; tourist", "words2": { "リョRYO": { "旅程": { "kideogram": "旅程", "kkana": "りょてい", "kpronounce": "ryotei", "kmeaning": "itinerary" }, "旅情": { "kideogram": "旅情", "kkana": "りょじょう", "kpronounce": "ryojō", "kmeaning": "one's mood while traveling (travelling)" }, "旅団": { "kideogram": "旅団", "kkana": "りょだん", "kpronounce": "ryodan", "kmeaning": "brigade" } }, "たびtabi": { "旅芸人": { "kideogram": "旅芸人", "kkana": "たびげいにん", "kpronounce": "tabigeinin", "kmeaning": "itinerant entertainer" }, "船旅": { "kideogram": "船旅", "kkana": "ふなたび", "kpronounce": "funatabi", "kmeaning": "trip by boat" }, "旅人": { "kideogram": "旅人", "kkana": "たびびと", "kpronounce": "tabibito", "kmeaning": "traveller; traveler; wayfarer; tourist" } } }, "words3": "リョRYO<\/strong>:
旅程<\/a>    旅情<\/a>    旅団<\/a>    
たびtabi<\/strong>:
旅芸人<\/a>    船旅<\/a>    旅人<\/a>    
" }, { "name": "服", "kana": "フク FUKU ", "english": "clothing;  admit;  obey;  discharge", "words": "フクFUKU服薬【ふくやくfukuyaku】taking medicine服する【ふくするfukusuru】to obey; to serve (e.g. in the army, or a sentence in jail (gaol)); to observe (e.g. mourning); to drink (tea, medicine, etc.)平服【へいふくheifuku】ordinary clothes; everyday attire; plain clothes; civilian clothes", "words2": { "フクFUKU": { "服薬": { "kideogram": "服薬", "kkana": "ふくやく", "kpronounce": "fukuyaku", "kmeaning": "taking medicine" }, "服する": { "kideogram": "服する", "kkana": "ふくする", "kpronounce": "fukusuru", "kmeaning": "to obey; to serve (e.g. in the army, or a sentence in jail (gaol)); to observe (e.g. mourning); to drink (tea, medicine, etc.)" }, "平服": { "kideogram": "平服", "kkana": "へいふく", "kpronounce": "heifuku", "kmeaning": "ordinary clothes; everyday attire; plain clothes; civilian clothes" } } }, "words3": "フクFUKU<\/strong>:
服薬<\/a>    服する<\/a>    平服<\/a>    
" }, { "name": "夕", "kana": "セキ SEKI    ゆう yū ", "english": "evening", "words": "セキSEKI今夕【こんせきkonseki】this evening; tonight一朝一夕【いっちょういっせきicchōisseki】in a day; in a brief space of time一朝一夕に【いっちょういっせきにicchōissekini】in a day; in a brief intervalゆうyū夕霧【ゆうぎりyūgiri】evening mist夕立【ゆうだちyūdachi】(sudden) evening shower (rain)夕飯【ゆうはんyūhan】evening meal", "words2": { "セキSEKI": { "今夕": { "kideogram": "今夕", "kkana": "こんせき", "kpronounce": "konseki", "kmeaning": "this evening; tonight" }, "一朝一夕": { "kideogram": "一朝一夕", "kkana": "いっちょういっせき", "kpronounce": "icchōisseki", "kmeaning": "in a day; in a brief space of time" }, "一朝一夕に": { "kideogram": "一朝一夕に", "kkana": "いっちょういっせきに", "kpronounce": "icchōissekini", "kmeaning": "in a day; in a brief interval" } }, "ゆうyū": { "夕霧": { "kideogram": "夕霧", "kkana": "ゆうぎり", "kpronounce": "yūgiri", "kmeaning": "evening mist" }, "夕立": { "kideogram": "夕立", "kkana": "ゆうだち", "kpronounce": "yūdachi", "kmeaning": "(sudden) evening shower (rain)" }, "夕飯": { "kideogram": "夕飯", "kkana": "ゆうはん", "kpronounce": "yūhan", "kmeaning": "evening meal" } } }, "words3": "セキSEKI<\/strong>:
今夕<\/a>    一朝一夕<\/a>    一朝一夕に<\/a>    
ゆうyū<\/strong>:
夕霧<\/a>    夕立<\/a>    夕飯<\/a>    
