var KanjiArray = [ { "name": "日", "kana": "ニチ NICHI    ジツ JITSU    ひ hi    -び -bi    -か -ka ", "english": "day;  sun;  Japan;  counter for days", "words": "ニチNICHI日録【にちろくnichiroku】journal; daily record日銀券【にちぎんけんnichiginken】Japanese banknote日一日と【ひいちにちとhiichinichito】day by dayジツJITSU隔日【かくじつkakujitsu】every other day時日【じじつjijitsu】date; time日月【じつげつjitsugetsu】sun and moon; time; days; yearsひhi日銭【ひぜにhizeni】daily income in cash; money paid by daily installments; money paid by daily instalments日和見【ひよりみhiyorimi】waiting and seeing (how the wind blows); sitting on the fence; straddle日傘【ひがさhigasa】sunshade; parasol", "words2": { "ニチNICHI": { "日録": { "kideogram": "日録", "kkana": "にちろく", "kpronounce": "nichiroku", "kmeaning": "journal; daily record" }, "日銀券": { "kideogram": "日銀券", "kkana": "にちぎんけん", "kpronounce": "nichiginken", "kmeaning": "Japanese banknote" }, "日一日と": { "kideogram": "日一日と", "kkana": "ひいちにちと", "kpronounce": "hiichinichito", "kmeaning": "day by day" } }, "ジツJITSU": { "隔日": { "kideogram": "隔日", "kkana": "かくじつ", "kpronounce": "kakujitsu", "kmeaning": "every other day" }, "時日": { "kideogram": "時日", "kkana": "じじつ", "kpronounce": "jijitsu", "kmeaning": "date; time" }, "日月": { "kideogram": "日月", "kkana": "じつげつ", "kpronounce": "jitsugetsu", "kmeaning": "sun and moon; time; days; years" } }, "ひhi": { "日銭": { "kideogram": "日銭", "kkana": "ひぜに", "kpronounce": "hizeni", "kmeaning": "daily income in cash; money paid by daily installments; money paid by daily instalments" }, "日和見": { "kideogram": "日和見", "kkana": "ひよりみ", "kpronounce": "hiyorimi", "kmeaning": "waiting and seeing (how the wind blows); sitting on the fence; straddle" }, "日傘": { "kideogram": "日傘", "kkana": "ひがさ", "kpronounce": "higasa", "kmeaning": "sunshade; parasol" } } }, "words3": "ニチNICHI<\/strong>: 日録<\/a>    日銀券<\/a>    日一日と<\/a>    
ジツJITSU<\/strong>:
隔日<\/a>    時日<\/a>    日月<\/a>    
ひhi<\/strong>:
日銭<\/a>    日和見<\/a>    日傘<\/a>    
" }, { "name": "一", "kana": "イチ ICHI    イツ ITSU    ひと- hito-    ひと.つ hito.tsu ", "english": "one;  one radical (no.1)", "words": "イチICHI一枚看板【いちまいかんばんichimaikanban】(a) leading player; one's sole Sunday best; the best item one has (to show)一脈【いちみゃくichimyaku】(a) vein; (a) thread (of connection)一目散に【いちもくさんにichimokusanni】at full speedイツITSU不統一【ふとういつfutōitsu】disunity; disharmony一に【いつにitsuni】solely; entirely; only; or択一【たくいつtakuitsu】choosing an alternativeひとつhitotsu一つ一つ【ひとつひとつhitotsuhitotsu】one-by-one; separately; in detail今一つ【いまひとつimahitotsu】one more; not quite一つ【ひとつhitotsu】one; for one thing; only; (not) even; just (e.g. \"just try it\")", "words2": { "イチICHI": { "一枚看板": { "kideogram": "一枚看板", "kkana": "いちまいかんばん", "kpronounce": "ichimaikanban", "kmeaning": "(a) leading player; one's sole Sunday best; the best item one has (to show)" }, "一脈": { "kideogram": "一脈", "kkana": "いちみゃく", "kpronounce": "ichimyaku", "kmeaning": "(a) vein; (a) thread (of connection)" }, "一目散に": { "kideogram": "一目散に", "kkana": "いちもくさんに", "kpronounce": "ichimokusanni", "kmeaning": "at full speed" } }, "イツITSU": { "不統一": { "kideogram": "不統一", "kkana": "ふとういつ", "kpronounce": "futōitsu", "kmeaning": "disunity; disharmony" }, "一に": { "kideogram": "一に", "kkana": "いつに", "kpronounce": "itsuni", "kmeaning": "solely; entirely; only; or" }, "択一": { "kideogram": "択一", "kkana": "たくいつ", "kpronounce": "takuitsu", "kmeaning": "choosing an alternative" } }, "ひとつhitotsu": { "一つ一つ": { "kideogram": "一つ一つ", "kkana": "ひとつひとつ", "kpronounce": "hitotsuhitotsu", "kmeaning": "one-by-one; separately; in detail" }, "今一つ": { "kideogram": "今一つ", "kkana": "いまひとつ", "kpronounce": "imahitotsu", "kmeaning": "one more; not quite" }, "一つ": { "kideogram": "一つ", "kkana": "ひとつ", "kpronounce": "hitotsu", "kmeaning": "one; for one thing; only; (not) even; just (e.g. \"just try it\")" } } }, "words3": "イチICHI<\/strong>:
一枚看板<\/a>    一脈<\/a>    一目散に<\/a>    
イツITSU<\/strong>:
不統一<\/a>    一に<\/a>    択一<\/a>    
ひとつhitotsu<\/strong>:
一つ一つ<\/a>    今一つ<\/a>    一つ<\/a>    
" }, { "name": "国", "kana": "コク KOKU    くに kuni ", "english": "country", "words": "コクKOKU国民審査【こくみんしんさkokuminshinsa】national review (as an act of a peoples' sovereignty)経国【けいこくkeikoku】government; administration報国【ほうこくhōkoku】patriotismくにkuni国許【くにもとkunimoto】hometown; native place国柄【くにがらkunigara】national character; regional character国々【くにぐにkuniguni】countries", "words2": { "コクKOKU": { "国民審査": { "kideogram": "国民審査", "kkana": "こくみんしんさ", "kpronounce": "kokuminshinsa", "kmeaning": "national review (as an act of a peoples' sovereignty)" }, "経国": { "kideogram": "経国", "kkana": "けいこく", "kpronounce": "keikoku", "kmeaning": "government; administration" }, "報国": { "kideogram": "報国", "kkana": "ほうこく", "kpronounce": "hōkoku", "kmeaning": "patriotism" } }, "くにkuni": { "国許": { "kideogram": "国許", "kkana": "くにもと", "kpronounce": "kunimoto", "kmeaning": "hometown; native place" }, "国柄": { "kideogram": "国柄", "kkana": "くにがら", "kpronounce": "kunigara", "kmeaning": "national character; regional character" }, "国々": { "kideogram": "国々", "kkana": "くにぐに", "kpronounce": "kuniguni", "kmeaning": "countries" } } }, "words3": "コクKOKU<\/strong>:
国民審査<\/a>    経国<\/a>    報国<\/a>    
くにkuni<\/strong>:
国許<\/a>    国柄<\/a>    国々<\/a>    
" }, { "name": "人", "kana": "ジン JIN    ニン NIN    ひと hito    -り -ri    -と -to ", "english": "person", "words": "ジンJIN原始人【げんしじんgenshijin】primitive man才人【さいじんsaijin】talented person; clever person人畜【じんちくjinchiku】men and animalsニンNIN商売人【しょうばいにんshōbainin】merchant; expert (professional) in a given trade or profession; woman working in the nightlife business (bar or nightclub hostess, geisha, etc.)請負人【うけおいにんukeoinin】contractor売人【ばいにんbainin】trader; smuggler; pusher; drug dealer; drug runnerひとhito人当たり【ひとあたりhitoatari】one's manners; one's attitude人食い【ひとくいhitokui】cannibalism; man-eating (e.g. tiger)人付き合い【ひとづきあいhitodukiai】social disposition", "words2": { "ジンJIN": { "原始人": { "kideogram": "原始人", "kkana": "げんしじん", "kpronounce": "genshijin", "kmeaning": "primitive man" }, "才人": { "kideogram": "才人", "kkana": "さいじん", "kpronounce": "saijin", "kmeaning": "talented person; clever person" }, "人畜": { "kideogram": "人畜", "kkana": "じんちく", "kpronounce": "jinchiku", "kmeaning": "men and animals" } }, "ニンNIN": { "商売人": { "kideogram": "商売人", "kkana": "しょうばいにん", "kpronounce": "shōbainin", "kmeaning": "merchant; expert (professional) in a given trade or profession; woman working in the nightlife business (bar or nightclub hostess, geisha, etc.)" }, "請負人": { "kideogram": "請負人", "kkana": "うけおいにん", "kpronounce": "ukeoinin", "kmeaning": "contractor" }, "売人": { "kideogram": "売人", "kkana": "ばいにん", "kpronounce": "bainin", "kmeaning": "trader; smuggler; pusher; drug dealer; drug runner" } }, "ひとhito": { "人当たり": { "kideogram": "人当たり", "kkana": "ひとあたり", "kpronounce": "hitoatari", "kmeaning": "one's manners; one's attitude" }, "人食い": { "kideogram": "人食い", "kkana": "ひとくい", "kpronounce": "hitokui", "kmeaning": "cannibalism; man-eating (e.g. tiger)" }, "人付き合い": { "kideogram": "人付き合い", "kkana": "ひとづきあい", "kpronounce": "hitodukiai", "kmeaning": "social disposition" } } }, "words3": "ジンJIN<\/strong>:
原始人<\/a>    才人<\/a>    人畜<\/a>    
ニンNIN<\/strong>:
商売人<\/a>    請負人<\/a>    売人<\/a>    
ひとhito<\/strong>:
人当たり<\/a>    人食い<\/a>    人付き合い<\/a>    
" }, { "name": "年", "kana": "ネン NEN    とし toshi ", "english": "year;  counter for years", "words": "ネンNEN年余【ねんよnen'yo】more than a year満年齢【まんねんれいmannenrei】age (expressed in the Western style of counting fully completed years)幼年時代【ようねんじだいyōnenjidai】childhoodとしtoshi年寄る【としよるtoshiyoru】to grow old年越し【としこしtoshikoshi】New Year's Eve; end of the year年の暮れ【としのくれtoshinokure】year end", "words2": { "ネンNEN": { "年余": { "kideogram": "年余", "kkana": "ねんよ", "kpronounce": "nen'yo", "kmeaning": "more than a year" }, "満年齢": { "kideogram": "満年齢", "kkana": "まんねんれい", "kpronounce": "mannenrei", "kmeaning": "age (expressed in the Western style of counting fully completed years)" }, "幼年時代": { "kideogram": "幼年時代", "kkana": "ようねんじだい", "kpronounce": "yōnenjidai", "kmeaning": "childhood" } }, "としtoshi": { "年寄る": { "kideogram": "年寄る", "kkana": "としよる", "kpronounce": "toshiyoru", "kmeaning": "to grow old" }, "年越し": { "kideogram": "年越し", "kkana": "としこし", "kpronounce": "toshikoshi", "kmeaning": "New Year's Eve; end of the year" }, "年の暮れ": { "kideogram": "年の暮れ", "kkana": "としのくれ", "kpronounce": "toshinokure", "kmeaning": "year end" } } }, "words3": "ネンNEN<\/strong>:
年余<\/a>    満年齢<\/a>    幼年時代<\/a>    
としtoshi<\/strong>:
年寄る<\/a>    年越し<\/a>    年の暮れ<\/a>    
" }, { "name": "大", "kana": "ダイ DAI    タイ TAI    おお- ō-    おお.きい ō.kii    -おお.いに -ō.ini ", "english": "large;  big", "words": "ダイDAI後生大事【ごしょうだいじgoshōdaiji】with religious zeal; with utmost devotion; take great care of大上段【だいじょうだんdaijōdan】raising a sword above one's head (to slay); haughty attitude大それた【だいそれたdaisoreta】outrageous; monstrous; appalling; inordinate; overambitiousタイTAI大儀【たいぎtaigi】state ceremony; laborious大任【たいにんtainin】important task; heavy responsibility大典【たいてんtaiten】state ceremony; important lawおおきいookii大きい【おおきいōkii】big; large; great; loud気が大きい【きがおおきいkigaōkii】generous; big-hearted気の大きい【きのおおきいkinōokii】generous; big-hearted", "words2": { "ダイDAI": { "後生大事": { "kideogram": "後生大事", "kkana": "ごしょうだいじ", "kpronounce": "goshōdaiji", "kmeaning": "with religious zeal; with utmost devotion; take great care of" }, "大上段": { "kideogram": "大上段", "kkana": "だいじょうだん", "kpronounce": "daijōdan", "kmeaning": "raising a sword above one's head (to slay); haughty attitude" }, "大それた": { "kideogram": "大それた", "kkana": "だいそれた", "kpronounce": "daisoreta", "kmeaning": "outrageous; monstrous; appalling; inordinate; overambitious" } }, "タイTAI": { "大儀": { "kideogram": "大儀", "kkana": "たいぎ", "kpronounce": "taigi", "kmeaning": "state ceremony; laborious" }, "大任": { "kideogram": "大任", "kkana": "たいにん", "kpronounce": "tainin", "kmeaning": "important task; heavy responsibility" }, "大典": { "kideogram": "大典", "kkana": "たいてん", "kpronounce": "taiten", "kmeaning": "state ceremony; important law" } }, "おおきいookii": { "大きい": { "kideogram": "大きい", "kkana": "おおきい", "kpronounce": "ōkii", "kmeaning": "big; large; great; loud" }, "気が大きい": { "kideogram": "気が大きい", "kkana": "きがおおきい", "kpronounce": "kigaōkii", "kmeaning": "generous; big-hearted" }, "気の大きい": { "kideogram": "気の大きい", "kkana": "きのおおきい", "kpronounce": "kinōokii", "kmeaning": "generous; big-hearted" } } }, "words3": "ダイDAI<\/strong>:
後生大事<\/a>    大上段<\/a>    大それた<\/a>    
タイTAI<\/strong>:
大儀<\/a>    大任<\/a>    大典<\/a>    
おおきいookii<\/strong>:
大きい<\/a>    気が大きい<\/a>    気の大きい<\/a>    
" }, { "name": "十", "kana": "ジュウ JŪ    ジッ JI'    ジュッ JU'    とお tō    と to ", "english": "ten", "words": "ジュウJŪ十月革命【じゅうがつかくめいjūgatsukakumei】October Revolution十字軍【じゅうじぐんjūjigun】Crusades; Crusaders四十九日【しじゅうくにちshijūkunichi】forty-ninth day after a person's deathジッJI'十月革命【じゅうがつかくめいjūgatsukakumei】October Revolution十字軍【じゅうじぐんjūjigun】Crusades; Crusaders四十九日【しじゅうくにちshijūkunichi】forty-ninth day after a person's deathジュッJU'十月革命【じゅうがつかくめいjūgatsukakumei】October Revolution十字軍【じゅうじぐんjūjigun】Crusades; Crusaders四十九日【しじゅうくにちshijūkunichi】forty-ninth day after a person's deathとおtō二百十日【にひゃくとおかnihyakutōka】210th day (from the first day of spring according to the lunar calendar); the storm day十日【とおかtōka】the tenth day of the month; ten days十日の菊【とおかのきくtōkanokiku】something that comes too late and is useless; like a chrysanthemum prepared for the ninth day of the ninth month of the lunar calendar for the Chrysanthemum festival but that blooms only on the tenthとto十人十色【じゅうにんといろjūnintoiro】Several men, several minds; everyone has his own ideas and tastes; everyone has his own interests and ideas; different strokes for different folks二百十日【にひゃくとおかnihyakutōka】210th day (from the first day of spring according to the lunar calendar); the storm day十日【とおかtōka】the tenth day of the month; ten days", "words2": { "ジュウJŪ": { "十月革命": { "kideogram": "十月革命", "kkana": "じゅうがつかくめい", "kpronounce": "jūgatsukakumei", "kmeaning": "October Revolution" }, "十字軍": { "kideogram": "十字軍", "kkana": "じゅうじぐん", "kpronounce": "jūjigun", "kmeaning": "Crusades; Crusaders" }, "四十九日": { "kideogram": "四十九日", "kkana": "しじゅうくにち", "kpronounce": "shijūkunichi", "kmeaning": "forty-ninth day after a person's death" } }, "ジッJI'": { "十月革命": { "kideogram": "十月革命", "kkana": "じゅうがつかくめい", "kpronounce": "jūgatsukakumei", "kmeaning": "October Revolution" }, "十字軍": { "kideogram": "十字軍", "kkana": "じゅうじぐん", "kpronounce": "jūjigun", "kmeaning": "Crusades; Crusaders" }, "四十九日": { "kideogram": "四十九日", "kkana": "しじゅうくにち", "kpronounce": "shijūkunichi", "kmeaning": "forty-ninth day after a person's death" } }, "ジュッJU'": { "十月革命": { "kideogram": "十月革命", "kkana": "じゅうがつかくめい", "kpronounce": "jūgatsukakumei", "kmeaning": "October Revolution" }, "十字軍": { "kideogram": "十字軍", "kkana": "じゅうじぐん", "kpronounce": "jūjigun", "kmeaning": "Crusades; Crusaders" }, "四十九日": { "kideogram": "四十九日", "kkana": "しじゅうくにち", "kpronounce": "shijūkunichi", "kmeaning": "forty-ninth day after a person's death" } }, "とおtō": { "二百十日": { "kideogram": "二百十日", "kkana": "にひゃくとおか", "kpronounce": "nihyakutōka", "kmeaning": "210th day (from the first day of spring according to the lunar calendar); the storm day" }, "十日": { "kideogram": "十日", "kkana": "とおか", "kpronounce": "tōka", "kmeaning": "the tenth day of the month; ten days" }, "十日の菊": { "kideogram": "十日の菊", "kkana": "とおかのきく", "kpronounce": "tōkanokiku", "kmeaning": "something that comes too late and is useless; like a chrysanthemum prepared for the ninth day of the ninth month of the lunar calendar for the Chrysanthemum festival but that blooms only on the tenth" } }, "とto": { "十人十色": { "kideogram": "十人十色", "kkana": "じゅうにんといろ", "kpronounce": "jūnintoiro", "kmeaning": "Several men, several minds; everyone has his own ideas and tastes; everyone has his own interests and ideas; different strokes for different folks" }, "二百十日": { "kideogram": "二百十日", "kkana": "にひゃくとおか", "kpronounce": "nihyakutōka", "kmeaning": "210th day (from the first day of spring according to the lunar calendar); the storm day" }, "十日": { "kideogram": "十日", "kkana": "とおか", "kpronounce": "tōka", "kmeaning": "the tenth day of the month; ten days" } } }, "words3": "ジュウJŪ<\/strong>:
十月革命<\/a>    十字軍<\/a>    四十九日<\/a>    
ジッJI'<\/strong>:
十月革命<\/a>    十字軍<\/a>    四十九日<\/a>    
ジュッJU'<\/strong>:
十月革命<\/a>    十字軍<\/a>    四十九日<\/a>    
とおtō<\/strong>:
二百十日<\/a>    十日<\/a>    十日の菊<\/a>    
とto<\/strong>:
十人十色<\/a>    二百十日<\/a>    十日<\/a>    
" }, { "name": "二", "kana": "ニ NI    ジ JI    ふた futa    ふた.つ futa.tsu    ふたた.び futata.bi ", "english": "two;  two radical (no.2)", "words": "ニNI二次的【にじてきnijiteki】secondary二次元【にじげんnijigen】two dimensions二言【にごんnigon】double-dealing; repeating oneselfふたfuta二手【ふたてfutate】two groups; two bands二目【ふためfutame】for a second time二つ返事【ふたつへんじfutatsuhenji】immediate reply; quick answer; ready agreementふたつfutatsu二つ返事【ふたつへんじfutatsuhenji】immediate reply; quick answer; ready agreement二つ目【ふたつめfutatsume】one after next; second二つ【ふたつfutatsu】two", "words2": { "ニNI": { "二次的": { "kideogram": "二次的", "kkana": "にじてき", "kpronounce": "nijiteki", "kmeaning": "secondary" }, "二次元": { "kideogram": "二次元", "kkana": "にじげん", "kpronounce": "nijigen", "kmeaning": "two dimensions" }, "二言": { "kideogram": "二言", "kkana": "にごん", "kpronounce": "nigon", "kmeaning": "double-dealing; repeating oneself" } }, "ふたfuta": { "二手": { "kideogram": "二手", "kkana": "ふたて", "kpronounce": "futate", "kmeaning": "two groups; two bands" }, "二目": { "kideogram": "二目", "kkana": "ふため", "kpronounce": "futame", "kmeaning": "for a second time" }, "二つ返事": { "kideogram": "二つ返事", "kkana": "ふたつへんじ", "kpronounce": "futatsuhenji", "kmeaning": "immediate reply; quick answer; ready agreement" } }, "ふたつfutatsu": { "二つ返事": { "kideogram": "二つ返事", "kkana": "ふたつへんじ", "kpronounce": "futatsuhenji", "kmeaning": "immediate reply; quick answer; ready agreement" }, "二つ目": { "kideogram": "二つ目", "kkana": "ふたつめ", "kpronounce": "futatsume", "kmeaning": "one after next; second" }, "二つ": { "kideogram": "二つ", "kkana": "ふたつ", "kpronounce": "futatsu", "kmeaning": "two" } } }, "words3": "ニNI<\/strong>:
二次的<\/a>    二次元<\/a>    二言<\/a>    
ふたfuta<\/strong>:
二手<\/a>    二目<\/a>    二つ返事<\/a>    
ふたつfutatsu<\/strong>:
二つ返事<\/a>    二つ目<\/a>    二つ<\/a>    
" }, { "name": "本", "kana": "ホン HON    もと moto ", "english": "book;  present;  main;  origin;  true;  real;  counter for long cylindrical things", "words": "ホンHON本誌【ほんしhonshi】this magazine蔵本【ぞうほんzōhon】one's library本院【ほんいんhon'in】this institution; the main institutionもとmoto旗本【はたもとhatamoto】shogunal vassal; direct retainer of a shogun本木【もときmotoki】original stock本々【もともとmotomoto】originally; by nature; from the start", "words2": { "ホンHON": { "本誌": { "kideogram": "本誌", "kkana": "ほんし", "kpronounce": "honshi", "kmeaning": "this magazine" }, "蔵本": { "kideogram": "蔵本", "kkana": "ぞうほん", "kpronounce": "zōhon", "kmeaning": "one's library" }, "本院": { "kideogram": "本院", "kkana": "ほんいん", "kpronounce": "hon'in", "kmeaning": "this institution; the main institution" } }, "もとmoto": { "旗本": { "kideogram": "旗本", "kkana": "はたもと", "kpronounce": "hatamoto", "kmeaning": "shogunal vassal; direct retainer of a shogun" }, "本木": { "kideogram": "本木", "kkana": "もとき", "kpronounce": "motoki", "kmeaning": "original stock" }, "本々": { "kideogram": "本々", "kkana": "もともと", "kpronounce": "motomoto", "kmeaning": "originally; by nature; from the start" } } }, "words3": "ホンHON<\/strong>:
本誌<\/a>    蔵本<\/a>    本院<\/a>    
もとmoto<\/strong>:
旗本<\/a>    本木<\/a>    本々<\/a>    