" }, { "name": "借", "kana": "シャク SHAKU    か.りる ka.riru ", "english": "borrow;  rent", "words": "シャクSHAKU拝借【はいしゃくhaishaku】borrowing賃借【ちんしゃくchinshaku】hiring; renting; leasing借家人【しゃくやにんshakuyanin】tenant; renterかりるkariru借りる【かりるkariru】to borrow; to rent胸を借りる【むねをかりるmunewokariru】to be allowed to practice with a partner of higher skill (esp. in sumo)", "words2": { "シャクSHAKU": { "拝借": { "kideogram": "拝借", "kkana": "はいしゃく", "kpronounce": "haishaku", "kmeaning": "borrowing" }, "賃借": { "kideogram": "賃借", "kkana": "ちんしゃく", "kpronounce": "chinshaku", "kmeaning": "hiring; renting; leasing" }, "借家人": { "kideogram": "借家人", "kkana": "しゃくやにん", "kpronounce": "shakuyanin", "kmeaning": "tenant; renter" } }, "かりるkariru": { "借りる": { "kideogram": "借りる", "kkana": "かりる", "kpronounce": "kariru", "kmeaning": "to borrow; to rent" }, "胸を借りる": { "kideogram": "胸を借りる", "kkana": "むねをかりる", "kpronounce": "munewokariru", "kmeaning": "to be allowed to practice with a partner of higher skill (esp. in sumo)" } } }, "words3": "シャクSHAKU<\/strong>:
拝借<\/a>    賃借<\/a>    借家人<\/a>    
かりるkariru<\/strong>:
借りる<\/a>    胸を借りる<\/a>    
" }, { "name": "曜", "kana": "ヨウ YŌ ", "english": "weekday", "words": "ヨウYŌ黒曜石【こくようせきkokuyōseki】obsidian日曜版【にちようばんnichiyōban】Sunday edition of a newspaper火曜【かようkayō】Tuesday", "words2": { "ヨウYŌ": { "黒曜石": { "kideogram": "黒曜石", "kkana": "こくようせき", "kpronounce": "kokuyōseki", "kmeaning": "obsidian" }, "日曜版": { "kideogram": "日曜版", "kkana": "にちようばん", "kpronounce": "nichiyōban", "kmeaning": "Sunday edition of a newspaper" }, "火曜": { "kideogram": "火曜", "kkana": "かよう", "kpronounce": "kayō", "kmeaning": "Tuesday" } } }, "words3": "ヨウYŌ<\/strong>:
黒曜石<\/a>    日曜版<\/a>    火曜<\/a>    
" }, { "name": "飲", "kana": "イン IN    オン ON    の.む no.mu    -の.み -no.mi ", "english": "drink;  smoke;  take", "words": "インIN暴飲【ぼういんbōin】heavy drinking留飲【りゅういんryūin】gloating; satisfaction試飲【しいんshiin】sampling a drink; tastingオンON不飲酒戒【ふおんじゅかいfuonjukai】Buddhist precept prohibiting the consumption of alcoholのむnomu飲む【のむnomu】to drink; to smoke (tobacco); to engulf; to keep down; to accept (e.g. demand, condition); to make light of一気に飲む【いっきにのむikkininomu】to drink in one gulp一服飲む【いっぷくのむippukunomu】to have a smoke", "words2": { "インIN": { "暴飲": { "kideogram": "暴飲", "kkana": "ぼういん", "kpronounce": "bōin", "kmeaning": "heavy drinking" }, "留飲": { "kideogram": "留飲", "kkana": "りゅういん", "kpronounce": "ryūin", "kmeaning": "gloating; satisfaction" }, "試飲": { "kideogram": "試飲", "kkana": "しいん", "kpronounce": "shiin", "kmeaning": "sampling a drink; tasting" } }, "オンON": { "不飲酒戒": { "kideogram": "不飲酒戒", "kkana": "ふおんじゅかい", "kpronounce": "fuonjukai", "kmeaning": "Buddhist precept prohibiting the consumption of alcohol" } }, "のむnomu": { "飲む": { "kideogram": "飲む", "kkana": "のむ", "kpronounce": "nomu", "kmeaning": "to drink; to smoke (tobacco); to engulf; to keep down; to accept (e.g. demand, condition); to make light of" }, "一気に飲む": { "kideogram": "一気に飲む", "kkana": "いっきにのむ", "kpronounce": "ikkininomu", "kmeaning": "to drink in one gulp" }, "一服飲む": { "kideogram": "一服飲む", "kkana": "いっぷくのむ", "kpronounce": "ippukunomu", "kmeaning": "to have a smoke" } } }, "words3": "インIN<\/strong>:
暴飲<\/a>    留飲<\/a>    試飲<\/a>    
オンON<\/strong>:
不飲酒戒<\/a>    
のむnomu<\/strong>:
飲む<\/a>    一気に飲む<\/a>    一服飲む<\/a>    
" }, { "name": "肉", "kana": "ニク NIKU    しし shishi ", "english": "meat", "words": "ニクNIKU肉弾【にくだんnikudan】human bullet中肉【ちゅうにくchūniku】medium build; meat of medium quality精肉【せいにくseiniku】(good quality) meat; processed meat; small goodsししshishi肉【ししshishi】flesh; meat; the physical body (as opposed to the spirit); thickness; ink pad肉が付く【ししがつくshishigatsuku】to gain (put on) weight鹿肉【かのししkanoshishi】deer meat; deer", "words2": { "ニクNIKU": { "肉弾": { "kideogram": "肉弾", "kkana": "にくだん", "kpronounce": "nikudan", "kmeaning": "human bullet" }, "中肉": { "kideogram": "中肉", "kkana": "ちゅうにく", "kpronounce": "chūniku", "kmeaning": "medium build; meat of medium quality" }, "精肉": { "kideogram": "精肉", "kkana": "せいにく", "kpronounce": "seiniku", "kmeaning": "(good quality) meat; processed meat; small goods" } }, "ししshishi": { "肉": { "kideogram": "肉", "kkana": "しし", "kpronounce": "shishi", "kmeaning": "flesh; meat; the physical body (as opposed to the spirit); thickness; ink pad" }, "肉が付く": { "kideogram": "肉が付く", "kkana": "ししがつく", "kpronounce": "shishigatsuku", "kmeaning": "to gain (put on) weight" }, "鹿肉": { "kideogram": "鹿肉", "kkana": "かのしし", "kpronounce": "kanoshishi", "kmeaning": "deer meat; deer" } } }, "words3": "ニクNIKU<\/strong>:
肉弾<\/a>    中肉<\/a>    精肉<\/a>    
ししshishi<\/strong>:
肉<\/a>    肉が付く<\/a>    鹿肉<\/a>    
" }, { "name": "貸", "kana": "タイ TAI    か.す ka.su    か.し- ka.shi-    かし- kashi- ", "english": "lend", "words": "タイTAI転貸【てんたいtentai】subleasing預貸率【よたいりつyotairitsu】loan-deposit ratio賃貸借【ちんたいしゃくchintaishaku】renting; leasingかすkasu貸す【かすkasu】to lend; to rent out耳を貸す【みみをかすmimiwokasu】to lend an ear to; to listen to顔を貸す【かおをかすkaowokasu】to grant a person a moment", "words2": { "タイTAI": { "転貸": { "kideogram": "転貸", "kkana": "てんたい", "kpronounce": "tentai", "kmeaning": "subleasing" }, "預貸率": { "kideogram": "預貸率", "kkana": "よたいりつ", "kpronounce": "yotairitsu", "kmeaning": "loan-deposit ratio" }, "賃貸借": { "kideogram": "賃貸借", "kkana": "ちんたいしゃく", "kpronounce": "chintaishaku", "kmeaning": "renting; leasing" } }, "かすkasu": { "貸す": { "kideogram": "貸す", "kkana": "かす", "kpronounce": "kasu", "kmeaning": "to lend; to rent out" }, "耳を貸す": { "kideogram": "耳を貸す", "kkana": "みみをかす", "kpronounce": "mimiwokasu", "kmeaning": "to lend an ear to; to listen to" }, "顔を貸す": { "kideogram": "顔を貸す", "kkana": "かおをかす", "kpronounce": "kaowokasu", "kmeaning": "to grant a person a moment" } } }, "words3": "タイTAI<\/strong>:
転貸<\/a>    預貸率<\/a>    賃貸借<\/a>    
かすkasu<\/strong>:
貸す<\/a>    耳を貸す<\/a>    顔を貸す<\/a>    
" }, { "name": "堂", "kana": "ドウ DŌ ", "english": "public chamber;  hall", "words": "ドウDŌ堂々巡り【どうどうめぐりdōdōmeguri】going around in circles; circling a temple; roll-call vote僧堂【そうどうsōdō】temple meditation hall or certain other temple structures", "words2": { "ドウDŌ": { "堂々巡り": { "kideogram": "堂々巡り", "kkana": "どうどうめぐり", "kpronounce": "dōdōmeguri", "kmeaning": "going around in circles; circling a temple; roll-call vote" }, "僧堂": { "kideogram": "僧堂", "kkana": "そうどう", "kpronounce": "sōdō", "kmeaning": "temple meditation hall or certain other temple structures" } } }, "words3": "ドウDŌ<\/strong>:
堂々巡り<\/a>    僧堂<\/a>    
" }, { "name": "鳥", "kana": "チョウ CHŌ    とり tori ", "english": "bird;  chicken", "words": "チョウCHŌ鳥人【ちょうじんchōjin】aviator; flying ace; birdman黒鳥【こくちょうkokuchō】black swan花鳥風月【かちょうふうげつkachōfūgetsu】beauties of nature; artistic pursuits involving nature themesとりtori鳥肌【とりはだtorihada】gooseflesh; goose pimples; goose bumps焼き鳥【やきとりyakitori】yakitori; chicken pieces (or sometimes beef or pork offal) grilled on a skewer鳥居【とりいtorii】torii (Shinto shrine archway)", "words2": { "チョウCHŌ": { "鳥人": { "kideogram": "鳥人", "kkana": "ちょうじん", "kpronounce": "chōjin", "kmeaning": "aviator; flying ace; birdman" }, "黒鳥": { "kideogram": "黒鳥", "kkana": "こくちょう", "kpronounce": "kokuchō", "kmeaning": "black swan" }, "花鳥風月": { "kideogram": "花鳥風月", "kkana": "かちょうふうげつ", "kpronounce": "kachōfūgetsu", "kmeaning": "beauties of nature; artistic pursuits involving nature themes" } }, "とりtori": { "鳥肌": { "kideogram": "鳥肌", "kkana": "とりはだ", "kpronounce": "torihada", "kmeaning": "gooseflesh; goose pimples; goose bumps" }, "焼き鳥": { "kideogram": "焼き鳥", "kkana": "やきとり", "kpronounce": "yakitori", "kmeaning": "yakitori; chicken pieces (or sometimes beef or pork offal) grilled on a skewer" }, "鳥居": { "kideogram": "鳥居", "kkana": "とりい", "kpronounce": "torii", "kmeaning": "torii (Shinto shrine archway)" } } }, "words3": "チョウCHŌ<\/strong>:
鳥人<\/a>    黒鳥<\/a>    花鳥風月<\/a>    
とりtori<\/strong>:
鳥肌<\/a>    焼き鳥<\/a>    鳥居<\/a>    
" }, { "name": "飯", "kana": "ハン HAN    めし meshi ", "english": "meal;  boiled rice", "words": "ハンHAN飯店【はんてんhanten】Chinese restaurantご飯【ごはんgohan】cooked rice; meal日常茶飯事【にちじょうさはんじnichijōsahanji】everyday occurrenceめしmeshi昼飯【ひるめしhirumeshi】lunch; midday meal冷や飯【ひやめしhiyameshi】cold rice; hanger-on; disgraced former actor握り飯【にぎりめしnigirimeshi】rice ball", "words2": { "ハンHAN": { "飯店": { "kideogram": "飯店", "kkana": "はんてん", "kpronounce": "hanten", "kmeaning": "Chinese restaurant" }, "ご飯": { "kideogram": "ご飯", "kkana": "ごはん", "kpronounce": "gohan", "kmeaning": "cooked rice; meal" }, "日常茶飯事": { "kideogram": "日常茶飯事", "kkana": "にちじょうさはんじ", "kpronounce": "nichijōsahanji", "kmeaning": "everyday occurrence" } }, "めしmeshi": { "昼飯": { "kideogram": "昼飯", "kkana": "ひるめし", "kpronounce": "hirumeshi", "kmeaning": "lunch; midday meal" }, "冷や飯": { "kideogram": "冷や飯", "kkana": "ひやめし", "kpronounce": "hiyameshi", "kmeaning": "cold rice; hanger-on; disgraced former actor" }, "握り飯": { "kideogram": "握り飯", "kkana": "にぎりめし", "kpronounce": "nigirimeshi", "kmeaning": "rice ball" } } }, "words3": "ハンHAN<\/strong>:
飯店<\/a>    ご飯<\/a>    日常茶飯事<\/a>    
めしmeshi<\/strong>:
昼飯<\/a>    冷や飯<\/a>    握り飯<\/a>    
" }, { "name": "勉", "kana": "ベン BEN    つと.める tsuto.meru ", "english": "exertion;  endeavour;  encourage;  strive;  make effort;  diligent", "words": "ベンBEN勉学【べんがくbengaku】study; pursuit of knowledge勤勉【きんべんkinben】diligent; industrious勉強【べんきょうbenkyō】study; diligence; discountつとめるtsutomeru勉める【つとめるtsutomeru】to endeavor (endeavour); to try; to strive; to make an effort; to exert oneself; to be diligent極力勉める【きょくりょくつとめるkyokuryokutsutomeru】to do one's best", "words2": { "ベンBEN": { "勉学": { "kideogram": "勉学", "kkana": "べんがく", "kpronounce": "bengaku", "kmeaning": "study; pursuit of knowledge" }, "勤勉": { "kideogram": "勤勉", "kkana": "きんべん", "kpronounce": "kinben", "kmeaning": "diligent; industrious" }, "勉強": { "kideogram": "勉強", "kkana": "べんきょう", "kpronounce": "benkyō", "kmeaning": "study; diligence; discount" } }, "つとめるtsutomeru": { "勉める": { "kideogram": "勉める", "kkana": "つとめる", "kpronounce": "tsutomeru", "kmeaning": "to endeavor (endeavour); to try; to strive; to make an effort; to exert oneself; to be diligent" }, "極力勉める": { "kideogram": "極力勉める", "kkana": "きょくりょくつとめる", "kpronounce": "kyokuryokutsutomeru", "kmeaning": "to do one's best" } } }, "words3": "ベンBEN<\/strong>:
勉学<\/a>    勤勉<\/a>    勉強<\/a>    
つとめるtsutomeru<\/strong>:
勉める<\/a>    極力勉める<\/a>    