" }, { "name": "中", "kana": "チュウ CHŪ    なか naka    うち uchi    あた.る ata.ru ", "english": "in;  inside;  middle;  mean;  center", "words": "チュウCHŪ中肉【ちゅうにくchūniku】medium build; meat of medium quality中間色【ちゅうかんしょくchūkanshoku】intermediate color; intermediate colour; neutral color or tint; neutral colour四六時中【しろくじちゅうshirokujichū】around the clock; day and nightなかnaka中値【なかねnakane】medium or average price中居【なかいnakai】waitress (in a ryokan or traditional restaurant); hostess中幕【なかまくnakamaku】middle actあたるataru中る【あたるataru】to be hit; to touch; to be equivalent to; to be right on the money (of a prediction, criticism, etc.); to be selected (in a lottery, etc.); to be successful; to face; to lie (in the direction of); to undertake; to be stricken (by food poisoning, heat, etc.); to be called upon (by the teacher); to treat (esp. harshly); to be unnecessary; (in baseball) to be hitting well; (in fishing) to feel a bite; (of fruit, etc.) to be bruised; to feel (something) out; to shave; to be a relative of a person", "words2": { "チュウCHŪ": { "中肉": { "kideogram": "中肉", "kkana": "ちゅうにく", "kpronounce": "chūniku", "kmeaning": "medium build; meat of medium quality" }, "中間色": { "kideogram": "中間色", "kkana": "ちゅうかんしょく", "kpronounce": "chūkanshoku", "kmeaning": "intermediate color; intermediate colour; neutral color or tint; neutral colour" }, "四六時中": { "kideogram": "四六時中", "kkana": "しろくじちゅう", "kpronounce": "shirokujichū", "kmeaning": "around the clock; day and night" } }, "なかnaka": { "中値": { "kideogram": "中値", "kkana": "なかね", "kpronounce": "nakane", "kmeaning": "medium or average price" }, "中居": { "kideogram": "中居", "kkana": "なかい", "kpronounce": "nakai", "kmeaning": "waitress (in a ryokan or traditional restaurant); hostess" }, "中幕": { "kideogram": "中幕", "kkana": "なかまく", "kpronounce": "nakamaku", "kmeaning": "middle act" } }, "あたるataru": { "中る": { "kideogram": "中る", "kkana": "あたる", "kpronounce": "ataru", "kmeaning": "to be hit; to touch; to be equivalent to; to be right on the money (of a prediction, criticism, etc.); to be selected (in a lottery, etc.); to be successful; to face; to lie (in the direction of); to undertake; to be stricken (by food poisoning, heat, etc.); to be called upon (by the teacher); to treat (esp. harshly); to be unnecessary; (in baseball) to be hitting well; (in fishing) to feel a bite; (of fruit, etc.) to be bruised; to feel (something) out; to shave; to be a relative of a person" } } }, "words3": "チュウCHŪ<\/strong>:
中肉<\/a>    中間色<\/a>    四六時中<\/a>    
なかnaka<\/strong>:
中値<\/a>    中居<\/a>    中幕<\/a>    
あたるataru<\/strong>:
中る<\/a>    
" }, { "name": "長", "kana": "チョウ CHŌ    なが.い naga.i    おさ osa ", "english": "long;  leader", "words": "チョウCHŌ薩長【さっちょうsacchō】Satsuma and Choshu長江【ちょうこうchōkō】Yangtze River; Changjiang River酋長【しゅうちょうshūchō】chieftainながいnagai長いす【ながいすnagaisu】couch; bench; ottoman細長い【ほそながいhosonagai】long and narrowおさosa在監の長【ざいかんのおさzaikannōsa】prison warden死出の田長【しでのたおさshidenotaosa】lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus)死出田長【しでたおさshidetaosa】lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus)", "words2": { "チョウCHŌ": { "薩長": { "kideogram": "薩長", "kkana": "さっちょう", "kpronounce": "sacchō", "kmeaning": "Satsuma and Choshu" }, "長江": { "kideogram": "長江", "kkana": "ちょうこう", "kpronounce": "chōkō", "kmeaning": "Yangtze River; Changjiang River" }, "酋長": { "kideogram": "酋長", "kkana": "しゅうちょう", "kpronounce": "shūchō", "kmeaning": "chieftain" } }, "ながいnagai": { "長いす": { "kideogram": "長いす", "kkana": "ながいす", "kpronounce": "nagaisu", "kmeaning": "couch; bench; ottoman" }, "細長い": { "kideogram": "細長い", "kkana": "ほそながい", "kpronounce": "hosonagai", "kmeaning": "long and narrow" } }, "おさosa": { "在監の長": { "kideogram": "在監の長", "kkana": "ざいかんのおさ", "kpronounce": "zaikannōsa", "kmeaning": "prison warden" }, "死出の田長": { "kideogram": "死出の田長", "kkana": "しでのたおさ", "kpronounce": "shidenotaosa", "kmeaning": "lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus)" }, "死出田長": { "kideogram": "死出田長", "kkana": "しでたおさ", "kpronounce": "shidetaosa", "kmeaning": "lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus)" } } }, "words3": "チョウCHŌ<\/strong>:
薩長<\/a>    長江<\/a>    酋長<\/a>    
ながいnagai<\/strong>:
長いす<\/a>    細長い<\/a>    
おさosa<\/strong>:
在監の長<\/a>    死出の田長<\/a>    死出田長<\/a>    
" }, { "name": "出", "kana": "シュツ SHUTSU    スイ SUI    で.る de.ru    -で -de    だ.す da.su    -だ.す -da.su    い.でる i.deru    い.だす i.dasu ", "english": "exit;  leave;  go out;  come out;  put out;  protrude", "words": "シュツSHUTSU不世出【ふせいしゅつfuseishutsu】rare; extraordinary; unparalleled; unparallelled出獄【しゅつごくshutsugoku】release (from prison)出没【しゅつぼつshutsubotsu】appearing frequently; infesting; appearance and disappearanceスイSUI出納簿【すいとうぼsuitōbo】cashbook出納【すいとうsuitō】receipts and expenditure (disbursements)出師【すいしsuishi】dispatch of troops; despatch of troops; expeditionでるderu飛び出る【とびでるtobideru】to project; to jump out願い出る【ねがいでるnegaideru】to apply for進み出る【すすみでるsusumideru】to step forward; to volunteerだすdasu掘り出す【ほりだすhoridasu】to dig out; to pick up借り出す【かりだすkaridasu】to borrow; to take out踏み出す【ふみだすfumidasu】to step forward; to startいでるideru届け出でる【とどけいでるtodokeideru】to give notice; to submit notice出でる【いでるideru】to go; to come", "words2": { "シュツSHUTSU": { "不世出": { "kideogram": "不世出", "kkana": "ふせいしゅつ", "kpronounce": "fuseishutsu", "kmeaning": "rare; extraordinary; unparalleled; unparallelled" }, "出獄": { "kideogram": "出獄", "kkana": "しゅつごく", "kpronounce": "shutsugoku", "kmeaning": "release (from prison)" }, "出没": { "kideogram": "出没", "kkana": "しゅつぼつ", "kpronounce": "shutsubotsu", "kmeaning": "appearing frequently; infesting; appearance and disappearance" } }, "スイSUI": { "出納簿": { "kideogram": "出納簿", "kkana": "すいとうぼ", "kpronounce": "suitōbo", "kmeaning": "cashbook" }, "出納": { "kideogram": "出納", "kkana": "すいとう", "kpronounce": "suitō", "kmeaning": "receipts and expenditure (disbursements)" }, "出師": { "kideogram": "出師", "kkana": "すいし", "kpronounce": "suishi", "kmeaning": "dispatch of troops; despatch of troops; expedition" } }, "でるderu": { "飛び出る": { "kideogram": "飛び出る", "kkana": "とびでる", "kpronounce": "tobideru", "kmeaning": "to project; to jump out" }, "願い出る": { "kideogram": "願い出る", "kkana": "ねがいでる", "kpronounce": "negaideru", "kmeaning": "to apply for" }, "進み出る": { "kideogram": "進み出る", "kkana": "すすみでる", "kpronounce": "susumideru", "kmeaning": "to step forward; to volunteer" } }, "だすdasu": { "掘り出す": { "kideogram": "掘り出す", "kkana": "ほりだす", "kpronounce": "horidasu", "kmeaning": "to dig out; to pick up" }, "借り出す": { "kideogram": "借り出す", "kkana": "かりだす", "kpronounce": "karidasu", "kmeaning": "to borrow; to take out" }, "踏み出す": { "kideogram": "踏み出す", "kkana": "ふみだす", "kpronounce": "fumidasu", "kmeaning": "to step forward; to start" } }, "いでるideru": { "届け出でる": { "kideogram": "届け出でる", "kkana": "とどけいでる", "kpronounce": "todokeideru", "kmeaning": "to give notice; to submit notice" }, "出でる": { "kideogram": "出でる", "kkana": "いでる", "kpronounce": "ideru", "kmeaning": "to go; to come" } } }, "words3": "シュツSHUTSU<\/strong>:
不世出<\/a>    出獄<\/a>    出没<\/a>    
スイSUI<\/strong>:
出納簿<\/a>    出納<\/a>    出師<\/a>    
でるderu<\/strong>:
飛び出る<\/a>    願い出る<\/a>    進み出る<\/a>    
だすdasu<\/strong>:
掘り出す<\/a>    借り出す<\/a>    踏み出す<\/a>    
いでるideru<\/strong>:
届け出でる<\/a>    出でる<\/a>    
" }, { "name": "三", "kana": "サン SAN    ゾウ ZŌ    み mi    み.つ mi.tsu    みっ.つ miっ.tsu ", "english": "three", "words": "サンSAN七三【しちさんshichisan】7 or 3 ratio; hair parted on one side三脚【さんきゃくsankyaku】tripod; three legs三尺【さんじゃくsanjaku】3 Japanese feet; waistband; belt; cloth girdleみmi三つ折り【みつおりmitsuori】threefold; folded in three三日月【みかづきmikaduki】new moon; crescent moonみつmitsu三つ折り【みつおりmitsuori】threefold; folded in three三つ角【みつかどmitsukado】three cornersみっつmiっtsu三つ【みっつmittsu】three", "words2": { "サンSAN": { "七三": { "kideogram": "七三", "kkana": "しちさん", "kpronounce": "shichisan", "kmeaning": "7 or 3 ratio; hair parted on one side" }, "三脚": { "kideogram": "三脚", "kkana": "さんきゃく", "kpronounce": "sankyaku", "kmeaning": "tripod; three legs" }, "三尺": { "kideogram": "三尺", "kkana": "さんじゃく", "kpronounce": "sanjaku", "kmeaning": "3 Japanese feet; waistband; belt; cloth girdle" } }, "みmi": { "三つ折り": { "kideogram": "三つ折り", "kkana": "みつおり", "kpronounce": "mitsuori", "kmeaning": "threefold; folded in three" }, "三日月": { "kideogram": "三日月", "kkana": "みかづき", "kpronounce": "mikaduki", "kmeaning": "new moon; crescent moon" } }, "みつmitsu": { "三つ折り": { "kideogram": "三つ折り", "kkana": "みつおり", "kpronounce": "mitsuori", "kmeaning": "threefold; folded in three" }, "三つ角": { "kideogram": "三つ角", "kkana": "みつかど", "kpronounce": "mitsukado", "kmeaning": "three corners" } }, "みっつmiっtsu": { "三つ": { "kideogram": "三つ", "kkana": "みっつ", "kpronounce": "mittsu", "kmeaning": "three" } } }, "words3": "サンSAN<\/strong>:
七三<\/a>    三脚<\/a>    三尺<\/a>    
みmi<\/strong>:
三つ折り<\/a>    三日月<\/a>    
みつmitsu<\/strong>:
三つ折り<\/a>    三つ角<\/a>    
みっつmiっtsu<\/strong>:
三つ<\/a>    
" }, { "name": "時", "kana": "ジ JI    とき toki    -どき -doki ", "english": "time;  hour", "words": "ジJI時日【じじつjijitsu】date; time時候【じこうjikō】season; time of the year時季【じきjiki】season; seasonsときtoki片時【かたときkatatoki】moment; instant時として【ときとしてtokitoshite】in some cases; sometimes; on occasions時は金なり【ときはかねなりtokihakanenari】time is money", "words2": { "ジJI": { "時日": { "kideogram": "時日", "kkana": "じじつ", "kpronounce": "jijitsu", "kmeaning": "date; time" }, "時候": { "kideogram": "時候", "kkana": "じこう", "kpronounce": "jikō", "kmeaning": "season; time of the year" }, "時季": { "kideogram": "時季", "kkana": "じき", "kpronounce": "jiki", "kmeaning": "season; seasons" } }, "ときtoki": { "片時": { "kideogram": "片時", "kkana": "かたとき", "kpronounce": "katatoki", "kmeaning": "moment; instant" }, "時として": { "kideogram": "時として", "kkana": "ときとして", "kpronounce": "tokitoshite", "kmeaning": "in some cases; sometimes; on occasions" }, "時は金なり": { "kideogram": "時は金なり", "kkana": "ときはかねなり", "kpronounce": "tokihakanenari", "kmeaning": "time is money" } } }, "words3": "ジJI<\/strong>:
時日<\/a>    時候<\/a>    時季<\/a>    
ときtoki<\/strong>:
片時<\/a>    時として<\/a>    時は金なり<\/a>    
" }, { "name": "行", "kana": "コウ KŌ    ギョウ GYŌ    アン AN    い.く i.ku    ゆ.く yu.ku    -ゆ.き -yu.ki    -ゆき -yuki    -い.き -i.ki    -いき -iki    おこな.う okona.u    おこ.なう oko.nau ", "english": "going;  journey", "words": "コウKŌ為替銀行【かわせぎんこうkawaseginkō】exchange bank飛行艇【ひこうていhikōtei】flying boat強行軍【きょうこうぐんkyōkōgun】forced march; doing something on a very strict scheduleギョウGYŌ所行【しょぎょうshogyō】deed; act行書【ぎょうしょgyōsho】running script (a semi-cursive style of kanji)行状【ぎょうじょうgyōjō】behavior; behaviourアンAN行脚【あんぎゃangya】pilgrimage; walking tour; tour行火【あんかanka】bed warmer; foot warmer行燈【あんどんandon】fixed paper-enclosed lantern; paper-covered wooden stand housing an (oil) lampいくikuうまく行く【うまくいくumakuiku】to go smoothly; to turn out well; to do the trick; to have peaceful relations持って行く【もっていくmotteiku】to take; to carry (something) away; to bearゆくyuku行く先【ゆくさきyukusaki】one's destination; one's whereabouts; the future行く手【ゆくてyukute】one's way; one's path行く末【ゆくすえyukusue】fate; end of (text) lineおこなうokonau行う【おこなうokonau】to perform; to do; to conduct oneself; to carry out執り行う【とりおこなうtoriokonau】to hold a ceremonyおこなうokonau行なう【おこなうokonau】to perform; to do; to conduct oneself; to carry out勤め行なう【つとめおこなうtsutomeokonau】to carry on (work)", "words2": { "コウKŌ": { "為替銀行": { "kideogram": "為替銀行", "kkana": "かわせぎんこう", "kpronounce": "kawaseginkō", "kmeaning": "exchange bank" }, "飛行艇": { "kideogram": "飛行艇", "kkana": "ひこうてい", "kpronounce": "hikōtei", "kmeaning": "flying boat" }, "強行軍": { "kideogram": "強行軍", "kkana": "きょうこうぐん", "kpronounce": "kyōkōgun", "kmeaning": "forced march; doing something on a very strict schedule" } }, "ギョウGYŌ": { "所行": { "kideogram": "所行", "kkana": "しょぎょう", "kpronounce": "shogyō", "kmeaning": "deed; act" }, "行書": { "kideogram": "行書", "kkana": "ぎょうしょ", "kpronounce": "gyōsho", "kmeaning": "running script (a semi-cursive style of kanji)" }, "行状": { "kideogram": "行状", "kkana": "ぎょうじょう", "kpronounce": "gyōjō", "kmeaning": "behavior; behaviour" } }, "アンAN": { "行脚": { "kideogram": "行脚", "kkana": "あんぎゃ", "kpronounce": "angya", "kmeaning": "pilgrimage; walking tour; tour" }, "行火": { "kideogram": "行火", "kkana": "あんか", "kpronounce": "anka", "kmeaning": "bed warmer; foot warmer" }, "行燈": { "kideogram": "行燈", "kkana": "あんどん", "kpronounce": "andon", "kmeaning": "fixed paper-enclosed lantern; paper-covered wooden stand housing an (oil) lamp" } }, "いくiku": { "うまく行く": { "kideogram": "うまく行く", "kkana": "うまくいく", "kpronounce": "umakuiku", "kmeaning": "to go smoothly; to turn out well; to do the trick; to have peaceful relations" }, "持って行く": { "kideogram": "持って行く", "kkana": "もっていく", "kpronounce": "motteiku", "kmeaning": "to take; to carry (something) away; to bear" } }, "ゆくyuku": { "行く先": { "kideogram": "行く先", "kkana": "ゆくさき", "kpronounce": "yukusaki", "kmeaning": "one's destination; one's whereabouts; the future" }, "行く手": { "kideogram": "行く手", "kkana": "ゆくて", "kpronounce": "yukute", "kmeaning": "one's way; one's path" }, "行く末": { "kideogram": "行く末", "kkana": "ゆくすえ", "kpronounce": "yukusue", "kmeaning": "fate; end of (text) line" } }, "おこなうokonau": { "行う": { "kideogram": "行う", "kkana": "おこなう", "kpronounce": "okonau", "kmeaning": "to perform; to do; to conduct oneself; to carry out" }, "執り行う行なう": { "kideogram": null, "kkana": null, "kpronounce": null, "kmeaning": null }, "勤め行なう": { "kideogram": "勤め行なう", "kkana": "つとめおこなう", "kpronounce": "tsutomeokonau", "kmeaning": "to carry on (work)" } } }, "words3": "コウKŌ<\/strong>:
為替銀行<\/a>    飛行艇<\/a>    強行軍<\/a>    
ギョウGYŌ<\/strong>:
所行<\/a>    行書<\/a>    行状<\/a>    
アンAN<\/strong>:
行脚<\/a>    行火<\/a>    行燈<\/a>    
いくiku<\/strong>:
うまく行く<\/a>    持って行く<\/a>    
ゆくyuku<\/strong>:
行く先<\/a>    行く手<\/a>    行く末<\/a>    
おこなうokonau<\/strong>:
行う<\/a>    <\/a>    勤め行なう<\/a>    
おこなうokonau<\/strong>:
行う<\/a>    <\/a>    勤め行なう<\/a>    
" }, { "name": "見", "kana": "ケン KEN    み.る mi.ru    み.える mi.eru    み.せる mi.seru ", "english": "see;  hopes;  chances;  idea;  opinion;  look at;  visible", "words": "ケンKEN必見【ひっけんhikken】must-see; worth seeing見当違い【けんとうちがいkentōchigai】wrong (guess or estimate); misdirected見分【けんぶんkenbun】inspection; examination; surveyみるmiru夢見る【ゆめみるyumemiru】to dream (of)垣間見る【かいまみるkaimamiru】to take a peep at; to catch a glimpse of見る【みるmiru】to see; to look over; to look after; to view (e.g. flowers, movie); to try; to see that...みえるmieru見える【みえるmieru】to be seen; to look; to come夜でも見える目【よるでもみえるめyorudemomierume】eyes capable of seeing in the dark見える【まみえるmamieru】to have an audience; to face (an enemy); to serve (esp. as one's wife)みせるmiseru見せる【みせるmiseru】to show; to display古く見せる【ふるくみせるfurukumiseru】to impart an ancient appearance敵に後ろを見せる【てきにうしろをみせるtekiniushirowomiseru】to flee from one's enemy; to expose one's weakness to an adversary", "words2": { "ケンKEN": { "必見": { "kideogram": "必見", "kkana": "ひっけん", "kpronounce": "hikken", "kmeaning": "must-see; worth seeing" }, "見当違い": { "kideogram": "見当違い", "kkana": "けんとうちがい", "kpronounce": "kentōchigai", "kmeaning": "wrong (guess or estimate); misdirected" }, "見分": { "kideogram": "見分", "kkana": "けんぶん", "kpronounce": "kenbun", "kmeaning": "inspection; examination; survey" } }, "みるmiru": { "夢見る": { "kideogram": "夢見る", "kkana": "ゆめみる", "kpronounce": "yumemiru", "kmeaning": "to dream (of)" }, "垣間見る": { "kideogram": "垣間見る", "kkana": "かいまみる", "kpronounce": "kaimamiru", "kmeaning": "to take a peep at; to catch a glimpse of" }, "見る": { "kideogram": "見る", "kkana": "みる", "kpronounce": "miru", "kmeaning": "to see; to look over; to look after; to view (e.g. flowers, movie); to try; to see that..." } }, "みえるmieru": { "見える": { "kideogram": "見える", "kkana": "まみえる", "kpronounce": "mamieru", "kmeaning": "to have an audience; to face (an enemy); to serve (esp. as one's wife)" }, "夜でも見える目": { "kideogram": "夜でも見える目", "kkana": "よるでもみえるめ", "kpronounce": "yorudemomierume", "kmeaning": "eyes capable of seeing in the dark" } }, "みせるmiseru": { "見せる": { "kideogram": "見せる", "kkana": "みせる", "kpronounce": "miseru", "kmeaning": "to show; to display" }, "古く見せる": { "kideogram": "古く見せる", "kkana": "ふるくみせる", "kpronounce": "furukumiseru", "kmeaning": "to impart an ancient appearance" }, "敵に後ろを見せる": { "kideogram": "敵に後ろを見せる", "kkana": "てきにうしろをみせる", "kpronounce": "tekiniushirowomiseru", "kmeaning": "to flee from one's enemy; to expose one's weakness to an adversary" } } }, "words3": "ケンKEN<\/strong>:
必見<\/a>    見当違い<\/a>    見分<\/a>    
みるmiru<\/strong>:
夢見る<\/a>    垣間見る<\/a>    見る<\/a>    
みえるmieru<\/strong>:
見える<\/a>    夜でも見える目<\/a>    見える<\/a>    
みせるmiseru<\/strong>:
見せる<\/a>    古く見せる<\/a>    敵に後ろを見せる<\/a>    
" }, { "name": "月", "kana": "ゲツ GETSU    ガツ GATSU    つき tsuki ", "english": "month;  moon", "words": "ゲツGETSU臨月【りんげつringetsu】the last month of pregnancy観月【かんげつkangetsu】moon viewing (esp. during the eight month of the lunar calendar)日月【じつげつjitsugetsu】sun and moon; time; days; yearsガツGATSU十月革命【じゅうがつかくめいjūgatsukakumei】October Revolution旧正月【きゅうしょうがつkyūshōgatsu】lunisolar New Year; Chinese New Year; Vietnamese Tet正月【しょうがつshōgatsu】New Year; New Year's Day; the first month; Januaryつきtsuki月払い【つきばらいtsukibarai】monthly installment (instalment); monthly payment五月晴れ【さつきばれsatsukibare】early-summer fine weather (during rainy season)月形【つきがたtsukigata】crescent shape", "words2": { "ゲツGETSU": { "臨月": { "kideogram": "臨月", "kkana": "りんげつ", "kpronounce": "ringetsu", "kmeaning": "the last month of pregnancy" }, "観月": { "kideogram": "観月", "kkana": "かんげつ", "kpronounce": "kangetsu", "kmeaning": "moon viewing (esp. during the eight month of the lunar calendar)" }, "日月": { "kideogram": "日月", "kkana": "じつげつ", "kpronounce": "jitsugetsu", "kmeaning": "sun and moon; time; days; years" } }, "ガツGATSU": { "十月革命": { "kideogram": "十月革命", "kkana": "じゅうがつかくめい", "kpronounce": "jūgatsukakumei", "kmeaning": "October Revolution" }, "旧正月": { "kideogram": "旧正月", "kkana": "きゅうしょうがつ", "kpronounce": "kyūshōgatsu", "kmeaning": "lunisolar New Year; Chinese New Year; Vietnamese Tet" }, "正月": { "kideogram": "正月", "kkana": "しょうがつ", "kpronounce": "shōgatsu", "kmeaning": "New Year; New Year's Day; the first month; January" } }, "つきtsuki": { "月払い": { "kideogram": "月払い", "kkana": "つきばらい", "kpronounce": "tsukibarai", "kmeaning": "monthly installment (instalment); monthly payment" }, "五月晴れ": { "kideogram": "五月晴れ", "kkana": "さつきばれ", "kpronounce": "satsukibare", "kmeaning": "early-summer fine weather (during rainy season)" }, "月形": { "kideogram": "月形", "kkana": "つきがた", "kpronounce": "tsukigata", "kmeaning": "crescent shape" } } }, "words3": "ゲツGETSU<\/strong>:
臨月<\/a>    観月<\/a>    日月<\/a>    
ガツGATSU<\/strong>:
十月革命<\/a>    旧正月<\/a>    正月<\/a>    
つきtsuki<\/strong>:
月払い<\/a>    五月晴れ<\/a>    月形<\/a>    
" }, { "name": "後", "kana": "ゴ GO    コウ KŌ    のち nochi    うし.ろ ushi.ro    うしろ ushiro    あと ato    おく.れる oku.reru ", "english": "behind;  back;  later", "words": "ゴGO後生大事【ごしょうだいじgoshōdaiji】with religious zeal; with utmost devotion; take great care of病後【びょうごbyōgo】convalescence向後【こうごkōgo】hereafterコウKŌ後代【こうだいkōdai】posterity; future generations最後列【さいこうれつsaikōretsu】(very) back (last) row; rearmost row後半生【こうはんせいkōhansei】latter half of one's lifeのちnochi後【のちnochi】later; future; after one's death; descendant後程【のちほどnochihodo】later on; eventually; afterwards晴後雨【はれのちあめharenochiame】clear then rainうしろushiro後ろ髪【うしろがみushirogami】hair on the back of one's head後ろ指【うしろゆびushiroyubi】being talked about or backbitten後ろめたい【うしろめたいushirometai】feeling guilty; with a guilty conscienceうしろushiro後ろ髪【うしろがみushirogami】hair on the back of one's head後ろ指【うしろゆびushiroyubi】being talked about or backbittenあとato後払い【あとばらいatobarai】deferred payment後退り【あとずさりatozusari】stepping back; drawing back後の祭り【あとのまつりatonomatsuri】Too late!おくれるokureru立ち後れる【たちおくれるtachiokureru】to start slowly; to lag behind後れる【おくれるokureru】to be late; to be delayed; to fall behind schedule; to be overdue死に後れる【しにおくれるshiniokureru】to outlive", "words2": { "ゴGO": { "後生大事": { "kideogram": "後生大事", "kkana": "ごしょうだいじ", "kpronounce": "goshōdaiji", "kmeaning": "with religious zeal; with utmost devotion; take great care of" }, "病後": { "kideogram": "病後", "kkana": "びょうご", "kpronounce": "byōgo", "kmeaning": "convalescence" }, "向後": { "kideogram": "向後", "kkana": "こうご", "kpronounce": "kōgo", "kmeaning": "hereafter" } }, "コウKŌ": { "後代": { "kideogram": "後代", "kkana": "こうだい", "kpronounce": "kōdai", "kmeaning": "posterity; future generations" }, "最後列": { "kideogram": "最後列", "kkana": "さいこうれつ", "kpronounce": "saikōretsu", "kmeaning": "(very) back (last) row; rearmost row" }, "後半生": { "kideogram": "後半生", "kkana": "こうはんせい", "kpronounce": "kōhansei", "kmeaning": "latter half of one's life" } }, "のちnochi": { "後": { "kideogram": "後", "kkana": "のち", "kpronounce": "nochi", "kmeaning": "later; future; after one's death; descendant" }, "後程": { "kideogram": "後程", "kkana": "のちほど", "kpronounce": "nochihodo", "kmeaning": "later on; eventually; afterwards" }, "晴後雨": { "kideogram": "晴後雨", "kkana": "はれのちあめ", "kpronounce": "harenochiame", "kmeaning": "clear then rain" } }, "うしろushiro": { "後ろ髪": { "kideogram": "後ろ髪", "kkana": "うしろがみ", "kpronounce": "ushirogami", "kmeaning": "hair on the back of one's head" }, "後ろ指": { "kideogram": "後ろ指", "kkana": "うしろゆび", "kpronounce": "ushiroyubi", "kmeaning": "being talked about or backbitten" }, "後ろめたい後ろ髪": { "kideogram": null, "kkana": null, "kpronounce": null, "kmeaning": null } }, "あとato": { "後払い": { "kideogram": "後払い", "kkana": "あとばらい", "kpronounce": "atobarai", "kmeaning": "deferred payment" }, "後退り": { "kideogram": "後退り", "kkana": "あとずさり", "kpronounce": "atozusari", "kmeaning": "stepping back; drawing back" }, "後の祭り": { "kideogram": "後の祭り", "kkana": "あとのまつり", "kpronounce": "atonomatsuri", "kmeaning": "Too late!" } }, "おくれるokureru": { "立ち後れる": { "kideogram": "立ち後れる", "kkana": "たちおくれる", "kpronounce": "tachiokureru", "kmeaning": "to start slowly; to lag behind" }, "後れる": { "kideogram": "後れる", "kkana": "おくれる", "kpronounce": "okureru", "kmeaning": "to be late; to be delayed; to fall behind schedule; to be overdue" }, "死に後れる": { "kideogram": "死に後れる", "kkana": "しにおくれる", "kpronounce": "shiniokureru", "kmeaning": "to outlive" } } }, "words3": "ゴGO<\/strong>:
後生大事<\/a>    病後<\/a>    向後<\/a>    
コウKŌ<\/strong>:
後代<\/a>    最後列<\/a>    後半生<\/a>    
のちnochi<\/strong>:
後<\/a>    後程<\/a>    晴後雨<\/a>    
うしろushiro<\/strong>:
後ろ髪<\/a>    後ろ指<\/a>    <\/a>    後ろ指<\/a>    
うしろushiro<\/strong>:
後ろ髪<\/a>    後ろ指<\/a>    <\/a>    後ろ指<\/a>    
あとato<\/strong>:
後払い<\/a>    後退り<\/a>    後の祭り<\/a>    
おくれるokureru<\/strong>:
立ち後れる<\/a>    後れる<\/a>    死に後れる<\/a>    
" }, { "name": "前", "kana": "ゼン ZEN    まえ mae    -まえ -mae ", "english": "in front;  before", "words": "ゼンZEN前世界【ぜんせかいzensekai】prehistoric age前門【ぜんもんzenmon】front gate前篇【ぜんぺんzenpen】first part; first volume; prequelまえmae分け前【わけまえwakemae】share; portion; quota; cut前髪【まえがみmaegami】forelock; bangs前足【まえあしmaeashi】forefoot; forefeet; foreleg; forelimb", "words2": { "ゼンZEN": { "前世界": { "kideogram": "前世界", "kkana": "ぜんせかい", "kpronounce": "zensekai", "kmeaning": "prehistoric age" }, "前門": { "kideogram": "前門", "kkana": "ぜんもん", "kpronounce": "zenmon", "kmeaning": "front gate" }, "前篇": { "kideogram": "前篇", "kkana": "ぜんぺん", "kpronounce": "zenpen", "kmeaning": "first part; first volume; prequel" } }, "まえmae": { "分け前": { "kideogram": "分け前", "kkana": "わけまえ", "kpronounce": "wakemae", "kmeaning": "share; portion; quota; cut" }, "前髪": { "kideogram": "前髪", "kkana": "まえがみ", "kpronounce": "maegami", "kmeaning": "forelock; bangs" }, "前足": { "kideogram": "前足", "kkana": "まえあし", "kpronounce": "maeashi", "kmeaning": "forefoot; forefeet; foreleg; forelimb" } } }, "words3": "ゼンZEN<\/strong>:
前世界<\/a>    前門<\/a>    前篇<\/a>    
まえmae<\/strong>:
分け前<\/a>    前髪<\/a>    前足<\/a>    
" }, { "name": "生", "kana": "セイ SEI    ショウ SHŌ    い.きる i.kiru    い.かす i.kasu    い.ける i.keru    う.まれる u.mareru    うま.れる uma.reru    う.まれ u.mare    うまれ umare    う.む u.mu    お.う o.u    は.える ha.eru    は.やす ha.yasu    き ki    なま nama    なま- nama-    な.る na.ru    な.す na.su    む.す mu.su    -う -u ", "english": "life;  genuine;  birth", "words": "セイSEI生殖器【せいしょくきseishokuki】genital organ; genitalia; sexual organ; reproductive organ私生児【しせいじshiseiji】illegitimate child; bastard; love child生活難【せいかつなんseikatsunan】difficulties in livingショウSHŌ生者【しょうじゃshōja】animate nature; living person後生大事【ごしょうだいじgoshōdaiji】with religious zeal; with utmost devotion; take great care of殺生【せっしょうsesshō】killing; barbarousいきるikiru生きる【いきるikiru】to live; to make a living; to be in effect; to come to life; to be safe (in baseball, go, etc.)今を生きる【いまをいきるimawoikiru】to make the most of the present; to live for the moment; to seize the dayいかすikasu生かす【いかすikasu】to make (the best) use of; to let live; to revive死者を生かす【ししゃをいかすshishawoikasu】to revive the deadいけるikeru生ける【いけるikeru】to arrange (flowers); living生ける屍【いけるしかばねikerushikabane】living corpse生きとし生けるもの【いきとしいけるものikitoshiikerumono】all living things; all God's creatures, great and smallうまれるumareru生まれる【うまれるumareru】to be born貧乏に生まれる【びんぼうにうまれるbinbōniumareru】to be born poor; to be born into povertyうまれるumareru生れる【うまれるumareru】to be bornうまれumare生まれつき【うまれつきumaretsuki】by nature; by birth; native生まれ育つ【うまれそだつumaresodatsu】to be born and raised (in one particular place)うまれumare生れ育つ【うまれそだつumaresodatsu】to be born and raised (in one particular place)うむumu生む【うむumu】to give birth; to deliver; to produce鳶が鷹を生む【とんびがたかをうむtonbigatakawōmu】Even plain parents can produce a genius child; A great person may be born of perfectly ordinary parents金が子を生む【かねがこをうむkanegakowōmu】Money begets moneyおうou生う【おうō】to grow; to cut (teeth)はえるhaeru生える【はえるhaeru】to grow; to cut (teeth)カビが生える【カビがはえるkabigahaeru】to get moldy; to get out-of-fashionはやすhayasu生やす【はやすhayasu】to grow; to cultivate; to wear a beardひげを生やす【ひげをはやすhigewohayasu】to grow a beardなまnama生易しい【なまやさしいnamayasashii】simple; easy生水【なまみずnamamizu】unboiled water生番組【なまばんぐみnamabangumi】live program; live programmeなるnaru生る【なるnaru】to bear fruit鈴生りに生る【すずなりになるsuzunarininaru】to grow in clustersなすnasu生す【なすnasu】to build up; to form; to accomplish; to change into; to do; to intend to; to have a childむすmusu苔生す【こけむすkokemusu】to become covered in moss; to be moss-covered; to have moss growing on itself; to become aged (e.g. building, stone)草生す【くさむすkusamusu】to be covered in grass; to be grassy; to be verdant生す【むすmusu】to grow (of moss, etc.)", "words2": { "セイSEI": { "生殖器": { "kideogram": "生殖器", "kkana": "せいしょくき", "kpronounce": "seishokuki", "kmeaning": "genital organ; genitalia; sexual organ; reproductive organ" }, "私生児": { "kideogram": "私生児", "kkana": "しせいじ", "kpronounce": "shiseiji", "kmeaning": "illegitimate child; bastard; love child" }, "生活難": { "kideogram": "生活難", "kkana": "せいかつなん", "kpronounce": "seikatsunan", "kmeaning": "difficulties in living" } }, "ショウSHŌ": { "生者": { "kideogram": "生者", "kkana": "しょうじゃ", "kpronounce": "shōja", "kmeaning": "animate nature; living person" }, "後生大事": { "kideogram": "後生大事", "kkana": "ごしょうだいじ", "kpronounce": "goshōdaiji", "kmeaning": "with religious zeal; with utmost devotion; take great care of" }, "殺生": { "kideogram": "殺生", "kkana": "せっしょう", "kpronounce": "sesshō", "kmeaning": "killing; barbarous" } }, "いきるikiru": { "生きる": { "kideogram": "生きる", "kkana": "いきる", "kpronounce": "ikiru", "kmeaning": "to live; to make a living; to be in effect; to come to life; to be safe (in baseball, go, etc.)" }, "今を生きる": { "kideogram": "今を生きる", "kkana": "いまをいきる", "kpronounce": "imawoikiru", "kmeaning": "to make the most of the present; to live for the moment; to seize the day" } }, "いかすikasu": { "生かす": { "kideogram": "生かす", "kkana": "いかす", "kpronounce": "ikasu", "kmeaning": "to make (the best) use of; to let live; to revive" }, "死者を生かす": { "kideogram": "死者を生かす", "kkana": "ししゃをいかす", "kpronounce": "shishawoikasu", "kmeaning": "to revive the dead" } }, "いけるikeru": { "生ける": { "kideogram": "生ける", "kkana": "いける", "kpronounce": "ikeru", "kmeaning": "to arrange (flowers); living" }, "生ける屍": { "kideogram": "生ける屍", "kkana": "いけるしかばね", "kpronounce": "ikerushikabane", "kmeaning": "living corpse" }, "生きとし生けるもの": { "kideogram": "生きとし生けるもの", "kkana": "いきとしいけるもの", "kpronounce": "ikitoshiikerumono", "kmeaning": "all living things; all God's creatures, great and small" } }, "うまれるumareru": { "生まれる": { "kideogram": "生まれる", "kkana": "うまれる", "kpronounce": "umareru", "kmeaning": "to be born" }, "貧乏に生まれる生れる": { "kideogram": null, "kkana": null, "kpronounce": null, "kmeaning": null } }, "うまれumare": { "生まれつき": { "kideogram": "生まれつき", "kkana": "うまれつき", "kpronounce": "umaretsuki", "kmeaning": "by nature; by birth; native" }, "生まれ育つ生れ育つ": { "kideogram": null, "kkana": null, "kpronounce": null, "kmeaning": null } }, "うむumu": { "生む": { "kideogram": "生む", "kkana": "うむ", "kpronounce": "umu", "kmeaning": "to give birth; to deliver; to produce" }, "鳶が鷹を生む": { "kideogram": "鳶が鷹を生む", "kkana": "とんびがたかをうむ", "kpronounce": "tonbigatakawōmu", "kmeaning": "Even plain parents can produce a genius child; A great person may be born of perfectly ordinary parents" }, "金が子を生む": { "kideogram": "金が子を生む", "kkana": "かねがこをうむ", "kpronounce": "kanegakowōmu", "kmeaning": "Money begets money" } }, "おうou": { "生う": { "kideogram": "生う", "kkana": "おう", "kpronounce": "ō", "kmeaning": "to grow; to cut (teeth)" } }, "はえるhaeru": { "生える": { "kideogram": "生える", "kkana": "はえる", "kpronounce": "haeru", "kmeaning": "to grow; to cut (teeth)" }, "カビが生える": { "kideogram": "カビが生える", "kkana": "カビがはえる", "kpronounce": "kabigahaeru", "kmeaning": "to get moldy; to get out-of-fashion" } }, "はやすhayasu": { "生やす": { "kideogram": "生やす", "kkana": "はやす", "kpronounce": "hayasu", "kmeaning": "to grow; to cultivate; to wear a beard" }, "ひげを生やす": { "kideogram": "ひげを生やす", "kkana": "ひげをはやす", "kpronounce": "higewohayasu", "kmeaning": "to grow a beard" } }, "なまnama": { "生易しい": { "kideogram": "生易しい", "kkana": "なまやさしい", "kpronounce": "namayasashii", "kmeaning": "simple; easy" }, "生水": { "kideogram": "生水", "kkana": "なまみず", "kpronounce": "namamizu", "kmeaning": "unboiled water" }, "生番組": { "kideogram": "生番組", "kkana": "なまばんぐみ", "kpronounce": "namabangumi", "kmeaning": "live program; live programme" } }, "なるnaru": { "生る": { "kideogram": "生る", "kkana": "なる", "kpronounce": "naru", "kmeaning": "to bear fruit" }, "鈴生りに生る": { "kideogram": "鈴生りに生る", "kkana": "すずなりになる", "kpronounce": "suzunarininaru", "kmeaning": "to grow in clusters" } }, "なすnasu": { "生す": { "kideogram": "生す", "kkana": "なす", "kpronounce": "nasu", "kmeaning": "to build up; to form; to accomplish; to change into; to do; to intend to; to have a child" } }, "むすmusu": { "苔生す": { "kideogram": "苔生す", "kkana": "こけむす", "kpronounce": "kokemusu", "kmeaning": "to become covered in moss; to be moss-covered; to have moss growing on itself; to become aged (e.g. building, stone)" }, "草生す": { "kideogram": "草生す", "kkana": "くさむす", "kpronounce": "kusamusu", "kmeaning": "to be covered in grass; to be grassy; to be verdant" }, "生す": { "kideogram": "生す", "kkana": "むす", "kpronounce": "musu", "kmeaning": "to grow (of moss, etc.)" } } }, "words3": "セイSEI<\/strong>:
生殖器<\/a>    私生児<\/a>    生活難<\/a>    
ショウSHŌ<\/strong>:
生者<\/a>    後生大事<\/a>    殺生<\/a>    
いきるikiru<\/strong>:
生きる<\/a>    今を生きる<\/a>    
いかすikasu<\/strong>:
生かす<\/a>    死者を生かす<\/a>    
いけるikeru<\/strong>:
生ける<\/a>    生ける屍<\/a>    生きとし生けるもの<\/a>    
うまれるumareru<\/strong>:
生まれる<\/a>    <\/a>    
うまれるumareru<\/strong>:
生まれる<\/a>    <\/a>    
うまれumare<\/strong>:
生まれつき<\/a>    <\/a>    
うまれumare<\/strong>:
生まれつき<\/a>    <\/a>    
うむumu<\/strong>:
生む<\/a>    鳶が鷹を生む<\/a>    金が子を生む<\/a>    
おうou<\/strong>:
生う<\/a>    
はえるhaeru<\/strong>:
生える<\/a>    カビが生える<\/a>    
はやすhayasu<\/strong>:
生やす<\/a>    ひげを生やす<\/a>    
なまnama<\/strong>:
生易しい<\/a>    生水<\/a>    生番組<\/a>    
なるnaru<\/strong>:
生る<\/a>    鈴生りに生る<\/a>    
なすnasu<\/strong>:
生す<\/a>    
むすmusu<\/strong>:
苔生す<\/a>    草生す<\/a>    生す<\/a>    
" }, { "name": "五", "kana": "ゴ GO    いつ itsu    いつ.つ itsu.tsu ", "english": "five", "words": "ゴGO端五【たんごtango】Boy's Day celebration (May 5th) (one of the five annual festivals)五線譜【ごせんふgosenfu】(music) score三三五五【さんさんごごsansangogo】in groups of twos and threes; in small groupsいつitsu五日【いつかitsuka】the fifth day of the month; five days五つ【いつつitsutsu】five五つ子【いつつごitsutsugo】quintupletsいつつitsutsu五つ【いつつitsutsu】five五つ子【いつつごitsutsugo】quintuplets", "words2": { "ゴGO": { "端五": { "kideogram": "端五", "kkana": "たんご", "kpronounce": "tango", "kmeaning": "Boy's Day celebration (May 5th) (one of the five annual festivals)" }, "五線譜": { "kideogram": "五線譜", "kkana": "ごせんふ", "kpronounce": "gosenfu", "kmeaning": "(music) score" }, "三三五五": { "kideogram": "三三五五", "kkana": "さんさんごご", "kpronounce": "sansangogo", "kmeaning": "in groups of twos and threes; in small groups" } }, "いつitsu": { "五日": { "kideogram": "五日", "kkana": "いつか", "kpronounce": "itsuka", "kmeaning": "the fifth day of the month; five days" }, "五つ": { "kideogram": "五つ", "kkana": "いつつ", "kpronounce": "itsutsu", "kmeaning": "five" }, "五つ子": { "kideogram": "五つ子", "kkana": "いつつご", "kpronounce": "itsutsugo", "kmeaning": "quintuplets" } }, "いつつitsutsu": { "五つ": { "kideogram": "五つ", "kkana": "いつつ", "kpronounce": "itsutsu", "kmeaning": "five" }, "五つ子": { "kideogram": "五つ子", "kkana": "いつつご", "kpronounce": "itsutsugo", "kmeaning": "quintuplets" } } }, "words3": "ゴGO<\/strong>:
端五<\/a>    五線譜<\/a>    三三五五<\/a>    
いつitsu<\/strong>:
五日<\/a>    五つ<\/a>    五つ子<\/a>    
いつつitsutsu<\/strong>:
五つ<\/a>    五つ子<\/a>    
" }, { "name": "間", "kana": "カン KAN    ケン KEN    あいだ aida    ま ma    あい ai ", "english": "interval;  space", "words": "カンKAN中間色【ちゅうかんしょくchūkanshoku】intermediate color; intermediate colour; neutral color or tint; neutral colour拘束時間【こうそくじかんkōsokujikan】total hours spent working林間学校【りんかんがっこうrinkangakkō】outdoors schoolケンKEN世間並み【せけんなみsekennami】ordinary; average世間知らず【せけんしらずsekenshirazu】ignorant of the ways of the world間数【けんすうkensū】one ken in length or breadth (1.818m)あいだaida間中【あいだじゅうaidajū】duringこの間【このあいだkonoaida】the other day; meanwhile間柄【あいだがらaidagara】relation(ship)まma間引く【まびくmabiku】to thin out; to cull; to run on a curtailed schedule断末間【だんまつまdanmatsuma】death agony板の間【いたのまitanoma】(room with a) wooden floorあいai間の手【あいのてainote】interlude; interjection幕間【まくあいmakuai】intermission (between acts); interlude間中【あいだじゅうaidajū】during", "words2": { "カンKAN": { "中間色": { "kideogram": "中間色", "kkana": "ちゅうかんしょく", "kpronounce": "chūkanshoku", "kmeaning": "intermediate color; intermediate colour; neutral color or tint; neutral colour" }, "拘束時間": { "kideogram": "拘束時間", "kkana": "こうそくじかん", "kpronounce": "kōsokujikan", "kmeaning": "total hours spent working" }, "林間学校": { "kideogram": "林間学校", "kkana": "りんかんがっこう", "kpronounce": "rinkangakkō", "kmeaning": "outdoors school" } }, "ケンKEN": { "世間並み": { "kideogram": "世間並み", "kkana": "せけんなみ", "kpronounce": "sekennami", "kmeaning": "ordinary; average" }, "世間知らず": { "kideogram": "世間知らず", "kkana": "せけんしらず", "kpronounce": "sekenshirazu", "kmeaning": "ignorant of the ways of the world" }, "間数": { "kideogram": "間数", "kkana": "けんすう", "kpronounce": "kensū", "kmeaning": "one ken in length or breadth (1.818m)" } }, "あいだaida": { "間中": { "kideogram": "間中", "kkana": "あいだじゅう", "kpronounce": "aidajū", "kmeaning": "during" }, "この間": { "kideogram": "この間", "kkana": "このあいだ", "kpronounce": "konoaida", "kmeaning": "the other day; meanwhile" }, "間柄": { "kideogram": "間柄", "kkana": "あいだがら", "kpronounce": "aidagara", "kmeaning": "relation(ship)" } }, "まma": { "間引く": { "kideogram": "間引く", "kkana": "まびく", "kpronounce": "mabiku", "kmeaning": "to thin out; to cull; to run on a curtailed schedule" }, "断末間": { "kideogram": "断末間", "kkana": "だんまつま", "kpronounce": "danmatsuma", "kmeaning": "death agony" }, "板の間": { "kideogram": "板の間", "kkana": "いたのま", "kpronounce": "itanoma", "kmeaning": "(room with a) wooden floor" } }, "あいai": { "間の手": { "kideogram": "間の手", "kkana": "あいのて", "kpronounce": "ainote", "kmeaning": "interlude; interjection" }, "幕間": { "kideogram": "幕間", "kkana": "まくあい", "kpronounce": "makuai", "kmeaning": "intermission (between acts); interlude" }, "間中": { "kideogram": "間中", "kkana": "あいだじゅう", "kpronounce": "aidajū", "kmeaning": "during" } } }, "words3": "カンKAN<\/strong>:
中間色<\/a>    拘束時間<\/a>    林間学校<\/a>    
ケンKEN<\/strong>:
世間並み<\/a>    世間知らず<\/a>    間数<\/a>    
あいだaida<\/strong>:
間中<\/a>    この間<\/a>    間柄<\/a>    
まma<\/strong>:
間引く<\/a>    断末間<\/a>    板の間<\/a>    
あいai<\/strong>:
間の手<\/a>    幕間<\/a>    間中<\/a>    
" }, { "name": "上", "kana": "ジョウ JŌ    ショウ SHŌ    シャン SHAN    うえ ue    -うえ -ue    うわ- uwa-    かみ kami    あ.げる a.geru    -あ.げる -a.geru    あ.がる a.garu    -あ.がる -a.garu    あ.がり a.gari    -あ.がり -a.gari    のぼ.る nobo.ru    のぼ.り nobo.ri    のぼ.せる nobo.seru    のぼ.す nobo.su    よ.す yo.su ", "english": "above;  up", "words": "ジョウJŌ聞き上手【ききじょうずkikijōzu】good listener上端【じょうたんjōtan】upper end; top; tip; top edge上棟【じょうとうjōtō】raising the ridgepoleショウSHŌ上人【しょうにんshōnin】holy priest; saintシャンSHAN上海【シャンハイshanhai】Shanghai (China)上海蟹【シャンハイがにshanhaigani】Chinese mitten crab (Eriocheir sinensis)上海事変【シャンハイじへんshanhaijihen】Shanghai Incident; Battle of Shanghai (1937)うえue雲の上【くものうえkumonōe】above the clouds; the Imperial Court床上【ゆかうえyukaue】on a floor; above floor level真上【まうえmaue】just above; right overheadかみkami風上【かざかみkazakami】windward; upwind上期【かみきkamiki】first half of the year川上【かわかみkawakami】upper reaches of a river; upstreamあげるageru巻き上げる【まきあげるmakiageru】to roll up; to take away; to blow up (dust)焼き上げる【やきあげるyakiageru】to burn; to roast; to grill; to bake育て上げる【そだてあげるsodateageru】to raise (to maturity); to bring up; to rear; to train; to educateあがるagaru駆け上がる【かけあがるkakeagaru】to run up乾上がる【ひあがるhiagaru】to dry up; to parch; to ebb awayあがりagari起き上がり小法師【おきあがりこぼしokiagarikoboshi】tumbler; self-righting doll跳ね上がり【はねあがりhaneagari】jumping; rashnessのぼるnoboru上る【のぼるnoboru】to ascend; to ascend (as a natural process, e.g. the sun); to go to (the capital); to be promoted; to add up to; to advance (in price); to swim up (a river); to come up (on the agenda)逆上る【さかのぼるsakanoboru】to go upstream; to go back (in time, to origin)駆け上る【かけのぼるkakenoboru】to run (up hill, stairs, etc.)のぼりnobori上り下り【のぼりくだりnoborikudari】rising and falling; going up and down上り詰める【のぼりつめるnoboritsumeru】to go to the top; to be engrossed in上り列車【のぼりれっしゃnoboriressha】up train; trains going toward the capitalのぼせるnoboseru逆上せる【のぼせるnoboseru】to feel dizzy; to have blood rush to one's head; to become conceited上せる【のぼせるnoboseru】to raise; to record; to bring up (a matter); to serve (food); to send some on out梓に上せる【しにのぼせるshininoboseru】to bring (a book) into the world; to publishのぼすnobosu上す【のぼすnobosu】to raise; to record; to bring up (a matter); to serve (food); to send some one out議題に上す【ぎだいにのぼすgidaininobosu】to bring up for discussion", "words2": { "ジョウJŌ": { "聞き上手": { "kideogram": "聞き上手", "kkana": "ききじょうず", "kpronounce": "kikijōzu", "kmeaning": "good listener" }, "上端": { "kideogram": "上端", "kkana": "じょうたん", "kpronounce": "jōtan", "kmeaning": "upper end; top; tip; top edge" }, "上棟": { "kideogram": "上棟", "kkana": "じょうとう", "kpronounce": "jōtō", "kmeaning": "raising the ridgepole" } }, "ショウSHŌ": { "上人": { "kideogram": "上人", "kkana": "しょうにん", "kpronounce": "shōnin", "kmeaning": "holy priest; saint" } }, "シャンSHAN": { "上海": { "kideogram": "上海", "kkana": "シャンハイ", "kpronounce": "shanhai", "kmeaning": "Shanghai (China)" }, "上海蟹": { "kideogram": "上海蟹", "kkana": "シャンハイがに", "kpronounce": "shanhaigani", "kmeaning": "Chinese mitten crab (Eriocheir sinensis)" }, "上海事変": { "kideogram": "上海事変", "kkana": "シャンハイじへん", "kpronounce": "shanhaijihen", "kmeaning": "Shanghai Incident; Battle of Shanghai (1937)" } }, "うえue": { "雲の上": { "kideogram": "雲の上", "kkana": "くものうえ", "kpronounce": "kumonōe", "kmeaning": "above the clouds; the Imperial Court" }, "床上": { "kideogram": "床上", "kkana": "ゆかうえ", "kpronounce": "yukaue", "kmeaning": "on a floor; above floor level" }, "真上": { "kideogram": "真上", "kkana": "まうえ", "kpronounce": "maue", "kmeaning": "just above; right overhead" } }, "かみkami": { "風上": { "kideogram": "風上", "kkana": "かざかみ", "kpronounce": "kazakami", "kmeaning": "windward; upwind" }, "上期": { "kideogram": "上期", "kkana": "かみき", "kpronounce": "kamiki", "kmeaning": "first half of the year" }, "川上": { "kideogram": "川上", "kkana": "かわかみ", "kpronounce": "kawakami", "kmeaning": "upper reaches of a river; upstream" } }, "あげるageru": { "巻き上げる": { "kideogram": "巻き上げる", "kkana": "まきあげる", "kpronounce": "makiageru", "kmeaning": "to roll up; to take away; to blow up (dust)" }, "焼き上げる": { "kideogram": "焼き上げる", "kkana": "やきあげる", "kpronounce": "yakiageru", "kmeaning": "to burn; to roast; to grill; to bake" }, "育て上げる": { "kideogram": "育て上げる", "kkana": "そだてあげる", "kpronounce": "sodateageru", "kmeaning": "to raise (to maturity); to bring up; to rear; to train; to educate" } }, "あがるagaru": { "駆け上がる": { "kideogram": "駆け上がる", "kkana": "かけあがる", "kpronounce": "kakeagaru", "kmeaning": "to run up" }, "乾上がる": { "kideogram": "乾上がる", "kkana": "ひあがる", "kpronounce": "hiagaru", "kmeaning": "to dry up; to parch; to ebb away" } }, "あがりagari": { "起き上がり小法師": { "kideogram": "起き上がり小法師", "kkana": "おきあがりこぼし", "kpronounce": "okiagarikoboshi", "kmeaning": "tumbler; self-righting doll" }, "跳ね上がり": { "kideogram": "跳ね上がり", "kkana": "はねあがり", "kpronounce": "haneagari", "kmeaning": "jumping; rashness" } }, "のぼるnoboru": { "上る": { "kideogram": "上る", "kkana": "のぼる", "kpronounce": "noboru", "kmeaning": "to ascend; to ascend (as a natural process, e.g. the sun); to go to (the capital); to be promoted; to add up to; to advance (in price); to swim up (a river); to come up (on the agenda)" }, "逆上る": { "kideogram": "逆上る", "kkana": "さかのぼる", "kpronounce": "sakanoboru", "kmeaning": "to go upstream; to go back (in time, to origin)" }, "駆け上る": { "kideogram": "駆け上る", "kkana": "かけのぼる", "kpronounce": "kakenoboru", "kmeaning": "to run (up hill, stairs, etc.)" } }, "のぼりnobori": { "上り下り": { "kideogram": "上り下り", "kkana": "のぼりくだり", "kpronounce": "noborikudari", "kmeaning": "rising and falling; going up and down" }, "上り詰める": { "kideogram": "上り詰める", "kkana": "のぼりつめる", "kpronounce": "noboritsumeru", "kmeaning": "to go to the top; to be engrossed in" }, "上り列車": { "kideogram": "上り列車", "kkana": "のぼりれっしゃ", "kpronounce": "noboriressha", "kmeaning": "up train; trains going toward the capital" } }, "のぼせるnoboseru": { "逆上せる": { "kideogram": "逆上せる", "kkana": "のぼせる", "kpronounce": "noboseru", "kmeaning": "to feel dizzy; to have blood rush to one's head; to become conceited" }, "上せる": { "kideogram": "上せる", "kkana": "のぼせる", "kpronounce": "noboseru", "kmeaning": "to raise; to record; to bring up (a matter); to serve (food); to send some on out" }, "梓に上せる": { "kideogram": "梓に上せる", "kkana": "しにのぼせる", "kpronounce": "shininoboseru", "kmeaning": "to bring (a book) into the world; to publish" } }, "のぼすnobosu": { "上す": { "kideogram": "上す", "kkana": "のぼす", "kpronounce": "nobosu", "kmeaning": "to raise; to record; to bring up (a matter); to serve (food); to send some one out" }, "議題に上す": { "kideogram": "議題に上す", "kkana": "ぎだいにのぼす", "kpronounce": "gidaininobosu", "kmeaning": "to bring up for discussion" } } }, "words3": "ジョウJŌ<\/strong>:
聞き上手<\/a>    上端<\/a>    上棟<\/a>    
ショウSHŌ<\/strong>:
上人<\/a>    
シャンSHAN<\/strong>:
上海<\/a>    上海蟹<\/a>    上海事変<\/a>    
うえue<\/strong>:
雲の上<\/a>    床上<\/a>    真上<\/a>    
かみkami<\/strong>:
風上<\/a>    上期<\/a>    川上<\/a>    
あげるageru<\/strong>:
巻き上げる<\/a>    焼き上げる<\/a>    育て上げる<\/a>    
あがるagaru<\/strong>:
駆け上がる<\/a>    乾上がる<\/a>    
あがりagari<\/strong>:
起き上がり小法師<\/a>    跳ね上がり<\/a>    
のぼるnoboru<\/strong>:
上る<\/a>    逆上る<\/a>    駆け上る<\/a>    
のぼりnobori<\/strong>:
上り下り<\/a>    上り詰める<\/a>    上り列車<\/a>    
のぼせるnoboseru<\/strong>:
逆上せる<\/a>    上せる<\/a>    梓に上せる<\/a>    
のぼすnobosu<\/strong>:
上す<\/a>    議題に上す<\/a>    
" }, { "name": "東", "kana": "トウ TŌ    ひがし higashi ", "english": "east", "words": "トウTŌ東進【とうしんtōshin】proceeding east東奔西走【とうほんせいそうtōhonseisō】busying oneself about (something); being on the move; bestirring oneself; on the go; taking an active interest東南東【とうなんとうtōnantō】east-southeast; ESEひがしhigashi東口【ひがしぐちhigashiguchi】east entrance東側【ひがしがわhigashigawa】east side; east bank東【ひがしhigashi】east", "words2": { "トウTŌ": { "東進": { "kideogram": "東進", "kkana": "とうしん", "kpronounce": "tōshin", "kmeaning": "proceeding east" }, "東奔西走": { "kideogram": "東奔西走", "kkana": "とうほんせいそう", "kpronounce": "tōhonseisō", "kmeaning": "busying oneself about (something); being on the move; bestirring oneself; on the go; taking an active interest" }, "東南東": { "kideogram": "東南東", "kkana": "とうなんとう", "kpronounce": "tōnantō", "kmeaning": "east-southeast; ESE" } }, "ひがしhigashi": { "東口": { "kideogram": "東口", "kkana": "ひがしぐち", "kpronounce": "higashiguchi", "kmeaning": "east entrance" }, "東側": { "kideogram": "東側", "kkana": "ひがしがわ", "kpronounce": "higashigawa", "kmeaning": "east side; east bank" }, "東": { "kideogram": "東", "kkana": "ひがし", "kpronounce": "higashi", "kmeaning": "east" } } }, "words3": "トウTŌ<\/strong>:
東進<\/a>    東奔西走<\/a>    東南東<\/a>    
ひがしhigashi<\/strong>:
東口<\/a>    東側<\/a>    東<\/a>    
" }, { "name": "四", "kana": "シ SHI    よ yo    よ.つ yo.tsu    よっ.つ yoっ.tsu    よん yon ", "english": "four", "words": "シSHI四手【しでshide】zigzag-shaped paper streamer often used to adorn Shinto-related objects; hornbeam (deciduous tree in the birch family)四六時中【しろくじちゅうshirokujichū】around the clock; day and night四分五裂【しぶんごれつshibungoretsu】torn asunder; disrupted and disorganizedよyo四隅【よすみyosumi】four corners右四つ【みぎよつmigiyotsu】hold in which both wrestlers obtain an underarm grip with the right hand and an overarm grip with the left左四つ【ひだりよつhidariyotsu】hold in which both wrestlers obtain an underarm grip with the left hand and an over-arm grip with the rightよつyotsu右四つ【みぎよつmigiyotsu】hold in which both wrestlers obtain an underarm grip with the right hand and an overarm grip with the left左四つ【ひだりよつhidariyotsu】hold in which both wrestlers obtain an underarm grip with the left hand and an over-arm grip with the right四つ切り【よつぎりyotsugiri】cutting into four; quarter; photograph size 254mm x 305 mmよっつyoっtsu四つ【よっつyottsu】four四つん這い【よっつんばいyottsunbai】(crawl) on all fours; on one's hands and feet; falling flatよんyon四輪車【よんりんしゃyonrinsha】automobile; car四本【よんほんyonhon】four (long cylindrical things)四千【よんせんyonsen】four thousand", "words2": { "シSHI": { "四手": { "kideogram": "四手", "kkana": "しで", "kpronounce": "shide", "kmeaning": "zigzag-shaped paper streamer often used to adorn Shinto-related objects; hornbeam (deciduous tree in the birch family)" }, "四六時中": { "kideogram": "四六時中", "kkana": "しろくじちゅう", "kpronounce": "shirokujichū", "kmeaning": "around the clock; day and night" }, "四分五裂": { "kideogram": "四分五裂", "kkana": "しぶんごれつ", "kpronounce": "shibungoretsu", "kmeaning": "torn asunder; disrupted and disorganized" } }, "よyo": { "四隅": { "kideogram": "四隅", "kkana": "よすみ", "kpronounce": "yosumi", "kmeaning": "four corners" }, "右四つ": { "kideogram": "右四つ", "kkana": "みぎよつ", "kpronounce": "migiyotsu", "kmeaning": "hold in which both wrestlers obtain an underarm grip with the right hand and an overarm grip with the left" }, "左四つ": { "kideogram": "左四つ", "kkana": "ひだりよつ", "kpronounce": "hidariyotsu", "kmeaning": "hold in which both wrestlers obtain an underarm grip with the left hand and an over-arm grip with the right" } }, "よつyotsu": { "右四つ": { "kideogram": "右四つ", "kkana": "みぎよつ", "kpronounce": "migiyotsu", "kmeaning": "hold in which both wrestlers obtain an underarm grip with the right hand and an overarm grip with the left" }, "左四つ": { "kideogram": "左四つ", "kkana": "ひだりよつ", "kpronounce": "hidariyotsu", "kmeaning": "hold in which both wrestlers obtain an underarm grip with the left hand and an over-arm grip with the right" }, "四つ切り": { "kideogram": "四つ切り", "kkana": "よつぎり", "kpronounce": "yotsugiri", "kmeaning": "cutting into four; quarter; photograph size 254mm x 305 mm" } }, "よっつyoっtsu": { "四つ": { "kideogram": "四つ", "kkana": "よっつ", "kpronounce": "yottsu", "kmeaning": "four" }, "四つん這い": { "kideogram": "四つん這い", "kkana": "よっつんばい", "kpronounce": "yottsunbai", "kmeaning": "(crawl) on all fours; on one's hands and feet; falling flat" } }, "よんyon": { "四輪車": { "kideogram": "四輪車", "kkana": "よんりんしゃ", "kpronounce": "yonrinsha", "kmeaning": "automobile; car" }, "四本": { "kideogram": "四本", "kkana": "よんほん", "kpronounce": "yonhon", "kmeaning": "four (long cylindrical things)" }, "四千": { "kideogram": "四千", "kkana": "よんせん", "kpronounce": "yonsen", "kmeaning": "four thousand" } } }, "words3": "シSHI<\/strong>:
四手<\/a>    四六時中<\/a>    四分五裂<\/a>    
よyo<\/strong>:
四隅<\/a>    右四つ<\/a>    左四つ<\/a>    
よつyotsu<\/strong>:
右四つ<\/a>    左四つ<\/a>    四つ切り<\/a>    
よっつyoっtsu<\/strong>:
四つ<\/a>    四つん這い<\/a>    
よんyon<\/strong>:
四輪車<\/a>    四本<\/a>    四千<\/a>    
" }, { "name": "理", "kana": "リ RI    ことわり kotowari ", "english": "logic;  arrangement;  reason;  justice;  truth", "words": "リRI無理強い【むりじいmurijii】compulsion; insistence; pressure; extortion整理部【せいりぶseiribu】copyreading department理路【りろriro】logic; reasoning; argumentことわりkotowari理【ことわりkotowari】reason; truth; way of things; justice", "words2": { "リRI": { "無理強い": { "kideogram": "無理強い", "kkana": "むりじい", "kpronounce": "murijii", "kmeaning": "compulsion; insistence; pressure; extortion" }, "整理部": { "kideogram": "整理部", "kkana": "せいりぶ", "kpronounce": "seiribu", "kmeaning": "copyreading department" }, "理路": { "kideogram": "理路", "kkana": "りろ", "kpronounce": "riro", "kmeaning": "logic; reasoning; argument" } }, "ことわりkotowari": { "理": { "kideogram": "理", "kkana": "ことわり", "kpronounce": "kotowari", "kmeaning": "reason; truth; way of things; justice" } } }, "words3": "リRI<\/strong>:
無理強い<\/a>    整理部<\/a>    理路<\/a>    
ことわりkotowari<\/strong>:
理<\/a>    
" }, { "name": "体", "kana": "タイ TAI    テイ TEI    からだ karada    かたち katachi ", "english": "body;  substance;  object;  reality;  counter for images", "words": "タイTAI器械体操【きかいたいそうkikaitaisō】apparatus gymnastics; artistic gymnastics地方団体【ちほうだんたいchihōdantai】local public body三体【さんたいsantai】the three character styles: square and semicursive and grassテイTEI世間体【せけんていsekentei】appearance (in the eyes of society); decency体裁【ていさいteisai】(outward) appearance; (proper) format (e.g. of an essay); appearances; lip-service体たらく【ていたらくteitaraku】state of affairs; predicamentからだkarada体付き【からだつきkaradatsuki】body build; figure体【からだkarada】body; torso; build; health; corpse体を惜しむ【からだをおしむkaradawōshimu】to be lazyかたちkatachi形体【なりかたちnarikatachi】one's appearance", "words2": { "タイTAI": { "器械体操": { "kideogram": "器械体操", "kkana": "きかいたいそう", "kpronounce": "kikaitaisō", "kmeaning": "apparatus gymnastics; artistic gymnastics" }, "地方団体": { "kideogram": "地方団体", "kkana": "ちほうだんたい", "kpronounce": "chihōdantai", "kmeaning": "local public body" }, "三体": { "kideogram": "三体", "kkana": "さんたい", "kpronounce": "santai", "kmeaning": "the three character styles: square and semicursive and grass" } }, "テイTEI": { "世間体": { "kideogram": "世間体", "kkana": "せけんてい", "kpronounce": "sekentei", "kmeaning": "appearance (in the eyes of society); decency" }, "体裁": { "kideogram": "体裁", "kkana": "ていさい", "kpronounce": "teisai", "kmeaning": "(outward) appearance; (proper) format (e.g. of an essay); appearances; lip-service" }, "体たらく": { "kideogram": "体たらく", "kkana": "ていたらく", "kpronounce": "teitaraku", "kmeaning": "state of affairs; predicament" } }, "からだkarada": { "体付き": { "kideogram": "体付き", "kkana": "からだつき", "kpronounce": "karadatsuki", "kmeaning": "body build; figure" }, "体": { "kideogram": "体", "kkana": "からだ", "kpronounce": "karada", "kmeaning": "body; torso; build; health; corpse" }, "体を惜しむ": { "kideogram": "体を惜しむ", "kkana": "からだをおしむ", "kpronounce": "karadawōshimu", "kmeaning": "to be lazy" } }, "かたちkatachi": { "形体": { "kideogram": "形体", "kkana": "なりかたち", "kpronounce": "narikatachi", "kmeaning": "one's appearance" } } }, "words3": "タイTAI<\/strong>:
器械体操<\/a>    地方団体<\/a>    三体<\/a>    
テイTEI<\/strong>:
世間体<\/a>    体裁<\/a>    体たらく<\/a>    
からだkarada<\/strong>:
体付き<\/a>    体<\/a>    体を惜しむ<\/a>    
かたちkatachi<\/strong>:
形体<\/a>    
" }, { "name": "田", "kana": "デン DEN    た ta ", "english": "rice field;  rice paddy", "words": "デンDEN田楽【でんがくdengaku】ritual music and dancing in shrines and temples; rice dance; tofu (or fish, etc.) baked and coated with miso; turning something in the manner one would use to cook dengaku-doufu on both sides下田【げでんgeden】worn-out rice land田園都市【でんえんとしden'entoshi】rural or garden cityたta青田【あおたaota】green paddy片田舎【かたいなかkatainaka】back country; remote countryside沼田【ぬまたnumata】marshy rice field or paddy", "words2": { "デンDEN": { "田楽": { "kideogram": "田楽", "kkana": "でんがく", "kpronounce": "dengaku", "kmeaning": "ritual music and dancing in shrines and temples; rice dance; tofu (or fish, etc.) baked and coated with miso; turning something in the manner one would use to cook dengaku-doufu on both sides" }, "下田": { "kideogram": "下田", "kkana": "げでん", "kpronounce": "geden", "kmeaning": "worn-out rice land" }, "田園都市": { "kideogram": "田園都市", "kkana": "でんえんとし", "kpronounce": "den'entoshi", "kmeaning": "rural or garden city" } }, "たta": { "青田": { "kideogram": "青田", "kkana": "あおた", "kpronounce": "aota", "kmeaning": "green paddy" }, "片田舎": { "kideogram": "片田舎", "kkana": "かたいなか", "kpronounce": "katainaka", "kmeaning": "back country; remote countryside" }, "沼田": { "kideogram": "沼田", "kkana": "ぬまた", "kpronounce": "numata", "kmeaning": "marshy rice field or paddy" } } }, "words3": "デンDEN<\/strong>:
田楽<\/a>    下田<\/a>    田園都市<\/a>    
たta<\/strong>:
青田<\/a>    片田舎<\/a>    沼田<\/a>    
" }, { "name": "主", "kana": "シュ SHU    ス SU    シュウ SHŪ    ぬし nushi    おも omo    あるじ aruji ", "english": "lord;  chief;  master;  main thing;  principal", "words": "シュSHU主君【しゅくんshukun】lord; master教条主義【きょうじょうしゅぎkyōjōshugi】dogmatism主峰【しゅほうshuhō】the highest peakスSU国粋主義【こくすいしゅぎkokusuishugi】nationalism; extreme patriotism留主【るすrusu】absence; house-sitting; being left unattended to (of one's studies, etc.)シュウSHŪ主従【しゅうじゅうshūjū】master and servant; lord and retainer; employer and employee主筋【しゅうすじshūsuji】people close to the head man主思い【しゅうおもいshūomoi】worrying about one's master's affairs; one who so worriesぬしnushi荷主【にぬしninushi】shipper買い主【かいぬしkainushi】buyer; purchaser売り主【うりぬしurinushi】seller; vendorおもomo主屋【おもやomoya】main building (of a manor); central room (of a house)主【おもomo】chief; main secondary or supporting role (in kyogen)主に【おもにomoni】mainly; primarilyあるじaruji一国一城の主【いっこくいちじょうのあるじikkokuichijōnoaruji】feudal lord; head of a household; proudly independent person女主【おんなあるじonnāruji】female owner; proprietress; landlady一家の主【いっかのあるじikkanoaruji】master of the household", "words2": { "シュSHU": { "主君": { "kideogram": "主君", "kkana": "しゅくん", "kpronounce": "shukun", "kmeaning": "lord; master" }, "教条主義": { "kideogram": "教条主義", "kkana": "きょうじょうしゅぎ", "kpronounce": "kyōjōshugi", "kmeaning": "dogmatism" }, "主峰": { "kideogram": "主峰", "kkana": "しゅほう", "kpronounce": "shuhō", "kmeaning": "the highest peak" } }, "スSU": { "国粋主義": { "kideogram": "国粋主義", "kkana": "こくすいしゅぎ", "kpronounce": "kokusuishugi", "kmeaning": "nationalism; extreme patriotism" }, "留主": { "kideogram": "留主", "kkana": "るす", "kpronounce": "rusu", "kmeaning": "absence; house-sitting; being left unattended to (of one's studies, etc.)" } }, "シュウSHŪ": { "主従": { "kideogram": "主従", "kkana": "しゅうじゅう", "kpronounce": "shūjū", "kmeaning": "master and servant; lord and retainer; employer and employee" }, "主筋": { "kideogram": "主筋", "kkana": "しゅうすじ", "kpronounce": "shūsuji", "kmeaning": "people close to the head man" }, "主思い": { "kideogram": "主思い", "kkana": "しゅうおもい", "kpronounce": "shūomoi", "kmeaning": "worrying about one's master's affairs; one who so worries" } }, "ぬしnushi": { "荷主": { "kideogram": "荷主", "kkana": "にぬし", "kpronounce": "ninushi", "kmeaning": "shipper" }, "買い主": { "kideogram": "買い主", "kkana": "かいぬし", "kpronounce": "kainushi", "kmeaning": "buyer; purchaser" }, "売り主": { "kideogram": "売り主", "kkana": "うりぬし", "kpronounce": "urinushi", "kmeaning": "seller; vendor" } }, "おもomo": { "主屋": { "kideogram": "主屋", "kkana": "おもや", "kpronounce": "omoya", "kmeaning": "main building (of a manor); central room (of a house)" }, "主": { "kideogram": "主", "kkana": "おも", "kpronounce": "omo", "kmeaning": "chief; main secondary or supporting role (in kyogen)" }, "主に": { "kideogram": "主に", "kkana": "おもに", "kpronounce": "omoni", "kmeaning": "mainly; primarily" } }, "あるじaruji": { "一国一城の主": { "kideogram": "一国一城の主", "kkana": "いっこくいちじょうのあるじ", "kpronounce": "ikkokuichijōnoaruji", "kmeaning": "feudal lord; head of a household; proudly independent person" }, "女主": { "kideogram": "女主", "kkana": "おんなあるじ", "kpronounce": "onnāruji", "kmeaning": "female owner; proprietress; landlady" }, "一家の主": { "kideogram": "一家の主", "kkana": "いっかのあるじ", "kpronounce": "ikkanoaruji", "kmeaning": "master of the household" } } }, "words3": "シュSHU<\/strong>:
主君<\/a>    教条主義<\/a>    主峰<\/a>    
スSU<\/strong>:
国粋主義<\/a>    留主<\/a>    
シュウSHŪ<\/strong>:
主従<\/a>    主筋<\/a>    主思い<\/a>    
ぬしnushi<\/strong>:
荷主<\/a>    買い主<\/a>    売り主<\/a>    
おもomo<\/strong>:
主屋<\/a>    主<\/a>    主に<\/a>    
あるじaruji<\/strong>:
一国一城の主<\/a>    女主<\/a>    一家の主<\/a>    
" }, { "name": "題", "kana": "ダイ DAI ", "english": "topic;  subject", "words": "ダイDAI解題【かいだいkaidai】synopsis; review of subject; annotation改題【かいだいkaidai】changing a title邦題【ほうだいhōdai】Japanese (translation) title given to foreign work", "words2": { "ダイDAI": { "解題": { "kideogram": "解題", "kkana": "かいだい", "kpronounce": "kaidai", "kmeaning": "synopsis; review of subject; annotation" }, "改題": { "kideogram": "改題", "kkana": "かいだい", "kpronounce": "kaidai", "kmeaning": "changing a title" }, "邦題": { "kideogram": "邦題", "kkana": "ほうだい", "kpronounce": "hōdai", "kmeaning": "Japanese (translation) title given to foreign work" } } }, "words3": "ダイDAI<\/strong>:
解題<\/a>    改題<\/a>    邦題<\/a>    
" }, { "name": "意", "kana": "イ I ", "english": "idea;  mind;  heart;  taste;  thought;  desire;  care;  liking", "words": "イI鋭意【えいいeii】eagerly; earnestly; diligently自意識【じいしきjiishiki】self-consciousness小意気【こいきkoiki】smart; stylish", "words2": { "イI": { "鋭意": { "kideogram": "鋭意", "kkana": "えいい", "kpronounce": "eii", "kmeaning": "eagerly; earnestly; diligently" }, "自意識": { "kideogram": "自意識", "kkana": "じいしき", "kpronounce": "jiishiki", "kmeaning": "self-consciousness" }, "小意気": { "kideogram": "小意気", "kkana": "こいき", "kpronounce": "koiki", "kmeaning": "smart; stylish" } } }, "words3": "イI<\/strong>:
鋭意<\/a>    自意識<\/a>    小意気<\/a>    
" }, { "name": "不", "kana": "フ FU    ブ BU ", "english": "negative;  non-;  bad;  ugly;  clumsy", "words": "フFU不義【ふぎfugi】immorality; adultery; murdering one's teacher or a government official不眠不休【ふみんふきゅうfuminfukyū】without sleep or rest; day and night不衛生【ふえいせいfueisei】unsanitary condition; lack of hygienic care; inattention to hygiene; unhygienic conditionsブBU不愛想【ぶあいそうbuaisō】unsociability; bluntness不作法【ぶさほうbusahō】ill-mannered; rude不粋【ぶすいbusui】no sense of refinement; inelegant; lacking in polish; unromantic; boorish", "words2": { "フFU": { "不義": { "kideogram": "不義", "kkana": "ふぎ", "kpronounce": "fugi", "kmeaning": "immorality; adultery; murdering one's teacher or a government official" }, "不眠不休": { "kideogram": "不眠不休", "kkana": "ふみんふきゅう", "kpronounce": "fuminfukyū", "kmeaning": "without sleep or rest; day and night" }, "不衛生": { "kideogram": "不衛生", "kkana": "ふえいせい", "kpronounce": "fueisei", "kmeaning": "unsanitary condition; lack of hygienic care; inattention to hygiene; unhygienic conditions" } }, "ブBU": { "不愛想": { "kideogram": "不愛想", "kkana": "ぶあいそう", "kpronounce": "buaisō", "kmeaning": "unsociability; bluntness" }, "不作法": { "kideogram": "不作法", "kkana": "ぶさほう", "kpronounce": "busahō", "kmeaning": "ill-mannered; rude" }, "不粋": { "kideogram": "不粋", "kkana": "ぶすい", "kpronounce": "busui", "kmeaning": "no sense of refinement; inelegant; lacking in polish; unromantic; boorish" } } }, "words3": "フFU<\/strong>:
不義<\/a>    不眠不休<\/a>    不衛生<\/a>    
ブBU<\/strong>:
不愛想<\/a>    不作法<\/a>    不粋<\/a>    
" }, { "name": "作", "kana": "サク SAKU    サ SA    つく.る tsuku.ru    つく.り tsuku.ri    -づく.り -duku.ri ", "english": "make;  production;  prepare;  build", "words": "サクSAKU改作【かいさくkaisaku】adaptation (of story)句作【くさくkusaku】composing haiku poems寡作【かさくkasaku】low productionサSA流れ作業【ながれさぎょうnagaresagyō】assembly-line system自作農【じさくのうjisakunō】landed farmer; owner farmerつくるtsukuru作る【つくるtsukuru】to make; to prepare (food); to raise; to till; to draw up (a document); to create (an artistic work, etc.); to coin (a phrase); to have (a child); to make up (one's face, etc.); to fabricate (an excuse, etc.); to form (a line, etc.); to set (a record); to commit (a sin, etc.)組を作る【くみをつくるkumiwotsukuru】to make up a party詩を作る【しをつくるshiwotsukuru】to compose a poemつくりtsukuri作り物【つくりものtsukurimono】artificial product; fiction; decoration (e.g. for a festival); theatrical prop (esp. a large prop in noh or kyogen, e.g. tree, well, etc.); crop作り直す【つくりなおすtsukurinaosu】to remake; to rebuild作り酒屋【つくりざかやtsukurizakaya】sake brewer; sake brewery", "words2": { "サクSAKU": { "改作": { "kideogram": "改作", "kkana": "かいさく", "kpronounce": "kaisaku", "kmeaning": "adaptation (of story)" }, "句作": { "kideogram": "句作", "kkana": "くさく", "kpronounce": "kusaku", "kmeaning": "composing haiku poems" }, "寡作": { "kideogram": "寡作", "kkana": "かさく", "kpronounce": "kasaku", "kmeaning": "low production" } }, "サSA": { "流れ作業": { "kideogram": "流れ作業", "kkana": "ながれさぎょう", "kpronounce": "nagaresagyō", "kmeaning": "assembly-line system" }, "自作農": { "kideogram": "自作農", "kkana": "じさくのう", "kpronounce": "jisakunō", "kmeaning": "landed farmer; owner farmer" } }, "つくるtsukuru": { "作る": { "kideogram": "作る", "kkana": "つくる", "kpronounce": "tsukuru", "kmeaning": "to make; to prepare (food); to raise; to till; to draw up (a document); to create (an artistic work, etc.); to coin (a phrase); to have (a child); to make up (one's face, etc.); to fabricate (an excuse, etc.); to form (a line, etc.); to set (a record); to commit (a sin, etc.)" }, "組を作る": { "kideogram": "組を作る", "kkana": "くみをつくる", "kpronounce": "kumiwotsukuru", "kmeaning": "to make up a party" }, "詩を作る": { "kideogram": "詩を作る", "kkana": "しをつくる", "kpronounce": "shiwotsukuru", "kmeaning": "to compose a poem" } }, "つくりtsukuri": { "作り物": { "kideogram": "作り物", "kkana": "つくりもの", "kpronounce": "tsukurimono", "kmeaning": "artificial product; fiction; decoration (e.g. for a festival); theatrical prop (esp. a large prop in noh or kyogen, e.g. tree, well, etc.); crop" }, "作り直す": { "kideogram": "作り直す", "kkana": "つくりなおす", "kpronounce": "tsukurinaosu", "kmeaning": "to remake; to rebuild" }, "作り酒屋": { "kideogram": "作り酒屋", "kkana": "つくりざかや", "kpronounce": "tsukurizakaya", "kmeaning": "sake brewer; sake brewery" } } }, "words3": "サクSAKU<\/strong>:
改作<\/a>    句作<\/a>    寡作<\/a>    
サSA<\/strong>:
流れ作業<\/a>    自作農<\/a>    
つくるtsukuru<\/strong>:
作る<\/a>    組を作る<\/a>    詩を作る<\/a>    
つくりtsukuri<\/strong>:
作り物<\/a>    作り直す<\/a>    作り酒屋<\/a>    
" }, { "name": "用", "kana": "ヨウ YŌ    もち.いる mochi.iru ", "english": "utilize;  business;  service;  use;  employ", "words": "ヨウYŌ誤用【ごようgoyō】abuse; misuse; incorrect use; malapropism用船【ようせんyōsen】chartered ship; chartering or hiring a vessel公用文【こうようぶんkōyōbun】official terminologyもちいるmochiiru用いる【もちいるmochiiru】to use; to make use of; to utilize; to utilise併せ用いる【あわせもちいるawasemochiiru】to use jointly; to use at the same time意を用いる【いをもちいるiwomochiiru】to pay attention to", "words2": { "ヨウYŌ": { "誤用": { "kideogram": "誤用", "kkana": "ごよう", "kpronounce": "goyō", "kmeaning": "abuse; misuse; incorrect use; malapropism" }, "用船": { "kideogram": "用船", "kkana": "ようせん", "kpronounce": "yōsen", "kmeaning": "chartered ship; chartering or hiring a vessel" }, "公用文": { "kideogram": "公用文", "kkana": "こうようぶん", "kpronounce": "kōyōbun", "kmeaning": "official terminology" } }, "もちいるmochiiru": { "用いる": { "kideogram": "用いる", "kkana": "もちいる", "kpronounce": "mochiiru", "kmeaning": "to use; to make use of; to utilize; to utilise" }, "併せ用いる": { "kideogram": "併せ用いる", "kkana": "あわせもちいる", "kpronounce": "awasemochiiru", "kmeaning": "to use jointly; to use at the same time" }, "意を用いる": { "kideogram": "意を用いる", "kkana": "いをもちいる", "kpronounce": "iwomochiiru", "kmeaning": "to pay attention to" } } }, "words3": "ヨウYŌ<\/strong>:
誤用<\/a>    用船<\/a>    公用文<\/a>    
もちいるmochiiru<\/strong>:
用いる<\/a>    併せ用いる<\/a>    意を用いる<\/a>    
" }, { "name": "度", "kana": "ド DO    ト TO    タク TAKU    たび tabi    -た.い -ta.i ", "english": "degrees;  occurrence;  time;  counter for occurrences", "words": "ドDO高緯度【こういどkōido】high latitudes照度【しょうどshōdo】(intensity of) illumination; illuminance得度【とくどtokudo】becoming a monk; entering priesthoodトTO法度【はっとhatto】law; ban; prohibition; ordinanceお目出度うご座います【おめでとうございますomedetōgozaimasu】congratulations屹度【きっとkitto】surely; sternly; having no slack; suddenlyタクTAKU身支度【みじたくmijitaku】dress; to dress oneself支度【したくshitaku】preparation; arrangements雨支度【あまじたくamajitaku】preparation for rainたびtabi度重なる【たびかさなるtabikasanaru】to repeat; to be frequent度々【たびたびtabitabi】often; repeatedly; frequently度に【たびにtabini】each time; every time; whenever (something happens); on the occasion of", "words2": { "ドDO": { "高緯度": { "kideogram": "高緯度", "kkana": "こういど", "kpronounce": "kōido", "kmeaning": "high latitudes" }, "照度": { "kideogram": "照度", "kkana": "しょうど", "kpronounce": "shōdo", "kmeaning": "(intensity of) illumination; illuminance" }, "得度": { "kideogram": "得度", "kkana": "とくど", "kpronounce": "tokudo", "kmeaning": "becoming a monk; entering priesthood" } }, "トTO": { "法度": { "kideogram": "法度", "kkana": "はっと", "kpronounce": "hatto", "kmeaning": "law; ban; prohibition; ordinance" }, "お目出度うご座います": { "kideogram": "お目出度うご座います", "kkana": "おめでとうございます", "kpronounce": "omedetōgozaimasu", "kmeaning": "congratulations" }, "屹度": { "kideogram": "屹度", "kkana": "きっと", "kpronounce": "kitto", "kmeaning": "surely; sternly; having no slack; suddenly" } }, "タクTAKU": { "身支度": { "kideogram": "身支度", "kkana": "みじたく", "kpronounce": "mijitaku", "kmeaning": "dress; to dress oneself" }, "支度": { "kideogram": "支度", "kkana": "したく", "kpronounce": "shitaku", "kmeaning": "preparation; arrangements" }, "雨支度": { "kideogram": "雨支度", "kkana": "あまじたく", "kpronounce": "amajitaku", "kmeaning": "preparation for rain" } }, "たびtabi": { "度重なる": { "kideogram": "度重なる", "kkana": "たびかさなる", "kpronounce": "tabikasanaru", "kmeaning": "to repeat; to be frequent" }, "度々": { "kideogram": "度々", "kkana": "たびたび", "kpronounce": "tabitabi", "kmeaning": "often; repeatedly; frequently" }, "度に": { "kideogram": "度に", "kkana": "たびに", "kpronounce": "tabini", "kmeaning": "each time; every time; whenever (something happens); on the occasion of" } } }, "words3": "ドDO<\/strong>:
高緯度<\/a>    照度<\/a>    得度<\/a>    
トTO<\/strong>:
法度<\/a>    お目出度うご座います<\/a>    屹度<\/a>    
タクTAKU<\/strong>:
身支度<\/a>    支度<\/a>    雨支度<\/a>    
たびtabi<\/strong>:
度重なる<\/a>    度々<\/a>    度に<\/a>    
" }, { "name": "強", "kana": "キョウ KYŌ    ゴウ GŌ    つよ.い tsuyo.i    つよ.まる tsuyo.maru    つよ.める tsuyo.meru    し.いる shi.iru    こわ.い kowa.i ", "english": "strong", "words": "キョウKYŌ強行軍【きょうこうぐんkyōkōgun】forced march; doing something on a very strict schedule強弁【きょうべんkyōben】insisting (unreasonably); obstinate insistence強壮【きょうそうkyōsō】able-bodied; robust; sturdy; strongゴウGŌ強姦【ごうかんgōkan】rape; sexual assault強奪【ごうだつgōdatsu】pillage; seizure; hijacking; plunder; extortion強慢【ごうまんgōman】pride; haughtiness; arrogance; insolence; hubrisつよいtsuyoi強い【つよいtsuyoi】strong; resistant意志の強い【いしのつよいishinotsuyoi】strong-minded; strong-willed; having great willpower気が強い【きがつよいkigatsuyoi】strong-willed; strong of heartつよまるtsuyomaru強まる【つよまるtsuyomaru】to get strong; to gain strengthつよめるtsuyomeru強める【つよめるtsuyomeru】to strengthen; to emphasize; to emphasise語を強める【ごをつよめるgowotsuyomeru】to put stress on a wordしいるshiiru強いる【しいるshiiru】to force; to compel; to coerceこわいkowai情が強い【じょうがこわいjōgakowai】stubborn; hardheaded強い【こわいkowai】tough; inflexible故障に強い【こしょうにこわいkoshōnikowai】fault-tolerant", "words2": { "キョウKYŌ": { "強行軍": { "kideogram": "強行軍", "kkana": "きょうこうぐん", "kpronounce": "kyōkōgun", "kmeaning": "forced march; doing something on a very strict schedule" }, "強弁": { "kideogram": "強弁", "kkana": "きょうべん", "kpronounce": "kyōben", "kmeaning": "insisting (unreasonably); obstinate insistence" }, "強壮": { "kideogram": "強壮", "kkana": "きょうそう", "kpronounce": "kyōsō", "kmeaning": "able-bodied; robust; sturdy; strong" } }, "ゴウGŌ": { "強姦": { "kideogram": "強姦", "kkana": "ごうかん", "kpronounce": "gōkan", "kmeaning": "rape; sexual assault" }, "強奪": { "kideogram": "強奪", "kkana": "ごうだつ", "kpronounce": "gōdatsu", "kmeaning": "pillage; seizure; hijacking; plunder; extortion" }, "強慢": { "kideogram": "強慢", "kkana": "ごうまん", "kpronounce": "gōman", "kmeaning": "pride; haughtiness; arrogance; insolence; hubris" } }, "つよいtsuyoi": { "強い": { "kideogram": "強い", "kkana": "つよい", "kpronounce": "tsuyoi", "kmeaning": "strong; resistant" }, "意志の強い": { "kideogram": "意志の強い", "kkana": "いしのつよい", "kpronounce": "ishinotsuyoi", "kmeaning": "strong-minded; strong-willed; having great willpower" }, "気が強い": { "kideogram": "気が強い", "kkana": "きがつよい", "kpronounce": "kigatsuyoi", "kmeaning": "strong-willed; strong of heart" } }, "つよまるtsuyomaru": { "強まる": { "kideogram": "強まる", "kkana": "つよまる", "kpronounce": "tsuyomaru", "kmeaning": "to get strong; to gain strength" } }, "つよめるtsuyomeru": { "強める": { "kideogram": "強める", "kkana": "つよめる", "kpronounce": "tsuyomeru", "kmeaning": "to strengthen; to emphasize; to emphasise" }, "語を強める": { "kideogram": "語を強める", "kkana": "ごをつよめる", "kpronounce": "gowotsuyomeru", "kmeaning": "to put stress on a word" } }, "しいるshiiru": { "強いる": { "kideogram": "強いる", "kkana": "しいる", "kpronounce": "shiiru", "kmeaning": "to force; to compel; to coerce" } }, "こわいkowai": { "情が強い": { "kideogram": "情が強い", "kkana": "じょうがこわい", "kpronounce": "jōgakowai", "kmeaning": "stubborn; hardheaded" }, "強い": { "kideogram": "強い", "kkana": "こわい", "kpronounce": "kowai", "kmeaning": "tough; inflexible" }, "故障に強い": { "kideogram": "故障に強い", "kkana": "こしょうにこわい", "kpronounce": "koshōnikowai", "kmeaning": "fault-tolerant" } } }, "words3": "キョウKYŌ<\/strong>:
強行軍<\/a>    強弁<\/a>    強壮<\/a>    
ゴウGŌ<\/strong>:
強姦<\/a>    強奪<\/a>    強慢<\/a>    
つよいtsuyoi<\/strong>:
強い<\/a>    意志の強い<\/a>    気が強い<\/a>    
つよまるtsuyomaru<\/strong>:
強まる<\/a>    
つよめるtsuyomeru<\/strong>:
強める<\/a>    語を強める<\/a>    
しいるshiiru<\/strong>:
強いる<\/a>    
こわいkowai<\/strong>:
情が強い<\/a>    強い<\/a>    故障に強い<\/a>    