" }, { "name": "冬", "kana": "トウ TŌ    ふゆ fuyu ", "english": "winter", "words": "トウTŌ初冬【しょとうshotō】early winter; tenth month of the lunar calendar厳冬期【げんとうきgentōki】coldest period昨冬【さくとうsakutō】last winterふゆfuyu冬鳥【ふゆどりfuyudori】winter bird (resident)真冬【まふゆmafuyu】midwinter冬山【ふゆやまfuyuyama】wintry mountain; mountain that is often climbed during the winter", "words2": { "トウTŌ": { "初冬": { "kideogram": "初冬", "kkana": "しょとう", "kpronounce": "shotō", "kmeaning": "early winter; tenth month of the lunar calendar" }, "厳冬期": { "kideogram": "厳冬期", "kkana": "げんとうき", "kpronounce": "gentōki", "kmeaning": "coldest period" }, "昨冬": { "kideogram": "昨冬", "kkana": "さくとう", "kpronounce": "sakutō", "kmeaning": "last winter" } }, "ふゆfuyu": { "冬鳥": { "kideogram": "冬鳥", "kkana": "ふゆどり", "kpronounce": "fuyudori", "kmeaning": "winter bird (resident)" }, "真冬": { "kideogram": "真冬", "kkana": "まふゆ", "kpronounce": "mafuyu", "kmeaning": "midwinter" }, "冬山": { "kideogram": "冬山", "kkana": "ふゆやま", "kpronounce": "fuyuyama", "kmeaning": "wintry mountain; mountain that is often climbed during the winter" } } }, "words3": "トウTŌ<\/strong>:
初冬<\/a>    厳冬期<\/a>    昨冬<\/a>    
ふゆfuyu<\/strong>:
冬鳥<\/a>    真冬<\/a>    冬山<\/a>    
" }, { "name": "昼", "kana": "チュウ CHŪ    ひる hiru ", "english": "daytime;  noon", "words": "チュウCHŪ白昼【はくちゅうhakuchū】daytime; midday昼夜【ちゅうやchūya】day and night昼食【ちゅうしょくchūshoku】lunch; food served at a tea party (tea ceremony)ひるhiru昼飯【ひるめしhirumeshi】lunch; midday meal真昼【まひるmahiru】midday; broad daylightお昼【おひるohiru】lunch; noon", "words2": { "チュウCHŪ": { "白昼": { "kideogram": "白昼", "kkana": "はくちゅう", "kpronounce": "hakuchū", "kmeaning": "daytime; midday" }, "昼夜": { "kideogram": "昼夜", "kkana": "ちゅうや", "kpronounce": "chūya", "kmeaning": "day and night" }, "昼食": { "kideogram": "昼食", "kkana": "ちゅうしょく", "kpronounce": "chūshoku", "kmeaning": "lunch; food served at a tea party (tea ceremony)" } }, "ひるhiru": { "昼飯": { "kideogram": "昼飯", "kkana": "ひるめし", "kpronounce": "hirumeshi", "kmeaning": "lunch; midday meal" }, "真昼": { "kideogram": "真昼", "kkana": "まひる", "kpronounce": "mahiru", "kmeaning": "midday; broad daylight" }, "お昼": { "kideogram": "お昼", "kkana": "おひる", "kpronounce": "ohiru", "kmeaning": "lunch; noon" } } }, "words3": "チュウCHŪ<\/strong>:
白昼<\/a>    昼夜<\/a>    昼食<\/a>    
ひるhiru<\/strong>:
昼飯<\/a>    真昼<\/a>    お昼<\/a>    
" }, { "name": "茶", "kana": "チャ CHA    サ SA ", "english": "tea", "words": "チャCHA煎茶【せんちゃsencha】green tea; tea leaves麦茶【むぎちゃmugicha】barley tea茶の湯【ちゃのゆchanoyu】tea ceremonyサSA日常茶飯事【にちじょうさはんじnichijōsahanji】everyday occurrence喫茶【きっさkissa】tea drinking; tea house茶道【さどうsadō】tea ceremony; Way of Tea", "words2": { "チャCHA": { "煎茶": { "kideogram": "煎茶", "kkana": "せんちゃ", "kpronounce": "sencha", "kmeaning": "green tea; tea leaves" }, "麦茶": { "kideogram": "麦茶", "kkana": "むぎちゃ", "kpronounce": "mugicha", "kmeaning": "barley tea" }, "茶の湯": { "kideogram": "茶の湯", "kkana": "ちゃのゆ", "kpronounce": "chanoyu", "kmeaning": "tea ceremony" } }, "サSA": { "日常茶飯事": { "kideogram": "日常茶飯事", "kkana": "にちじょうさはんじ", "kpronounce": "nichijōsahanji", "kmeaning": "everyday occurrence" }, "喫茶": { "kideogram": "喫茶", "kkana": "きっさ", "kpronounce": "kissa", "kmeaning": "tea drinking; tea house" }, "茶道": { "kideogram": "茶道", "kkana": "さどう", "kpronounce": "sadō", "kmeaning": "tea ceremony; Way of Tea" } } }, "words3": "チャCHA<\/strong>:
煎茶<\/a>    麦茶<\/a>    茶の湯<\/a>    
サSA<\/strong>:
日常茶飯事<\/a>    喫茶<\/a>    茶道<\/a>    
" }, { "name": "弟", "kana": "テイ TEI    ダイ DAI    デ DE    おとうと otōto ", "english": "younger brother;  faithful service to elders", "words": "テイTEI徒弟【とていtotei】apprentice末弟【ばっていbattei】youngest brother; last disciple弟妹【ていまいteimai】younger brother and sisterダイDAI親兄弟【おやきょうだいoyakyōdai】parents and siblings; one's relatives兄弟【きょうだいkyōdai】siblings; brothers and sistersご兄弟【ごきょうだいgokyōdai】siblings; brothers and sistersデDE愛弟子【まなでしmanadeshi】favorite pupil; favourite pupil; teacher's pet兄弟子【あにでしanideshi】senior schoolmate; senior apprentice内弟子【うちでしuchideshi】private pupil; apprenticeおとうとotōto弟【おとうとotōto】younger brother; pupil弟さん【おとうとさんotōtosan】younger brother弟分【おとうとぶんotōtobun】friend treated as younger brother", "words2": { "テイTEI": { "徒弟": { "kideogram": "徒弟", "kkana": "とてい", "kpronounce": "totei", "kmeaning": "apprentice" }, "末弟": { "kideogram": "末弟", "kkana": "ばってい", "kpronounce": "battei", "kmeaning": "youngest brother; last disciple" }, "弟妹": { "kideogram": "弟妹", "kkana": "ていまい", "kpronounce": "teimai", "kmeaning": "younger brother and sister" } }, "ダイDAI": { "親兄弟": { "kideogram": "親兄弟", "kkana": "おやきょうだい", "kpronounce": "oyakyōdai", "kmeaning": "parents and siblings; one's relatives" }, "兄弟": { "kideogram": "兄弟", "kkana": "きょうだい", "kpronounce": "kyōdai", "kmeaning": "siblings; brothers and sisters" }, "ご兄弟": { "kideogram": "ご兄弟", "kkana": "ごきょうだい", "kpronounce": "gokyōdai", "kmeaning": "siblings; brothers and sisters" } }, "デDE": { "愛弟子": { "kideogram": "愛弟子", "kkana": "まなでし", "kpronounce": "manadeshi", "kmeaning": "favorite pupil; favourite pupil; teacher's pet" }, "兄弟子": { "kideogram": "兄弟子", "kkana": "あにでし", "kpronounce": "anideshi", "kmeaning": "senior schoolmate; senior apprentice" }, "内弟子": { "kideogram": "内弟子", "kkana": "うちでし", "kpronounce": "uchideshi", "kmeaning": "private pupil; apprentice" } }, "おとうとotōto": { "弟": { "kideogram": "弟", "kkana": "おとうと", "kpronounce": "otōto", "kmeaning": "younger brother; pupil" }, "弟さん": { "kideogram": "弟さん", "kkana": "おとうとさん", "kpronounce": "otōtosan", "kmeaning": "younger brother" }, "弟分": { "kideogram": "弟分", "kkana": "おとうとぶん", "kpronounce": "otōtobun", "kmeaning": "friend treated as younger brother" } } }, "words3": "テイTEI<\/strong>:
徒弟<\/a>    末弟<\/a>    弟妹<\/a>    
ダイDAI<\/strong>:
親兄弟<\/a>    兄弟<\/a>    ご兄弟<\/a>    
デDE<\/strong>:
愛弟子<\/a>    兄弟子<\/a>    内弟子<\/a>    
おとうとotōto<\/strong>:
弟<\/a>    弟さん<\/a>    弟分<\/a>    
" }, { "name": "牛", "kana": "ギュウ GYŪ    うし ushi ", "english": "cow", "words": "ギュウGYŪ牛馬【ぎゅうばgyūba】horses and cattle牛耳る【ぎゅうじるgyūjiru】to control; to take the lead in; to have under one's thumb牛車【ぎゅうしゃgyūsha】ox carriage (for Heian era nobles); oxcartうしushi子牛【こうしkōshi】calf", "words2": { "ギュウGYŪ": { "牛馬": { "kideogram": "牛馬", "kkana": "ぎゅうば", "kpronounce": "gyūba", "kmeaning": "horses and cattle" }, "牛耳る": { "kideogram": "牛耳る", "kkana": "ぎゅうじる", "kpronounce": "gyūjiru", "kmeaning": "to control; to take the lead in; to have under one's thumb" }, "牛車": { "kideogram": "牛車", "kkana": "ぎゅうしゃ", "kpronounce": "gyūsha", "kmeaning": "ox carriage (for Heian era nobles); oxcart" } }, "うしushi": { "子牛": { "kideogram": "子牛", "kkana": "こうし", "kpronounce": "kōshi", "kmeaning": "calf" } } }, "words3": "ギュウGYŪ<\/strong>:
牛馬<\/a>    牛耳る<\/a>    牛車<\/a>    
うしushi<\/strong>:
子牛<\/a>    
" }, { "name": "魚", "kana": "ギョ GYO    うお uo    さかな sakana    -ざかな -zakana ", "english": "fish", "words": "ギョGYO幼魚【ようぎょyōgyo】fry (young fish)成魚【せいぎょseigyo】adult fish魚肉【ぎょにくgyoniku】fish meatうおuo魚河岸【うおがしuogashi】riverside fish market魚市場【うおいちばuoichiba】fish market魚座【うおざuoza】Pisces (constellation); fishmongers' guildさかなsakana魚屋【さかなやsakanaya】fish market; fish dealer魚【さかなsakana】fish魚釣り【さかなつりsakanatsuri】fishing", "words2": { "ギョGYO": { "幼魚": { "kideogram": "幼魚", "kkana": "ようぎょ", "kpronounce": "yōgyo", "kmeaning": "fry (young fish)" }, "成魚": { "kideogram": "成魚", "kkana": "せいぎょ", "kpronounce": "seigyo", "kmeaning": "adult