" }, { "name": "公", "kana": "コウ KŌ    ク KU    おおやけ ōyake ", "english": "public;  prince;  official;  governmental", "words": "コウKŌ貴公子【きこうしkikōshi】young noble; noble youth太公望【たいこうぼうtaikōbō】(avid) angler公害等調整委員会【こうがいとうちょうせいいいんかいkōgaitōchōseiiinkai】Environmental Dispute Coordination CommissionクKU公家【くげkuge】Imperial Court; court noble; the nobilityおおやけōyake公【おおやけōyake】public; open; formal; official; governmental公にする【おおやけにするōyakenisuru】to make public公所【おおやけどころōyakedokoro】government office; state-owned land", "words2": { "コウKŌ": { "貴公子": { "kideogram": "貴公子", "kkana": "きこうし", "kpronounce": "kikōshi", "kmeaning": "young noble; noble youth" }, "太公望": { "kideogram": "太公望", "kkana": "たいこうぼう", "kpronounce": "taikōbō", "kmeaning": "(avid) angler" }, "公害等調整委員会": { "kideogram": "公害等調整委員会", "kkana": "こうがいとうちょうせいいいんかい", "kpronounce": "kōgaitōchōseiiinkai", "kmeaning": "Environmental Dispute Coordination Commission" } }, "クKU": { "公家": { "kideogram": "公家", "kkana": "くげ", "kpronounce": "kuge", "kmeaning": "Imperial Court; court noble; the nobility" } }, "おおやけōyake": { "公": { "kideogram": "公", "kkana": "おおやけ", "kpronounce": "ōyake", "kmeaning": "public; open; formal; official; governmental" }, "公にする": { "kideogram": "公にする", "kkana": "おおやけにする", "kpronounce": "ōyakenisuru", "kmeaning": "to make public" }, "公所": { "kideogram": "公所", "kkana": "おおやけどころ", "kpronounce": "ōyakedokoro", "kmeaning": "government office; state-owned land" } } }, "words3": "コウKŌ<\/strong>:
貴公子<\/a>    太公望<\/a>    公害等調整委員会<\/a>    
クKU<\/strong>:
公家<\/a>    
おおやけōyake<\/strong>:
公<\/a>    公にする<\/a>    公所<\/a>    
" }, { "name": "持", "kana": "ジ JI    も.つ mo.tsu    -も.ち -mo.chi    も.てる mo.teru ", "english": "hold;  have", "words": "ジJI護持【ごじgoji】defend and maintain; support; protection持久【じきゅうjikyū】endurance; persistence持病【じびょうjibyō】chronic diseaseもつmotsu取り持つ【とりもつtorimotsu】to mediate; to entertain; to serve併せ持つ【あわせもつawasemotsu】to own (something) as well; to have two things (at the same time) (e.g. good and bad points)もてるmoteru持てる【もてるmoteru】to be able to possess (hold, get, etc.); to be well liked; to endure (the tests of time, the elements, etc.); possessed; possessing riches持てる者と持たざる者【もてるものともたざるものmoterumonotomotazarumono】haves and have-nots", "words2": { "ジJI": { "護持": { "kideogram": "護持", "kkana": "ごじ", "kpronounce": "goji", "kmeaning": "defend and maintain; support; protection" }, "持久": { "kideogram": "持久", "kkana": "じきゅう", "kpronounce": "jikyū", "kmeaning": "endurance; persistence" }, "持病": { "kideogram": "持病", "kkana": "じびょう", "kpronounce": "jibyō", "kmeaning": "chronic disease" } }, "もつmotsu": { "取り持つ": { "kideogram": "取り持つ", "kkana": "とりもつ", "kpronounce": "torimotsu", "kmeaning": "to mediate; to entertain; to serve" }, "併せ持つ": { "kideogram": "併せ持つ", "kkana": "あわせもつ", "kpronounce": "awasemotsu", "kmeaning": "to own (something) as well; to have two things (at the same time) (e.g. good and bad points)" } }, "もてるmoteru": { "持てる": { "kideogram": "持てる", "kkana": "もてる", "kpronounce": "moteru", "kmeaning": "to be able to possess (hold, get, etc.); to be well liked; to endure (the tests of time, the elements, etc.); possessed; possessing riches" }, "持てる者と持たざる者": { "kideogram": "持てる者と持たざる者", "kkana": "もてるものともたざるもの", "kpronounce": "moterumonotomotazarumono", "kmeaning": "haves and have-nots" } } }, "words3": "ジJI<\/strong>:
護持<\/a>    持久<\/a>    持病<\/a>    
もつmotsu<\/strong>:
取り持つ<\/a>    併せ持つ<\/a>    
もてるmoteru<\/strong>:
持てる<\/a>    持てる者と持たざる者<\/a>    
" }, { "name": "野", "kana": "ヤ YA    ショ SHO    の no    の- no- ", "english": "plains;  field;  rustic;  civilian life", "words": "ヤYA高野豆腐【こうやとうふkōyatōfu】freeze-dried tofu粗野【そやsoya】rustic; rude; vulgar; rough野外劇【やがいげきyagaigeki】pageantショSHO有色野菜【ゆうしょくやさいyūshokuyasai】brightly colored vegetables; brightly coloured vegetables原野商法【げんやしょうほうgen'yashōhō】the selling of waste land (worthless property) by unscrupulous real-estate developers緑黄色野菜【りょくおうしょくやさいryokuōshokuyasai】vegetables high in beta-caroteneのno裾野【すそのsusono】foot of a mountain野菊【のぎくnogiku】wild chrysanthemum; aster野良犬【のらいぬnorainu】stray dog", "words2": { "ヤYA": { "高野豆腐": { "kideogram": "高野豆腐", "kkana": "こうやとうふ", "kpronounce": "kōyatōfu", "kmeaning": "freeze-dried tofu" }, "粗野": { "kideogram": "粗野", "kkana": "そや", "kpronounce": "soya", "kmeaning": "rustic; rude; vulgar; rough" }, "野外劇": { "kideogram": "野外劇", "kkana": "やがいげき", "kpronounce": "yagaigeki", "kmeaning": "pageant" } }, "ショSHO": { "有色野菜": { "kideogram": "有色野菜", "kkana": "ゆうしょくやさい", "kpronounce": "yūshokuyasai", "kmeaning": "brightly colored vegetables; brightly coloured vegetables" }, "原野商法": { "kideogram": "原野商法", "kkana": "げんやしょうほう", "kpronounce": "gen'yashōhō", "kmeaning": "the selling of waste land (worthless property) by unscrupulous real-estate developers" }, "緑黄色野菜": { "kideogram": "緑黄色野菜", "kkana": "りょくおうしょくやさい", "kpronounce": "ryokuōshokuyasai", "kmeaning": "vegetables high in beta-carotene" } }, "のno": { "裾野": { "kideogram": "裾野", "kkana": "すその", "kpronounce": "susono", "kmeaning": "foot of a mountain" }, "野菊": { "kideogram": "野菊", "kkana": "のぎく", "kpronounce": "nogiku", "kmeaning": "wild chrysanthemum; aster" }, "野良犬": { "kideogram": "野良犬", "kkana": "のらいぬ", "kpronounce": "norainu", "kmeaning": "stray dog" } } }, "words3": "ヤYA<\/strong>:
高野豆腐<\/a>    粗野<\/a>    野外劇<\/a>    
ショSHO<\/strong>:
有色野菜<\/a>    原野商法<\/a>    緑黄色野菜<\/a>    
のno<\/strong>:
裾野<\/a>    野菊<\/a>    野良犬<\/a>    
" }, { "name": "以", "kana": "イ I    もっ.て moっ.te ", "english": "by means of;  because;  in view of;  compared with", "words": "イI以心伝心【いしんでんしんishindenshin】telepathy; tacit understanding; communion of mind with mind; sympathy以遠【いえんien】beyond; further than以外【いがいigai】with the exception of; exceptingもってmoっte前以て【まえもってmaemotte】in advance; beforehand; previously以て【もってmotte】with; by means of以ての外【もってのほかmottenohoka】absurd; unreasonable", "words2": { "イI": { "以心伝心": { "kideogram": "以心伝心", "kkana": "いしんでんしん", "kpronounce": "ishindenshin", "kmeaning": "telepathy; tacit understanding; communion of mind with mind; sympathy" }, "以遠": { "kideogram": "以遠", "kkana": "いえん", "kpronounce": "ien", "kmeaning": "beyond; further than" }, "以外": { "kideogram": "以外", "kkana": "いがい", "kpronounce": "igai", "kmeaning": "with the exception of; excepting" } }, "もってmoっte": { "前以て": { "kideogram": "前以て", "kkana": "まえもって", "kpronounce": "maemotte", "kmeaning": "in advance; beforehand; previously" }, "以て": { "kideogram": "以て", "kkana": "もって", "kpronounce": "motte", "kmeaning": "with; by means of" }, "以ての外": { "kideogram": "以ての外", "kkana": "もってのほか", "kpronounce": "mottenohoka", "kmeaning": "absurd; unreasonable" } } }, "words3": "イI<\/strong>:
以心伝心<\/a>    以遠<\/a>    以外<\/a>    
もってmoっte<\/strong>:
前以て<\/a>    以て<\/a>    以ての外<\/a>    
" }, { "name": "思", "kana": "シ SHI    おも.う omo.u    おもえら.く omoera.ku    おぼ.す obo.su ", "english": "think", "words": "シSHI相思【そうしsōshi】mutual affection or love七不思議【ななふしぎnanafushigi】seven wonders (of a particular area)思慕【しぼshibo】yearning; deep affectionおもうomou後ろめたく思う【うしろめたくおもうushirometakuomō】to have a guilty conscience思う存分【おもうぞんぶんomōzonbun】to one's heart's content思う【おもうomō】to think; to think (of doing); to judge; to imagine; to expect; to feel; to recall", "words2": { "シSHI": { "相思": { "kideogram": "相思", "kkana": "そうし", "kpronounce": "sōshi", "kmeaning": "mutual affection or love" }, "七不思議": { "kideogram": "七不思議", "kkana": "ななふしぎ", "kpronounce": "nanafushigi", "kmeaning": "seven wonders (of a particular area)" }, "思慕": { "kideogram": "思慕", "kkana": "しぼ", "kpronounce": "shibo", "kmeaning": "yearning; deep affection" } }, "おもうomou": { "後ろめたく思う": { "kideogram": "後ろめたく思う", "kkana": "うしろめたくおもう", "kpronounce": "ushirometakuomō", "kmeaning": "to have a guilty conscience" }, "思う存分": { "kideogram": "思う存分", "kkana": "おもうぞんぶん", "kpronounce": "omōzonbun", "kmeaning": "to one's heart's content" }, "思う": { "kideogram": "思う", "kkana": "おもう", "kpronounce": "omō", "kmeaning": "to think; to think (of doing); to judge; to imagine; to expect; to feel; to recall" } } }, "words3": "シSHI<\/strong>:
相思<\/a>    七不思議<\/a>    思慕<\/a>    
おもうomou<\/strong>:
後ろめたく思う<\/a>    思う存分<\/a>    思う<\/a>    
" }, { "name": "家", "kana": "カ KA    ケ KE    いえ ie    や ya    うち uchi ", "english": "house;  home;  family;  professional;  expert;  performer", "words": "カKA家集【かしゅうkashū】poet's poetical works家督【かとくkatoku】family headship; inheritance家庭医【かていいkateii】family doctorケKE出家【しゅっけshukke】entering the priesthood; cenobite (coenobite); priest; monk; nun家来【けらいkerai】retainer; retinue; servant将軍家【しょうぐんけshōgunke】family positioned to accede to the shogunateいえie家筋【いえすじiesuji】lineage; pedigree; family line家路【いえじieji】the road home家並【いえなみienami】row of houses; every doorやya町家【まちやmachiya】townhouse (i.e. house in the middle of a town); tradesman's house (esp. a home with a shop in front)家号【やごうyagō】name of store; stage name (e.g. of actor)一軒家【いっけんやikken'ya】detached house; isolated houseうちuchi家中【うちじゅうuchijū】whole family; all over the house家【うちuchi】house; (one's) family自家撞着【じかどうちゃくjikadōchaku】self-contradiction", "words2": { "カKA": { "家集": { "kideogram": "家集", "kkana": "かしゅう", "kpronounce": "kashū", "kmeaning": "poet's poetical works" }, "家督": { "kideogram": "家督", "kkana": "かとく", "kpronounce": "katoku", "kmeaning": "family headship; inheritance" }, "家庭医": { "kideogram": "家庭医", "kkana": "かていい", "kpronounce": "kateii", "kmeaning": "family doctor" } }, "ケKE": { "出家": { "kideogram": "出家", "kkana": "しゅっけ", "kpronounce": "shukke", "kmeaning": "entering the priesthood; cenobite (coenobite); priest; monk; nun" }, "家来": { "kideogram": "家来", "kkana": "けらい", "kpronounce": "kerai", "kmeaning": "retainer; retinue; servant" }, "将軍家": { "kideogram": "将軍家", "kkana": "しょうぐんけ", "kpronounce": "shōgunke", "kmeaning": "family positioned to accede to the shogunate" } }, "いえie": { "家筋": { "kideogram": "家筋", "kkana": "いえすじ", "kpronounce": "iesuji", "kmeaning": "lineage; pedigree; family line" }, "家路": { "kideogram": "家路", "kkana": "いえじ", "kpronounce": "ieji", "kmeaning": "the road home" }, "家並": { "kideogram": "家並", "kkana": "いえなみ", "kpronounce": "ienami", "kmeaning": "row of houses; every door" } }, "やya": { "町家": { "kideogram": "町家", "kkana": "まちや", "kpronounce": "machiya", "kmeaning": "townhouse (i.e. house in the middle of a town); tradesman's house (esp. a home with a shop in front)" }, "家号": { "kideogram": "家号", "kkana": "やごう", "kpronounce": "yagō", "kmeaning": "name of store; stage name (e.g. of actor)" }, "一軒家": { "kideogram": "一軒家", "kkana": "いっけんや", "kpronounce": "ikken'ya", "kmeaning": "detached house; isolated house" } }, "うちuchi": { "家中": { "kideogram": "家中", "kkana": "うちじゅう", "kpronounce": "uchijū", "kmeaning": "whole family; all over the house" }, "家": { "kideogram": "家", "kkana": "うち", "kpronounce": "uchi", "kmeaning": "house; (one's) family" }, "自家撞着": { "kideogram": "自家撞着", "kkana": "じかどうちゃく", "kpronounce": "jikadōchaku", "kmeaning": "self-contradiction" } } }, "words3": "カKA<\/strong>:
家集<\/a>    家督<\/a>    家庭医<\/a>    
ケKE<\/strong>:
出家<\/a>    家来<\/a>    将軍家<\/a>    
いえie<\/strong>:
家筋<\/a>    家路<\/a>    家並<\/a>    
やya<\/strong>:
町家<\/a>    家号<\/a>    一軒家<\/a>    
うちuchi<\/strong>:
家中<\/a>    家<\/a>    自家撞着<\/a>    
" }, { "name": "世", "kana": "セイ SEI    セ SE    ソウ SŌ    よ yo    さんじゅう sanjū ", "english": "generation;  world;  society;  public", "words": "セイSEI不世出【ふせいしゅつfuseishutsu】rare; extraordinary; unparalleled; unparallelled救世【きゅうせいkyūsei】salvation救世軍【きゅうせいぐんkyūseigun】Salvation ArmyセSE見世物【みせものmisemono】show; exhibition; spectacle前世界【ぜんせかいzensekai】prehistoric age立身出世【りっしんしゅっせrisshinshusse】success in lifeよyo万世【よろずよyorozuyo】thousands of years; eternity; all generations浮き世【うきよukiyo】fleeting life; this transient world; sad world", "words2": { "セイSEI": { "不世出": { "kideogram": "不世出", "kkana": "ふせいしゅつ", "kpronounce": "fuseishutsu", "kmeaning": "rare; extraordinary; unparalleled; unparallelled" }, "救世": { "kideogram": "救世", "kkana": "きゅうせい", "kpronounce": "kyūsei", "kmeaning": "salvation" }, "救世軍": { "kideogram": "救世軍", "kkana": "きゅうせいぐん", "kpronounce": "kyūseigun", "kmeaning": "Salvation Army" } }, "セSE": { "見世物": { "kideogram": "見世物", "kkana": "みせもの", "kpronounce": "misemono", "kmeaning": "show; exhibition; spectacle" }, "前世界": { "kideogram": "前世界", "kkana": "ぜんせかい", "kpronounce": "zensekai", "kmeaning": "prehistoric age" }, "立身出世": { "kideogram": "立身出世", "kkana": "りっしんしゅっせ", "kpronounce": "risshinshusse", "kmeaning": "success in life" } }, "よyo": { "万世": { "kideogram": "万世", "kkana": "よろずよ", "kpronounce": "yorozuyo", "kmeaning": "thousands of years; eternity; all generations" }, "浮き世": { "kideogram": "浮き世", "kkana": "うきよ", "kpronounce": "ukiyo", "kmeaning": "fleeting life; this transient world; sad world" } } }, "words3": "セイSEI<\/strong>:
不世出<\/a>    救世<\/a>    救世軍<\/a>    
セSE<\/strong>:
見世物<\/a>    前世界<\/a>    立身出世<\/a>    
よyo<\/strong>:
万世<\/a>    浮き世<\/a>    
" }, { "name": "多", "kana": "タ TA    おお.い ō.i    まさ.に masa.ni    まさ.る masa.ru ", "english": "many;  frequent;  much", "words": "タTA多勢【たぜいtazei】great numbers; numerical superiority多色【たしょくtashoku】many colors; many colours多寡【たかtaka】degree (of something); greatness or smallness (of something); quantity; number; amount; sizeおおいooi多い【おおいōi】many; numerous一番多い【いちばんおおいichiban'ōi】most numerous畏れ多い【おそれおおいosoreōi】awesome; awe-inspiring; august", "words2": { "タTA": { "多勢": { "kideogram": "多勢", "kkana": "たぜい", "kpronounce": "tazei", "kmeaning": "great numbers; numerical superiority" }, "多色": { "kideogram": "多色", "kkana": "たしょく", "kpronounce": "tashoku", "kmeaning": "many colors; many colours" }, "多寡": { "kideogram": "多寡", "kkana": "たか", "kpronounce": "taka", "kmeaning": "degree (of something); greatness or smallness (of something); quantity; number; amount; size" } }, "おおいooi": { "多い": { "kideogram": "多い", "kkana": "おおい", "kpronounce": "ōi", "kmeaning": "many; numerous" }, "一番多い": { "kideogram": "一番多い", "kkana": "いちばんおおい", "kpronounce": "ichiban'ōi", "kmeaning": "most numerous" }, "畏れ多い": { "kideogram": "畏れ多い", "kkana": "おそれおおい", "kpronounce": "osoreōi", "kmeaning": "awesome; awe-inspiring; august" } } }, "words3": "タTA<\/strong>:
多勢<\/a>    多色<\/a>    多寡<\/a>    
おおいooi<\/strong>:
多い<\/a>    一番多い<\/a>    畏れ多い<\/a>    
" }, { "name": "正", "kana": "セイ SEI    ショウ SHŌ    ただ.しい tada.shii    ただ.す tada.su    まさ masa    まさ.に masa.ni ", "english": "correct;  justice;  righteous;  10**40", "words": "セイSEI粛正【しゅくせいshukusei】regulation; enforcement正視【せいしseishi】looking straight ahead; viewing sincerely正室【せいしつseishitsu】legal wife (of a noble) (as opposed to a concubine); room for receiving guests; heirショウSHŌ正気【しょうきshōki】sanity; consciousness; soberness賀正【がしょうgashō】A Happy New Year!正味【しょうみshōmi】net (weight)ただしいtadashii正しい【ただしいtadashii】right; just; correct; righteous; honest; truthful; proper; straightforward; perfect規則正しい【きそくただしいkisokutadashii】regular; well-regulated; systematic正しい言葉を遣う【ただしいことばをつかうtadashiikotobawotsukau】to use the correct wordただすtadasu正す【ただすtadasu】to correct; to adjust; to ascertain; to enquire of someone about something (inquire)聞き正す【ききただすkikitadasu】to draw (information from)襟を正す【えりをただすeriwotadasu】to straighten oneself; to straighten one's clothes and one's posture; to adopt a more serious attitudeまさmasa正に【まさにmasani】exactly; just (about to); duly正しく【まさしくmasashiku】surely; no doubt; evidently正夢【まさゆめmasayume】dream that comes trueまさにmasani正に【まさにmasani】exactly; just (about to); duly", "words2": { "セイSEI": { "粛正": { "kideogram": "粛正", "kkana": "しゅくせい", "kpronounce": "shukusei", "kmeaning": "regulation; enforcement" }, "正視": { "kideogram": "正視", "kkana": "せいし", "kpronounce": "seishi", "kmeaning": "looking straight ahead; viewing sincerely" }, "正室": { "kideogram": "正室", "kkana": "せいしつ", "kpronounce": "seishitsu", "kmeaning": "legal wife (of a noble) (as opposed to a concubine); room for receiving guests; heir" } }, "ショウSHŌ": { "正気": { "kideogram": "正気", "kkana": "しょうき", "kpronounce": "shōki", "kmeaning": "sanity; consciousness; soberness" }, "賀正": { "kideogram": "賀正", "kkana": "がしょう", "kpronounce": "gashō", "kmeaning": "A Happy New Year!" }, "正味": { "kideogram": "正味", "kkana": "しょうみ", "kpronounce": "shōmi", "kmeaning": "net (weight)" } }, "ただしいtadashii": { "正しい": { "kideogram": "正しい", "kkana": "ただしい", "kpronounce": "tadashii", "kmeaning": "right; just; correct; righteous; honest; truthful; proper; straightforward; perfect" }, "規則正しい": { "kideogram": "規則正しい", "kkana": "きそくただしい", "kpronounce": "kisokutadashii", "kmeaning": "regular; well-regulated; systematic" }, "正しい言葉を遣う": { "kideogram": "正しい言葉を遣う", "kkana": "ただしいことばをつかう", "kpronounce": "tadashiikotobawotsukau", "kmeaning": "to use the correct word" } }, "ただすtadasu": { "正す": { "kideogram": "正す", "kkana": "ただす", "kpronounce": "tadasu", "kmeaning": "to correct; to adjust; to ascertain; to enquire of someone about something (inquire)" }, "聞き正す": { "kideogram": "聞き正す", "kkana": "ききただす", "kpronounce": "kikitadasu", "kmeaning": "to draw (information from)" }, "襟を正す": { "kideogram": "襟を正す", "kkana": "えりをただす", "kpronounce": "eriwotadasu", "kmeaning": "to straighten oneself; to straighten one's clothes and one's posture; to adopt a more serious attitude" } }, "まさmasa": { "正に": { "kideogram": "正に", "kkana": "まさに", "kpronounce": "masani", "kmeaning": "exactly; just (about to); duly" }, "正しく": { "kideogram": "正しく", "kkana": "まさしく", "kpronounce": "masashiku", "kmeaning": "surely; no doubt; evidently" }, "正夢": { "kideogram": "正夢", "kkana": "まさゆめ", "kpronounce": "masayume", "kmeaning": "dream that comes true" } }, "まさにmasani": { "正に": { "kideogram": "正に", "kkana": "まさに", "kpronounce": "masani", "kmeaning": "exactly; just (about to); duly" } } }, "words3": "セイSEI<\/strong>:
粛正<\/a>    正視<\/a>    正室<\/a>    
ショウSHŌ<\/strong>:
正気<\/a>    賀正<\/a>    正味<\/a>    
ただしいtadashii<\/strong>:
正しい<\/a>    規則正しい<\/a>    正しい言葉を遣う<\/a>    
ただすtadasu<\/strong>:
正す<\/a>    聞き正す<\/a>    襟を正す<\/a>    
まさmasa<\/strong>:
正に<\/a>    正しく<\/a>    正夢<\/a>    
まさにmasani<\/strong>:
正に<\/a>    
" }, { "name": "安", "kana": "アン AN    やす.い yasu.i    やす.まる yasu.maru    やす yasu    やす.らか yasu.raka ", "english": "relax;  cheap;  low;  quiet;  rested;  contented;  peaceful", "words": "アンAN安産【あんざんanzan】easy delivery; easy childbirth一安心【ひとあんしんhitoanshin】feeling of relief安全ピン【あんぜんピンanzenpin】safety pinやすいyasui気安い【きやすいkiyasui】relaxed; familiar; easy to access; friendly安い【やすいyasui】cheap; calm心安い【こころやすいkokoroyasui】intimate; carefree; familiar; friendlyやすまるyasumaru安まる【やすまるyasumaru】to be rested; to feel at ease; to repose; to be relievedやすyasu気安い【きやすいkiyasui】relaxed; familiar; easy to access; friendly安い【やすいyasui】cheap; calm安物【やすものyasumono】cheap article; poor quality articleやすらかyasuraka安らか【やすらかyasuraka】peaceful; tranquil; calm; restful安らかな眠り【やすらかなねむりyasurakananemuri】peaceful sleep", "words2": { "アンAN": { "安産": { "kideogram": "安産", "kkana": "あんざん", "kpronounce": "anzan", "kmeaning": "easy delivery; easy childbirth" }, "一安心": { "kideogram": "一安心", "kkana": "ひとあんしん", "kpronounce": "hitoanshin", "kmeaning": "feeling of relief" }, "安全ピン": { "kideogram": "安全ピン", "kkana": "あんぜんピン", "kpronounce": "anzenpin", "kmeaning": "safety pin" } }, "やすいyasui": { "気安い": { "kideogram": "気安い", "kkana": "きやすい", "kpronounce": "kiyasui", "kmeaning": "relaxed; familiar; easy to access; friendly" }, "安い": { "kideogram": "安い", "kkana": "やすい", "kpronounce": "yasui", "kmeaning": "cheap; calm" }, "心安い": { "kideogram": "心安い", "kkana": "こころやすい", "kpronounce": "kokoroyasui", "kmeaning": "intimate; carefree; familiar; friendly" } }, "やすまるyasumaru": { "安まる": { "kideogram": "安まる", "kkana": "やすまる", "kpronounce": "yasumaru", "kmeaning": "to be rested; to feel at ease; to repose; to be relieved" } }, "やすyasu": { "気安い": { "kideogram": "気安い", "kkana": "きやすい", "kpronounce": "kiyasui", "kmeaning": "relaxed; familiar; easy to access; friendly" }, "安い": { "kideogram": "安い", "kkana": "やすい", "kpronounce": "yasui", "kmeaning": "cheap; calm" }, "安物": { "kideogram": "安物", "kkana": "やすもの", "kpronounce": "yasumono", "kmeaning": "cheap article; poor quality article" } }, "やすらかyasuraka": { "安らか": { "kideogram": "安らか", "kkana": "やすらか", "kpronounce": "yasuraka", "kmeaning": "peaceful; tranquil; calm; restful" }, "安らかな眠り": { "kideogram": "安らかな眠り", "kkana": "やすらかなねむり", "kpronounce": "yasurakananemuri", "kmeaning": "peaceful sleep" } } }, "words3": "アンAN<\/strong>:
安産<\/a>    一安心<\/a>    安全ピン<\/a>    
やすいyasui<\/strong>:
気安い<\/a>    安い<\/a>    心安い<\/a>    
やすまるyasumaru<\/strong>:
安まる<\/a>    
やすyasu<\/strong>:
気安い<\/a>    安い<\/a>    安物<\/a>    
やすらかyasuraka<\/strong>:
安らか<\/a>    安らかな眠り<\/a>    
" }, { "name": "院", "kana": "イン IN ", "english": "Inst.;  institution;  temple;  mansion;  school", "words": "インIN本院【ほんいんhon'in】this institution; the main institution教護院【きょうごいんkyōgoin】reform school; juvenile reformatory僧院【そういんsōin】monastery; temple", "words2": { "インIN": { "本院": { "kideogram": "本院", "kkana": "ほんいん", "kpronounce": "hon'in", "kmeaning": "this institution; the main institution" }, "教護院": { "kideogram": "教護院", "kkana": "きょうごいん", "kpronounce": "kyōgoin", "kmeaning": "reform school; juvenile reformatory" }, "僧院": { "kideogram": "僧院", "kkana": "そういん", "kpronounce": "sōin", "kmeaning": "monastery; temple" } } }, "words3": "インIN<\/strong>:
本院<\/a>    教護院<\/a>    僧院<\/a>    
" }, { "name": "心", "kana": "シン SHIN    こころ kokoro    -ごころ -gokoro ", "english": "heart;  mind;  spirit;  heart radical (no. 61)", "words": "シンSHIN一安心【ひとあんしんhitoanshin】feeling of relief改心【かいしんkaishin】conversion; reform; correcting someone's conduct向学心【こうがくしんkōgakushin】love of learningこころkokoro不心得【ふこころえfukokoroe】indiscretion; imprudence心根【こころねkokorone】feelings; nature; disposition心苦しい【こころぐるしいkokorogurushii】painful; being sorry; feeling sorry", "words2": { "シンSHIN": { "一安心": { "kideogram": "一安心", "kkana": "ひとあんしん", "kpronounce": "hitoanshin", "kmeaning": "feeling of relief" }, "改心": { "kideogram": "改心", "kkana": "かいしん", "kpronounce": "kaishin", "kmeaning": "conversion; reform; correcting someone's conduct" }, "向学心": { "kideogram": "向学心", "kkana": "こうがくしん", "kpronounce": "kōgakushin", "kmeaning": "love of learning" } }, "こころkokoro": { "不心得": { "kideogram": "不心得", "kkana": "ふこころえ", "kpronounce": "fukokoroe", "kmeaning": "indiscretion; imprudence" }, "心根": { "kideogram": "心根", "kkana": "こころね", "kpronounce": "kokorone", "kmeaning": "feelings; nature; disposition" }, "心苦しい": { "kideogram": "心苦しい", "kkana": "こころぐるしい", "kpronounce": "kokorogurushii", "kmeaning": "painful; being sorry; feeling sorry" } } }, "words3": "シンSHIN<\/strong>:
一安心<\/a>    改心<\/a>    向学心<\/a>    
こころkokoro<\/strong>:
不心得<\/a>    心根<\/a>    心苦しい<\/a>    
" }, { "name": "界", "kana": "カイ KAI ", "english": "world", "words": "カイKAI前世界【ぜんせかいzensekai】prehistoric age租界【そかいsokai】concession; settlement他界【たかいtakai】death; to pass away", "words2": { "カイKAI": { "前世界": { "kideogram": "前世界", "kkana": "ぜんせかい", "kpronounce": "zensekai", "kmeaning": "prehistoric age" }, "租界": { "kideogram": "租界", "kkana": "そかい", "kpronounce": "sokai", "kmeaning": "concession; settlement" }, "他界": { "kideogram": "他界", "kkana": "たかい", "kpronounce": "takai", "kmeaning": "death; to pass away" } } }, "words3": "カイKAI<\/strong>:
前世界<\/a>    租界<\/a>    他界<\/a>    
" }, { "name": "教", "kana": "キョウ KYŌ    おし.える oshi.eru    おそ.わる oso.waru ", "english": "teach;  faith;  doctrine", "words": "キョウKYŌ教条主義【きょうじょうしゅぎkyōjōshugi】dogmatism聖教【せいきょうseikyō】sacred teachings; Confucianism; Christianity教化【きょうかkyōka】culture; education; civilization; civilisationおしえるoshieru教える【おしえるoshieru】to teach; to inform; to instruct英語を教える【えいごをおしえるeigowōshieru】to teach Englishおそわるosowaru教わる【おそわるosowaru】to be taught", "words2": { "キョウKYŌ": { "教条主義": { "kideogram": "教条主義", "kkana": "きょうじょうしゅぎ", "kpronounce": "kyōjōshugi", "kmeaning": "dogmatism" }, "聖教": { "kideogram": "聖教", "kkana": "せいきょう", "kpronounce": "seikyō", "kmeaning": "sacred teachings; Confucianism; Christianity" }, "教化": { "kideogram": "教化", "kkana": "きょうか", "kpronounce": "kyōka", "kmeaning": "culture; education; civilization; civilisation" } }, "おしえるoshieru": { "教える": { "kideogram": "教える", "kkana": "おしえる", "kpronounce": "oshieru", "kmeaning": "to teach; to inform; to instruct" }, "英語を教える": { "kideogram": "英語を教える", "kkana": "えいごをおしえる", "kpronounce": "eigowōshieru", "kmeaning": "to teach English" } }, "おそわるosowaru": { "教わる": { "kideogram": "教わる", "kkana": "おそわる", "kpronounce": "osowaru", "kmeaning": "to be taught" } } }, "words3": "キョウKYŌ<\/strong>:
教条主義<\/a>    聖教<\/a>    教化<\/a>    
おしえるoshieru<\/strong>:
教える<\/a>    英語を教える<\/a>    
おそわるosowaru<\/strong>:
教わる<\/a>    
" }, { "name": "文", "kana": "ブン BUN    モン MON    ふみ fumi    あや aya ", "english": "sentence;  literature;  style;  art;  decoration;  figures;  plan;  literary radical (no. 67)", "words": "ブンBUN文典【ぶんてんbunten】grammar散文詩【さんぶんしsanbunshi】prose poem甲骨文【こうこつぶんkōkotsubun】ancient inscriptions of Chinese characters on oracle bones and tortoise shellsモンMON殺し文句【ころしもんくkoroshimonku】killing (i.e. loving) words無一文【むいちもんmuichimon】penniless; broke証文【しょうもんshōmon】bond; deed; contractふみfumi文【ふみfumi】letter; writings雁の文【かりのふみkarinofumi】(a) letter文読む月日【ふみよむつきひfumiyomutsukihi】days of readingあやaya文目【あやめayame】pattern; design; distinction美しい文【うつくしいあやutsukushiiaya】beautiful design文【あやaya】figure; twill weave", "words2": { "ブンBUN": { "文典": { "kideogram": "文典", "kkana": "ぶんてん", "kpronounce": "bunten", "kmeaning": "grammar" }, "散文詩": { "kideogram": "散文詩", "kkana": "さんぶんし", "kpronounce": "sanbunshi", "kmeaning": "prose poem" }, "甲骨文": { "kideogram": "甲骨文", "kkana": "こうこつぶん", "kpronounce": "kōkotsubun", "kmeaning": "ancient inscriptions of Chinese characters on oracle bones and tortoise shells" } }, "モンMON": { "殺し文句": { "kideogram": "殺し文句", "kkana": "ころしもんく", "kpronounce": "koroshimonku", "kmeaning": "killing (i.e. loving) words" }, "無一文": { "kideogram": "無一文", "kkana": "むいちもん", "kpronounce": "muichimon", "kmeaning": "penniless; broke" }, "証文": { "kideogram": "証文", "kkana": "しょうもん", "kpronounce": "shōmon", "kmeaning": "bond; deed; contract" } }, "ふみfumi": { "文": { "kideogram": "文", "kkana": "ふみ", "kpronounce": "fumi", "kmeaning": "letter; writings" }, "雁の文": { "kideogram": "雁の文", "kkana": "かりのふみ", "kpronounce": "karinofumi", "kmeaning": "(a) letter" }, "文読む月日": { "kideogram": "文読む月日", "kkana": "ふみよむつきひ", "kpronounce": "fumiyomutsukihi", "kmeaning": "days of reading" } }, "あやaya": { "文目": { "kideogram": "文目", "kkana": "あやめ", "kpronounce": "ayame", "kmeaning": "pattern; design; distinction" }, "美しい文": { "kideogram": "美しい文", "kkana": "うつくしいあや", "kpronounce": "utsukushiiaya", "kmeaning": "beautiful design" }, "文": { "kideogram": "文", "kkana": "あや", "kpronounce": "aya", "kmeaning": "figure; twill weave" } } }, "words3": "ブンBUN<\/strong>:
文典<\/a>    散文詩<\/a>    甲骨文<\/a>    
モンMON<\/strong>:
殺し文句<\/a>    無一文<\/a>    証文<\/a>    
ふみfumi<\/strong>:
文<\/a>    雁の文<\/a>    文読む月日<\/a>    
あやaya<\/strong>:
文目<\/a>    美しい文<\/a>    文<\/a>    
" }, { "name": "元", "kana": "ゲン GEN    ガン GAN    もと moto ", "english": "beginning;  former time;  origin", "words": "ゲンGEN二次元【にじげんnijigen】two dimensions元老【げんろうgenrō】elder statesman; Genro (member of a pre-WWII body that informally advised the emperor)二元論【にげんろんnigenron】dualismガンGAN元金【がんきんgankin】capital; principal元利【がんりganri】principal and interest元祖【がんそganso】originator; founder; pioneer; inventorもとmoto国元【くにもとkunimoto】hometown; native place窯元【かまもとkamamoto】pottery襟元【えりもとerimoto】front of neck; collar", "words2": { "ゲンGEN": { "二次元": { "kideogram": "二次元", "kkana": "にじげん", "kpronounce": "nijigen", "kmeaning": "two dimensions" }, "元老": { "kideogram": "元老", "kkana": "げんろう", "kpronounce": "genrō", "kmeaning": "elder statesman; Genro (member of a pre-WWII body that informally advised the emperor)" }, "二元論": { "kideogram": "二元論", "kkana": "にげんろん", "kpronounce": "nigenron", "kmeaning": "dualism" } }, "ガンGAN": { "元金": { "kideogram": "元金", "kkana": "がんきん", "kpronounce": "gankin", "kmeaning": "capital; principal" }, "元利": { "kideogram": "元利", "kkana": "がんり", "kpronounce": "ganri", "kmeaning": "principal and interest" }, "元祖": { "kideogram": "元祖", "kkana": "がんそ", "kpronounce": "ganso", "kmeaning": "originator; founder; pioneer; inventor" } }, "もとmoto": { "国元": { "kideogram": "国元", "kkana": "くにもと", "kpronounce": "kunimoto", "kmeaning": "hometown; native place" }, "窯元": { "kideogram": "窯元", "kkana": "かまもと", "kpronounce": "kamamoto", "kmeaning": "pottery" }, "襟元": { "kideogram": "襟元", "kkana": "えりもと", "kpronounce": "erimoto", "kmeaning": "front of neck; collar" } } }, "words3": "ゲンGEN<\/strong>:
二次元<\/a>    元老<\/a>    二元論<\/a>    
ガンGAN<\/strong>:
元金<\/a>    元利<\/a>    元祖<\/a>    
もとmoto<\/strong>:
国元<\/a>    窯元<\/a>    襟元<\/a>    
" }, { "name": "重", "kana": "ジュウ JŪ    チョウ CHŌ    え e    おも.い omo.i    おも.り omo.ri    おも.なう omo.nau    かさ.ねる kasa.neru    かさ.なる kasa.naru    おも omo ", "english": "heavy;  heap up;  pile up;  nest of boxes;  -fold", "words": "ジュウJŪ重機関銃【じゅうきかんじゅうjūkikanjū】heavy machine gun三重殺【さんじゅうさつsanjūsatsu】triple play重臣【じゅうしんjūshin】chief vassal; senior statesmanチョウCHŌ珍重【ちんちょうchinchō】prizing; valuing highly; esteeming重宝【ちょうほうchōhō】convenient; priceless treasure; valuing highly丁重【ていちょうteichō】polite; courteous; hospitableえe八重桜【やえざくらyaezakura】double-flowered cherry tree; double cherry blossoms紙一重【かみひとえkamihitoe】paper-thin (difference)幾重【いくえikue】multiple layers; many pilesおもいomoi重い【おもいomoi】heavy; heavy (feeling); slow; important; serious; solid気が重い【きがおもいkigaomoi】depressed; bummed out; down; heavy-hearted; heavy-spirited; feeling reluctant (to do)口重い【くちおもいkuchiomoi】slow of speech; prudentおもりomori重り【おもりomori】weight; sinker (fishing)かさねるkasaneru積み重ねる【つみかさねるtsumikasaneru】to pile up; to accumulate重ねる【かさねるkasaneru】to pile up; to put something on another; to heap up; to add; to repeat折り重ねる【おりかさねるorikasaneru】to fold back (up)かさなるkasanaru折り重なる【おりかさなるorikasanaru】to lie on top of one another; to be in a heap度重なる【たびかさなるtabikasanaru】to repeat; to be frequent積み重なる【つみかさなるtsumikasanaru】to accumulateおもomo重り【おもりomori】weight; sinker (fishing)重々しい【おもおもしいomōmoshii】serious; grave; dignified; solemn重苦しい【おもくるしいomokurushii】heavy; gloomy; awkward; cumbrous; oppressive; leaden", "words2": { "ジュウJŪ": { "重機関銃": { "kideogram": "重機関銃", "kkana": "じゅうきかんじゅう", "kpronounce": "jūkikanjū", "kmeaning": "heavy machine gun" }, "三重殺": { "kideogram": "三重殺", "kkana": "さんじゅうさつ", "kpronounce": "sanjūsatsu", "kmeaning": "triple play" }, "重臣": { "kideogram": "重臣", "kkana": "じゅうしん", "kpronounce": "jūshin", "kmeaning": "chief vassal; senior statesman" } }, "チョウCHŌ": { "珍重": { "kideogram": "珍重", "kkana": "ちんちょう", "kpronounce": "chinchō", "kmeaning": "prizing; valuing highly; esteeming" }, "重宝": { "kideogram": "重宝", "kkana": "ちょうほう", "kpronounce": "chōhō", "kmeaning": "convenient; priceless treasure; valuing highly" }, "丁重": { "kideogram": "丁重", "kkana": "ていちょう", "kpronounce": "teichō", "kmeaning": "polite; courteous; hospitable" } }, "えe": { "八重桜": { "kideogram": "八重桜", "kkana": "やえざくら", "kpronounce": "yaezakura", "kmeaning": "double-flowered cherry tree; double cherry blossoms" }, "紙一重": { "kideogram": "紙一重", "kkana": "かみひとえ", "kpronounce": "kamihitoe", "kmeaning": "paper-thin (difference)" }, "幾重": { "kideogram": "幾重", "kkana": "いくえ", "kpronounce": "ikue", "kmeaning": "multiple layers; many piles" } }, "おもいomoi": { "重い": { "kideogram": "重い", "kkana": "おもい", "kpronounce": "omoi", "kmeaning": "heavy; heavy (feeling); slow; important; serious; solid" }, "気が重い": { "kideogram": "気が重い", "kkana": "きがおもい", "kpronounce": "kigaomoi", "kmeaning": "depressed; bummed out; down; heavy-hearted; heavy-spirited; feeling reluctant (to do)" }, "口重い": { "kideogram": "口重い", "kkana": "くちおもい", "kpronounce": "kuchiomoi", "kmeaning": "slow of speech; prudent" } }, "おもりomori": { "重り": { "kideogram": "重り", "kkana": "おもり", "kpronounce": "omori", "kmeaning": "weight; sinker (fishing)" } }, "かさねるkasaneru": { "積み重ねる": { "kideogram": "積み重ねる", "kkana": "つみかさねる", "kpronounce": "tsumikasaneru", "kmeaning": "to pile up; to accumulate" }, "重ねる": { "kideogram": "重ねる", "kkana": "かさねる", "kpronounce": "kasaneru", "kmeaning": "to pile up; to put something on another; to heap up; to add; to repeat" }, "折り重ねる": { "kideogram": "折り重ねる", "kkana": "おりかさねる", "kpronounce": "orikasaneru", "kmeaning": "to fold back (up)" } }, "かさなるkasanaru": { "折り重なる": { "kideogram": "折り重なる", "kkana": "おりかさなる", "kpronounce": "orikasanaru", "kmeaning": "to lie on top of one another; to be in a heap" }, "度重なる": { "kideogram": "度重なる", "kkana": "たびかさなる", "kpronounce": "tabikasanaru", "kmeaning": "to repeat; to be frequent" }, "積み重なる": { "kideogram": "積み重なる", "kkana": "つみかさなる", "kpronounce": "tsumikasanaru", "kmeaning": "to accumulate" } }, "おもomo": { "重り": { "kideogram": "重り", "kkana": "おもり", "kpronounce": "omori", "kmeaning": "weight; sinker (fishing)" }, "重々しい": { "kideogram": "重々しい", "kkana": "おもおもしい", "kpronounce": "omōmoshii", "kmeaning": "serious; grave; dignified; solemn" }, "重苦しい": { "kideogram": "重苦しい", "kkana": "おもくるしい", "kpronounce": "omokurushii", "kmeaning": "heavy; gloomy; awkward; cumbrous; oppressive; leaden" } } }, "words3": "ジュウJŪ<\/strong>:
重機関銃<\/a>    三重殺<\/a>    重臣<\/a>    
チョウCHŌ<\/strong>:
珍重<\/a>    重宝<\/a>    丁重<\/a>    
えe<\/strong>:
八重桜<\/a>    紙一重<\/a>    幾重<\/a>    
おもいomoi<\/strong>:
重い<\/a>    気が重い<\/a>    口重い<\/a>    
おもりomori<\/strong>:
重り<\/a>    
かさねるkasaneru<\/strong>:
積み重ねる<\/a>    重ねる<\/a>    折り重ねる<\/a>    
かさなるkasanaru<\/strong>:
折り重なる<\/a>    度重なる<\/a>    積み重なる<\/a>    
おもomo<\/strong>:
重り<\/a>    重々しい<\/a>    重苦しい<\/a>    
" }, { "name": "近", "kana": "キン KIN    コン KON    ちか.い chika.i ", "english": "near;  early;  akin;  tantamount", "words": "キンKIN遠近法【えんきんほうenkinhō】perspective近来【きんらいkinrai】recently遠近【えんきんenkin】distance; perspective; far and near; here and thereコンKON右近の橘【うこんのたちばなukonnotachibana】tachibana tree west of the southern stairs of the Hall for State Ceremonies (in Heian Palace)左近の桜【さこんのさくらsakonnosakura】cherry tree east of the southern stairs of the Hall for State Ceremonies (in Heian Palace)ちかいchikai近い【ちかいchikai】near; close; short (distance)近いうちに【ちかいうちにchikaiuchini】before long程近い【ほどちかいhodochikai】near; nearby; not far off", "words2": { "キンKIN": { "遠近法": { "kideogram": "遠近法", "kkana": "えんきんほう", "kpronounce": "enkinhō", "kmeaning": "perspective" }, "近来": { "kideogram": "近来", "kkana": "きんらい", "kpronounce": "kinrai", "kmeaning": "recently" }, "遠近": { "kideogram": "遠近", "kkana": "えんきん", "kpronounce": "enkin", "kmeaning": "distance; perspective; far and near; here and there" } }, "コンKON": { "右近の橘": { "kideogram": "右近の橘", "kkana": "うこんのたちばな", "kpronounce": "ukonnotachibana", "kmeaning": "tachibana tree west of the southern stairs of the Hall for State Ceremonies (in Heian Palace)" }, "左近の桜": { "kideogram": "左近の桜", "kkana": "さこんのさくら", "kpronounce": "sakonnosakura", "kmeaning": "cherry tree east of the southern stairs of the Hall for State Ceremonies (in Heian Palace)" } }, "ちかいchikai": { "近い": { "kideogram": "近い", "kkana": "ちかい", "kpronounce": "chikai", "kmeaning": "near; close; short (distance)" }, "近いうちに": { "kideogram": "近いうちに", "kkana": "ちかいうちに", "kpronounce": "chikaiuchini", "kmeaning": "before long" }, "程近い": { "kideogram": "程近い", "kkana": "ほどちかい", "kpronounce": "hodochikai", "kmeaning": "near; nearby; not far off" } } }, "words3": "キンKIN<\/strong>:
遠近法<\/a>    近来<\/a>    遠近<\/a>    
コンKON<\/strong>:
右近の橘<\/a>    左近の桜<\/a>    
ちかいchikai<\/strong>:
近い<\/a>    近いうちに<\/a>    程近い<\/a>    