fish" }, "魚肉": { "kideogram": "魚肉", "kkana": "ぎょにく", "kpronounce": "gyoniku", "kmeaning": "fish meat" } }, "うおuo": { "魚河岸": { "kideogram": "魚河岸", "kkana": "うおがし", "kpronounce": "uogashi", "kmeaning": "riverside fish market" }, "魚市場": { "kideogram": "魚市場", "kkana": "うおいちば", "kpronounce": "uoichiba", "kmeaning": "fish market" }, "魚座": { "kideogram": "魚座", "kkana": "うおざ", "kpronounce": "uoza", "kmeaning": "Pisces (constellation); fishmongers' guild" } }, "さかなsakana": { "魚屋": { "kideogram": "魚屋", "kkana": "さかなや", "kpronounce": "sakanaya", "kmeaning": "fish market; fish dealer" }, "魚": { "kideogram": "魚", "kkana": "さかな", "kpronounce": "sakana", "kmeaning": "fish" }, "魚釣り": { "kideogram": "魚釣り", "kkana": "さかなつり", "kpronounce": "sakanatsuri", "kmeaning": "fishing" } } }, "words3": "ギョGYO<\/strong>:
幼魚<\/a>    成魚<\/a>    魚肉<\/a>    
うおuo<\/strong>:
魚河岸<\/a>    魚市場<\/a>    魚座<\/a>    
さかなsakana<\/strong>:
魚屋<\/a>    魚<\/a>    魚釣り<\/a>    
" }, { "name": "兄", "kana": "ケイ KEI    キョウ KYŌ    あに ani ", "english": "elder brother;  big brother", "words": "ケイKEI従兄【じゅうけいjūkei】cousin (elder male)義兄【ぎけいgikei】brother-in-law長兄【ちょうけいchōkei】eldest brotherキョウKYŌ親兄弟【おやきょうだいoyakyōdai】parents and siblings; one's relatives兄弟【きょうだいkyōdai】siblings; brothers and sistersご兄弟【ごきょうだいgokyōdai】siblings; brothers and sistersあにani兄弟子【あにでしanideshi】senior schoolmate; senior apprentice兄貴【あにきaniki】one's senior; elder brother兄【あにani】elder brother; older brother", "words2": { "ケイKEI": { "従兄": { "kideogram": "従兄", "kkana": "じゅうけい", "kpronounce": "jūkei", "kmeaning": "cousin (elder male)" }, "義兄": { "kideogram": "義兄", "kkana": "ぎけい", "kpronounce": "gikei", "kmeaning": "brother-in-law" }, "長兄": { "kideogram": "長兄", "kkana": "ちょうけい", "kpronounce": "chōkei", "kmeaning": "eldest brother" } }, "キョウKYŌ": { "親兄弟": { "kideogram": "親兄弟", "kkana": "おやきょうだい", "kpronounce": "oyakyōdai", "kmeaning": "parents and siblings; one's relatives" }, "兄弟": { "kideogram": "兄弟", "kkana": "きょうだい", "kpronounce": "kyōdai", "kmeaning": "siblings; brothers and sisters" }, "ご兄弟": { "kideogram": "ご兄弟", "kkana": "ごきょうだい", "kpronounce": "gokyōdai", "kmeaning": "siblings; brothers and sisters" } }, "あにani": { "兄弟子": { "kideogram": "兄弟子", "kkana": "あにでし", "kpronounce": "anideshi", "kmeaning": "senior schoolmate; senior apprentice" }, "兄貴": { "kideogram": "兄貴", "kkana": "あにき", "kpronounce": "aniki", "kmeaning": "one's senior; elder brother" }, "兄": { "kideogram": "兄", "kkana": "あに", "kpronounce": "ani", "kmeaning": "elder brother; older brother" } } }, "words3": "ケイKEI<\/strong>:
従兄<\/a>    義兄<\/a>    長兄<\/a>    
キョウKYŌ<\/strong>:
親兄弟<\/a>    兄弟<\/a>    ご兄弟<\/a>    
あにani<\/strong>:
兄弟子<\/a>    兄貴<\/a>    兄<\/a>    
" }, { "name": "犬", "kana": "ケン KEN    いぬ inu    いぬ- inu- ", "english": "dog", "words": "ケンKEN忠犬【ちゅうけんchūken】faithful dog (Hachiko)狂犬【きょうけんkyōken】mad dog番犬【ばんけんbanken】watchdogいぬinu柴犬【しばいぬshibainu】Shiba (Japanese breed of small dog, native of Shikoku); brushwood dog負け犬【まけいぬmakeinu】dejected loser; unmarried woman (with no children) over the age of 30野良犬【のらいぬnorainu】stray dog", "words2": { "ケンKEN": { "忠犬": { "kideogram": "忠犬", "kkana": "ちゅうけん", "kpronounce": "chūken", "kmeaning": "faithful dog (Hachiko)" }, "狂犬": { "kideogram": "狂犬", "kkana": "きょうけん", "kpronounce": "kyōken", "kmeaning": "mad dog" }, "番犬": { "kideogram": "番犬", "kkana": "ばんけん", "kpronounce": "banken", "kmeaning": "watchdog" } }, "いぬinu": { "柴犬": { "kideogram": "柴犬", "kkana": "しばいぬ", "kpronounce": "shibainu", "kmeaning": "Shiba (Japanese breed of small dog, native of Shikoku); brushwood dog" }, "負け犬": { "kideogram": "負け犬", "kkana": "まけいぬ", "kpronounce": "makeinu", "kmeaning": "dejected loser; unmarried woman (with no children) over the age of 30" }, "野良犬": { "kideogram": "野良犬", "kkana": "のらいぬ", "kpronounce": "norainu", "kmeaning": "stray dog" } } }, "words3": "ケンKEN<\/strong>:
忠犬<\/a>    狂犬<\/a>    番犬<\/a>    
いぬinu<\/strong>:
柴犬<\/a>    負け犬<\/a>    野良犬<\/a>    
" }, { "name": "妹", "kana": "マイ MAI    いもうと imōto ", "english": "younger sister", "words": "マイMAI義妹【ぎまいgimai】sister-in-law (younger); stepsister弟妹【ていまいteimai】younger brother and sister実妹【じつまいjitsumai】one's younger sisterいもうとimōto妹【いもうとimōto】younger sister妹さん【いもうとさんimōtosan】younger sister妹分【いもうとぶんimōtobun】protegee; someone who one considers as a younger sister", "words2": { "マイMAI": { "義妹": { "kideogram": "義妹", "kkana": "ぎまい", "kpronounce": "gimai", "kmeaning": "sister-in-law (younger); stepsister" }, "弟妹": { "kideogram": "弟妹", "kkana": "ていまい", "kpronounce": "teimai", "kmeaning": "younger brother and sister" }, "実妹": { "kideogram": "実妹", "kkana": "じつまい", "kpronounce": "jitsumai", "kmeaning": "one's younger sister" } }, "いもうとimōto": { "妹": { "kideogram": "妹", "kkana": "いもうと", "kpronounce": "imōto", "kmeaning": "younger sister" }, "妹さん": { "kideogram": "妹さん", "kkana": "いもうとさん", "kpronounce": "imōtosan", "kmeaning": "younger sister" }, "妹分": { "kideogram": "妹分", "kkana": "いもうとぶん", "kpronounce": "imōtobun", "kmeaning": "protegee; someone who one considers as a younger sister" } } }, "words3": "マイMAI<\/strong>:
義妹<\/a>    弟妹<\/a>    実妹<\/a>    
いもうとimōto<\/strong>:
妹<\/a>    妹さん<\/a>    妹分<\/a>    
" }, { "name": "姉", "kana": "シ SHI    あね ane    はは haha ", "english": "elder sister", "words": "シSHI実姉【じっしjisshi】one's elder sister義姉【ぎしgishi】sister-in-law (elder); stepsister (elder)姉妹【しまいshimai】sistersあねane姉【あねane】older sister; elder sister姉貴【あねきaneki】elder sister姉上【あねうえaneue】older sister", "words2": { "シSHI": { "実姉": { "kideogram": "実姉", "kkana": "じっし", "kpronounce": "jisshi", "kmeaning": "one's elder sister" }, "義姉": { "kideogram": "義姉", "kkana": "ぎし", "kpronounce": "gishi", "kmeaning": "sister-in-law (elder); stepsister (elder)" }, "姉妹": { "kideogram": "姉妹", "kkana": "しまい", "kpronounce": "shimai", "kmeaning": "sisters" } }, "あねane": { "姉": { "kideogram": "姉", "kkana": "あね", "kpronounce": "ane", "kmeaning": "older sister; elder sister" }, "姉貴": { "kideogram": "姉貴", "kkana": "あねき", "kpronounce": "aneki", "kmeaning": "elder sister" }, "姉上": { "kideogram": "姉上", "kkana": "あねうえ", "kpronounce": "aneue", "kmeaning": "older sister" } } }, "words3": "シSHI<\/strong>:
実姉<\/a>    義姉<\/a>    姉妹<\/a>    
あねane<\/strong>:
姉<\/a>    姉貴<\/a>    姉上<\/a>    
" }, { "name": "漢", "kana": "カン KAN ", "english": "Sino-;  China", "words": "カンKAN漢人【かんじんkanjin】Chinese person (esp. Han Chinese)漢籍【かんせきkanseki】Chinese books; Chinese classics門外漢【もんがいかんmongaikan】outsider; layman; amateur", "words2": { "カンKAN": { "漢人": { "kideogram": "漢人", "kkana": "かんじん", "kpronounce": "kanjin", "kmeaning": "Chinese person (esp. Han Chinese)" }, "漢籍": { "kideogram": "漢籍", "kkana": "かんせき", "kpronounce": "kanseki", "kmeaning": "Chinese books; Chinese classics" }, "門外漢": { "kideogram": "門外漢", "kkana": "もんがいかん", "kpronounce": "mongaikan", "kmeaning": "outsider; layman; amateur" } } }, "words3": "カンKAN<\/strong>:
漢人<\/a>    漢籍<\/a>    門外漢<\/a>    
" } ] ;