" }, { "name": "考", "kana": "コウ KŌ    かんが.える kanga.eru    かんが.え kanga.e ", "english": "consider;  think over", "words": "コウKŌ考案【こうあんkōan】plan; device; idea; invention考証【こうしょうkōshō】(historical) investigation一考【いっこうikkō】consideration; thoughtかんがえるkangaeru考える【かんがえるkangaeru】to consider; to think about併せ考える【あわせかんがえるawasekangaeru】to consider together考えれば考えるほど【かんがえればかんがえるほどkangaerebakangaeruhodo】the more I think about it; the more one thinks about itかんがえkangae考え出す【かんがえだすkangaedasu】to think out; to devise; to invent; to begin to think; to come up with a plan考え込む【かんがえこむkangaekomu】to ponder; to brood考え直す【かんがえなおすkangaenaosu】to reconsider; to rethink; to reassess", "words2": { "コウKŌ": { "考案": { "kideogram": "考案", "kkana": "こうあん", "kpronounce": "kōan", "kmeaning": "plan; device; idea; invention" }, "考証": { "kideogram": "考証", "kkana": "こうしょう", "kpronounce": "kōshō", "kmeaning": "(historical) investigation" }, "一考": { "kideogram": "一考", "kkana": "いっこう", "kpronounce": "ikkō", "kmeaning": "consideration; thought" } }, "かんがえるkangaeru": { "考える": { "kideogram": "考える", "kkana": "かんがえる", "kpronounce": "kangaeru", "kmeaning": "to consider; to think about" }, "併せ考える": { "kideogram": "併せ考える", "kkana": "あわせかんがえる", "kpronounce": "awasekangaeru", "kmeaning": "to consider together" }, "考えれば考えるほど": { "kideogram": "考えれば考えるほど", "kkana": "かんがえればかんがえるほど", "kpronounce": "kangaerebakangaeruhodo", "kmeaning": "the more I think about it; the more one thinks about it" } }, "かんがえkangae": { "考え出す": { "kideogram": "考え出す", "kkana": "かんがえだす", "kpronounce": "kangaedasu", "kmeaning": "to think out; to devise; to invent; to begin to think; to come up with a plan" }, "考え込む": { "kideogram": "考え込む", "kkana": "かんがえこむ", "kpronounce": "kangaekomu", "kmeaning": "to ponder; to brood" }, "考え直す": { "kideogram": "考え直す", "kkana": "かんがえなおす", "kpronounce": "kangaenaosu", "kmeaning": "to reconsider; to rethink; to reassess" } } }, "words3": "コウKŌ<\/strong>:
考案<\/a>    考証<\/a>    一考<\/a>    
かんがえるkangaeru<\/strong>:
考える<\/a>    併せ考える<\/a>    考えれば考えるほど<\/a>    
かんがえkangae<\/strong>:
考え出す<\/a>    考え込む<\/a>    考え直す<\/a>    
" }, { "name": "画", "kana": "ガ GA    カク KAKU    エ E    カイ KAI    えが.く ega.ku    かく.する kaku.suru    かぎ.る kagi.ru    はかりごと hakarigoto    はか.る haka.ru ", "english": "brush-stroke;  picture", "words": "ガGA画布【がふgafu】(oil painting) canvas画法【がほうgahō】art of drawing and painting仏画【ぶつがbutsuga】Buddhist pictureカクKAKU無計画【むけいかくmukeikaku】lacking a plan; haphazard一画【いっかくikkaku】one plot (of land); one brush stroke画策【かくさくkakusaku】plan; scheme; program formulation; programme formulation; maneuver; manoeuvreエE画師【えしeshi】painter; artist; painter supported by patron似顔画【にがおえnigaoe】portrait; likeness画く【えがくegaku】to draw; to depictえがくegaku画く【えがくegaku】to draw; to depictかくするkakusuru画する【かくするkakusuru】to draw (a line); to demarcate; to plan", "words2": { "ガGA": { "画布": { "kideogram": "画布", "kkana": "がふ", "kpronounce": "gafu", "kmeaning": "(oil painting) canvas" }, "画法": { "kideogram": "画法", "kkana": "がほう", "kpronounce": "gahō", "kmeaning": "art of drawing and painting" }, "仏画": { "kideogram": "仏画", "kkana": "ぶつが", "kpronounce": "butsuga", "kmeaning": "Buddhist picture" } }, "カクKAKU": { "無計画": { "kideogram": "無計画", "kkana": "むけいかく", "kpronounce": "mukeikaku", "kmeaning": "lacking a plan; haphazard" }, "一画": { "kideogram": "一画", "kkana": "いっかく", "kpronounce": "ikkaku", "kmeaning": "one plot (of land); one brush stroke" }, "画策": { "kideogram": "画策", "kkana": "かくさく", "kpronounce": "kakusaku", "kmeaning": "plan; scheme; program formulation; programme formulation; maneuver; manoeuvre" } }, "エE": { "画師": { "kideogram": "画師", "kkana": "えし", "kpronounce": "eshi", "kmeaning": "painter; artist; painter supported by patron" }, "似顔画": { "kideogram": "似顔画", "kkana": "にがおえ", "kpronounce": "nigaoe", "kmeaning": "portrait; likeness" }, "画く": { "kideogram": "画く", "kkana": "えがく", "kpronounce": "egaku", "kmeaning": "to draw; to depict" } }, "えがくegaku": { "画く": { "kideogram": "画く", "kkana": "えがく", "kpronounce": "egaku", "kmeaning": "to draw; to depict" } }, "かくするkakusuru": { "画する": { "kideogram": "画する", "kkana": "かくする", "kpronounce": "kakusuru", "kmeaning": "to draw (a line); to demarcate; to plan" } } }, "words3": "ガGA<\/strong>:
画布<\/a>    画法<\/a>    仏画<\/a>    
カクKAKU<\/strong>:
無計画<\/a>    一画<\/a>    画策<\/a>    
エE<\/strong>:
画師<\/a>    似顔画<\/a>    画く<\/a>    
えがくegaku<\/strong>:
画く<\/a>    
かくするkakusuru<\/strong>:
画する<\/a>    
" }, { "name": "海", "kana": "カイ KAI    うみ umi ", "english": "sea;  ocean", "words": "カイKAI雲海【うんかいunkai】sea of clouds山海【さんかいsankai】mountains and seas海神【かいしんkaishin】sea god; Poseidon; Neptuneうみumi海がめ【うみがめumigame】sea turtle血の海【ちのうみchinōmi】sea of blood; pool of blood海山【うみやまumiyama】sea and mountains", "words2": { "カイKAI": { "雲海": { "kideogram": "雲海", "kkana": "うんかい", "kpronounce": "unkai", "kmeaning": "sea of clouds" }, "山海": { "kideogram": "山海", "kkana": "さんかい", "kpronounce": "sankai", "kmeaning": "mountains and seas" }, "海神": { "kideogram": "海神", "kkana": "かいしん", "kpronounce": "kaishin", "kmeaning": "sea god; Poseidon; Neptune" } }, "うみumi": { "海がめ": { "kideogram": "海がめ", "kkana": "うみがめ", "kpronounce": "umigame", "kmeaning": "sea turtle" }, "血の海": { "kideogram": "血の海", "kkana": "ちのうみ", "kpronounce": "chinōmi", "kmeaning": "sea of blood; pool of blood" }, "海山": { "kideogram": "海山", "kkana": "うみやま", "kpronounce": "umiyama", "kmeaning": "sea and mountains" } } }, "words3": "カイKAI<\/strong>:
雲海<\/a>    山海<\/a>    海神<\/a>    
うみumi<\/strong>:
海がめ<\/a>    血の海<\/a>    海山<\/a>    
" }, { "name": "売", "kana": "バイ BAI    う.る u.ru    う.れる u.reru ", "english": "sell", "words": "バイBAI直売【ちょくばいchokubai】selling directly分売【ぶんばいbunbai】selling separately商売人【しょうばいにんshōbainin】merchant; expert (professional) in a given trade or profession; woman working in the nightlife business (bar or nightclub hostess, geisha, etc.)うるuru売る【うるuru】to sell油を売る【あぶらをうるaburawōru】to loaf (particularly on the job); to idle one's time away; to dawdle名を売る【なをうるnawōru】to gain a reputation; to make oneself famousうれるureru売れる【うれるureru】to sell (well); to be well known飛ぶように売れる【とぶようにうれるtobuyōniureru】to sell like hot cakes; to fly off the shelves", "words2": { "バイBAI": { "直売": { "kideogram": "直売", "kkana": "ちょくばい", "kpronounce": "chokubai", "kmeaning": "selling directly" }, "分売": { "kideogram": "分売", "kkana": "ぶんばい", "kpronounce": "bunbai", "kmeaning": "selling separately" }, "商売人": { "kideogram": "商売人", "kkana": "しょうばいにん", "kpronounce": "shōbainin", "kmeaning": "merchant; expert (professional) in a given trade or profession; woman working in the nightlife business (bar or nightclub hostess, geisha, etc.)" } }, "うるuru": { "売る": { "kideogram": "売る", "kkana": "うる", "kpronounce": "uru", "kmeaning": "to sell" }, "油を売る": { "kideogram": "油を売る", "kkana": "あぶらをうる", "kpronounce": "aburawōru", "kmeaning": "to loaf (particularly on the job); to idle one's time away; to dawdle" }, "名を売る": { "kideogram": "名を売る", "kkana": "なをうる", "kpronounce": "nawōru", "kmeaning": "to gain a reputation; to make oneself famous" } }, "うれるureru": { "売れる": { "kideogram": "売れる", "kkana": "うれる", "kpronounce": "ureru", "kmeaning": "to sell (well); to be well known" }, "飛ぶように売れる": { "kideogram": "飛ぶように売れる", "kkana": "とぶようにうれる", "kpronounce": "tobuyōniureru", "kmeaning": "to sell like hot cakes; to fly off the shelves" } } }, "words3": "バイBAI<\/strong>:
直売<\/a>    分売<\/a>    商売人<\/a>    
うるuru<\/strong>:
売る<\/a>    油を売る<\/a>    名を売る<\/a>    
うれるureru<\/strong>:
売れる<\/a>    飛ぶように売れる<\/a>    
" }, { "name": "知", "kana": "チ CHI    し.る shi.ru    し.らせる shi.raseru ", "english": "know;  wisdom", "words": "チCHI知能犯【ちのうはんchinōhan】intellectual crime; intellectual criminal機知【きちkichi】wit; resources; tact知恵袋【ちえぶくろchiebukuro】bag full of wisdom; person who is a fountain of wisdomしるshiru思い知る【おもいしるomoishiru】to realize; to realise知る【しるshiru】to know; to understand; to be acquainted with; to feel窺い知る【うかがいしるukagaishiru】to perceive; to understandしらせるshiraseru思い知らせる【おもいしらせるomoishiraseru】to teach somebody a lesson; to have a revenge on; to get even with; to make someone realize; to make someone realise知らせる【しらせるshiraseru】to notify; to advise; to inform虫が知らせる【むしがしらせるmushigashiraseru】to forebode; to have a presentiment", "words2": { "チCHI": { "知能犯": { "kideogram": "知能犯", "kkana": "ちのうはん", "kpronounce": "chinōhan", "kmeaning": "intellectual crime; intellectual criminal" }, "機知": { "kideogram": "機知", "kkana": "きち", "kpronounce": "kichi", "kmeaning": "wit; resources; tact" }, "知恵袋": { "kideogram": "知恵袋", "kkana": "ちえぶくろ", "kpronounce": "chiebukuro", "kmeaning": "bag full of wisdom; person who is a fountain of wisdom" } }, "しるshiru": { "思い知る": { "kideogram": "思い知る", "kkana": "おもいしる", "kpronounce": "omoishiru", "kmeaning": "to realize; to realise" }, "知る": { "kideogram": "知る", "kkana": "しる", "kpronounce": "shiru", "kmeaning": "to know; to understand; to be acquainted with; to feel" }, "窺い知る": { "kideogram": "窺い知る", "kkana": "うかがいしる", "kpronounce": "ukagaishiru", "kmeaning": "to perceive; to understand" } }, "しらせるshiraseru": { "思い知らせる": { "kideogram": "思い知らせる", "kkana": "おもいしらせる", "kpronounce": "omoishiraseru", "kmeaning": "to teach somebody a lesson; to have a revenge on; to get even with; to make someone realize; to make someone realise" }, "知らせる": { "kideogram": "知らせる", "kkana": "しらせる", "kpronounce": "shiraseru", "kmeaning": "to notify; to advise; to inform" }, "虫が知らせる": { "kideogram": "虫が知らせる", "kkana": "むしがしらせる", "kpronounce": "mushigashiraseru", "kmeaning": "to forebode; to have a presentiment" } } }, "words3": "チCHI<\/strong>:
知能犯<\/a>    機知<\/a>    知恵袋<\/a>    
しるshiru<\/strong>:
思い知る<\/a>    知る<\/a>    窺い知る<\/a>    
しらせるshiraseru<\/strong>:
思い知らせる<\/a>    知らせる<\/a>    虫が知らせる<\/a>    
" }, { "name": "道", "kana": "ドウ DŌ    トウ TŌ    みち michi ", "english": "road-way;  street;  district;  journey;  course;  moral;  teachings", "words": "ドウDŌ求道【きゅうどうkyūdō】seeking for truth騎士道【きしどうkishidō】chivalry伝道師【でんどうしdendōshi】evangelistトウTŌ神道【しんとうshintō】Shinto神道信者【しんとうしんじゃshintōshinja】followers of Shintoism天道様【てんとうさまtentōsama】the sun; providence; godみちmichi裏道【うらみちuramichi】back lane; secret path; unfair means並木道【なみきみちnamikimichi】avenue; tree-lined street分かれ道【わかれみちwakaremichi】branch; forked road; crossroads; branch road; parting of the ways; turning point", "words2": { "ドウDŌ": { "求道": { "kideogram": "求道", "kkana": "きゅうどう", "kpronounce": "kyūdō", "kmeaning": "seeking for truth" }, "騎士道": { "kideogram": "騎士道", "kkana": "きしどう", "kpronounce": "kishidō", "kmeaning": "chivalry" }, "伝道師": { "kideogram": "伝道師", "kkana": "でんどうし", "kpronounce": "dendōshi", "kmeaning": "evangelist" } }, "トウTŌ": { "神道": { "kideogram": "神道", "kkana": "しんとう", "kpronounce": "shintō", "kmeaning": "Shinto" }, "神道信者": { "kideogram": "神道信者", "kkana": "しんとうしんじゃ", "kpronounce": "shintōshinja", "kmeaning": "followers of Shintoism" }, "天道様": { "kideogram": "天道様", "kkana": "てんとうさま", "kpronounce": "tentōsama", "kmeaning": "the sun; providence; god" } }, "みちmichi": { "裏道": { "kideogram": "裏道", "kkana": "うらみち", "kpronounce": "uramichi", "kmeaning": "back lane; secret path; unfair means" }, "並木道": { "kideogram": "並木道", "kkana": "なみきみち", "kpronounce": "namikimichi", "kmeaning": "avenue; tree-lined street" }, "分かれ道": { "kideogram": "分かれ道", "kkana": "わかれみち", "kpronounce": "wakaremichi", "kmeaning": "branch; forked road; crossroads; branch road; parting of the ways; turning point" } } }, "words3": "ドウDŌ<\/strong>:
求道<\/a>    騎士道<\/a>    伝道師<\/a>    
トウTŌ<\/strong>:
神道<\/a>    神道信者<\/a>    天道様<\/a>    
みちmichi<\/strong>:
裏道<\/a>    並木道<\/a>    分かれ道<\/a>    
" }, { "name": "集", "kana": "シュウ SHŪ    あつ.まる atsu.maru    あつ.める atsu.meru    つど.う tsudo.u ", "english": "gather;  meet;  congregate;  swarm;  flock", "words": "シュウSHŪ家集【かしゅうkashū】poet's poetical works論集【ろんしゅうronshū】treatise or essay collection凝集【ぎょうしゅうgyōshū】agglomeration; cohesion (of ions, etc.); flocculation (of colloidal particles); (biological) agglutinationあつまるatsumaru集まる【あつまるatsumaru】to gather; to collect; to assemble寄り集まる【よりあつまるyoriatsumaru】to gather together群れ集まる【むれあつまるmureatsumaru】to gather in large groupsあつめるatsumeru集める【あつめるatsumeru】to collect; to assemble; to gather寄せ集める【よせあつめるyoseatsumeru】to put together; to gather; to collect; to scrape together借集める【かりあつめるkariatsumeru】to borrow money; to call for loansつどうtsudou集う【つどうtsudō】to meet; to assemble; to congregate", "words2": { "シュウSHŪ": { "家集": { "kideogram": "家集", "kkana": "かしゅう", "kpronounce": "kashū", "kmeaning": "poet's poetical works" }, "論集": { "kideogram": "論集", "kkana": "ろんしゅう", "kpronounce": "ronshū", "kmeaning": "treatise or essay collection" }, "凝集": { "kideogram": "凝集", "kkana": "ぎょうしゅう", "kpronounce": "gyōshū", "kmeaning": "agglomeration; cohesion (of ions, etc.); flocculation (of colloidal particles); (biological) agglutination" } }, "あつまるatsumaru": { "集まる": { "kideogram": "集まる", "kkana": "あつまる", "kpronounce": "atsumaru", "kmeaning": "to gather; to collect; to assemble" }, "寄り集まる": { "kideogram": "寄り集まる", "kkana": "よりあつまる", "kpronounce": "yoriatsumaru", "kmeaning": "to gather together" }, "群れ集まる": { "kideogram": "群れ集まる", "kkana": "むれあつまる", "kpronounce": "mureatsumaru", "kmeaning": "to gather in large groups" } }, "あつめるatsumeru": { "集める": { "kideogram": "集める", "kkana": "あつめる", "kpronounce": "atsumeru", "kmeaning": "to collect; to assemble; to gather" }, "寄せ集める": { "kideogram": "寄せ集める", "kkana": "よせあつめる", "kpronounce": "yoseatsumeru", "kmeaning": "to put together; to gather; to collect; to scrape together" }, "借集める": { "kideogram": "借集める", "kkana": "かりあつめる", "kpronounce": "kariatsumeru", "kmeaning": "to borrow money; to call for loans" } }, "つどうtsudou": { "集う": { "kideogram": "集う", "kkana": "つどう", "kpronounce": "tsudō", "kmeaning": "to meet; to assemble; to congregate" } } }, "words3": "シュウSHŪ<\/strong>:
家集<\/a>    論集<\/a>    凝集<\/a>    
あつまるatsumaru<\/strong>:
集まる<\/a>    寄り集まる<\/a>    群れ集まる<\/a>    
あつめるatsumeru<\/strong>:
集める<\/a>    寄せ集める<\/a>    借集める<\/a>    
つどうtsudou<\/strong>:
集う<\/a>    
" }, { "name": "別", "kana": "ベツ BETSU    わか.れる waka.reru    わ.ける wa.keru ", "english": "separate;  branch off;  diverge;  fork;  another;  extra;  specially", "words": "ベツBETSU特別配当金【とくべつはいとうきんtokubetsuhaitōkin】special dividend峻別【しゅんべつshunbetsu】rigorous distinction別刷り【べつずりbetsuzuri】excerpt; offprint; printed separatelyわかれるwakareru別れる【わかれるwakareru】to be divided; to part from; to separate; to bid farewell死に別れる【しにわかれるshiniwakareru】to be separated by deathわけるwakeru別ける【わけるwakeru】to divide (into); to share; to distinguish; to break up (a fight); to call a draw; to push one's way through (a crowd); to sell", "words2": { "ベツBETSU": { "特別配当金": { "kideogram": "特別配当金", "kkana": "とくべつはいとうきん", "kpronounce": "tokubetsuhaitōkin", "kmeaning": "special dividend" }, "峻別": { "kideogram": "峻別", "kkana": "しゅんべつ", "kpronounce": "shunbetsu", "kmeaning": "rigorous distinction" }, "別刷り": { "kideogram": "別刷り", "kkana": "べつずり", "kpronounce": "betsuzuri", "kmeaning": "excerpt; offprint; printed separately" } }, "わかれるwakareru": { "別れる": { "kideogram": "別れる", "kkana": "わかれる", "kpronounce": "wakareru", "kmeaning": "to be divided; to part from; to separate; to bid farewell" }, "死に別れる": { "kideogram": "死に別れる", "kkana": "しにわかれる", "kpronounce": "shiniwakareru", "kmeaning": "to be separated by death" } }, "わけるwakeru": { "別ける": { "kideogram": "別ける", "kkana": "わける", "kpronounce": "wakeru", "kmeaning": "to divide (into); to share; to distinguish; to break up (a fight); to call a draw; to push one's way through (a crowd); to sell" } } }, "words3": "ベツBETSU<\/strong>:
特別配当金<\/a>    峻別<\/a>    別刷り<\/a>    
わかれるwakareru<\/strong>:
別れる<\/a>    死に別れる<\/a>    
わけるwakeru<\/strong>:
別ける<\/a>    
" }, { "name": "物", "kana": "ブツ BUTSU    モツ MOTSU    もの mono    もの- mono- ", "english": "thing;  object;  matter", "words": "ブツBUTSU即物的【そくぶつてきsokubutsuteki】practical; matter-of-fact; realistic; utilitarian; pragmatic有機化合物【ゆうきかごうぶつyūkikagōbutsu】organic compound唯物論【ゆいぶつろんyuibutsuron】materialismモツMOTSU供物【くもつkumotsu】offering手荷物【てにもつtenimotsu】hand luggage; hand baggage禁物【きんもつkinmotsu】taboo; forbidden thingものmono見世物【みせものmisemono】show; exhibition; spectacle物知り【ものしりmonoshiri】well-informed person; walking dictionary; extensive knowledge縁起物【えんぎものengimono】talisman; lucky charm", "words2": { "ブツBUTSU": { "即物的": { "kideogram": "即物的", "kkana": "そくぶつてき", "kpronounce": "sokubutsuteki", "kmeaning": "practical; matter-of-fact; realistic; utilitarian; pragmatic" }, "有機化合物": { "kideogram": "有機化合物", "kkana": "ゆうきかごうぶつ", "kpronounce": "yūkikagōbutsu", "kmeaning": "organic compound" }, "唯物論": { "kideogram": "唯物論", "kkana": "ゆいぶつろん", "kpronounce": "yuibutsuron", "kmeaning": "materialism" } }, "モツMOTSU": { "供物": { "kideogram": "供物", "kkana": "くもつ", "kpronounce": "kumotsu", "kmeaning": "offering" }, "手荷物": { "kideogram": "手荷物", "kkana": "てにもつ", "kpronounce": "tenimotsu", "kmeaning": "hand luggage; hand baggage" }, "禁物": { "kideogram": "禁物", "kkana": "きんもつ", "kpronounce": "kinmotsu", "kmeaning": "taboo; forbidden thing" } }, "ものmono": { "見世物": { "kideogram": "見世物", "kkana": "みせもの", "kpronounce": "misemono", "kmeaning": "show; exhibition; spectacle" }, "物知り": { "kideogram": "物知り", "kkana": "ものしり", "kpronounce": "monoshiri", "kmeaning": "well-informed person; walking dictionary; extensive knowledge" }, "縁起物": { "kideogram": "縁起物", "kkana": "えんぎもの", "kpronounce": "engimono", "kmeaning": "talisman; lucky charm" } } }, "words3": "ブツBUTSU<\/strong>:
即物的<\/a>    有機化合物<\/a>    唯物論<\/a>    
モツMOTSU<\/strong>:
供物<\/a>    手荷物<\/a>    禁物<\/a>    
ものmono<\/strong>:
見世物<\/a>    物知り<\/a>    縁起物<\/a>    
" }, { "name": "使", "kana": "シ SHI    つか.う tsuka.u    つか.い tsuka.i    -つか.い -tsuka.i    -づか.い -duka.i ", "english": "use;  send on a mission;  order;  messenger;  envoy;  ambassador;  cause", "words": "シSHI酷使【こくしkokushi】exploitation; overuse; abuse使徒【しとshito】apostle; disciple密使【みっしmisshi】secret messengerつかうtsukau使う【つかうtsukau】to use (a thing, method, etc.); to use (a person, animal, puppet, etc.); to use (time, money, etc.); to use (language); to take (one's lunch)金を使う【かねをつかうkanewotsukau】to spend money召し使う【めしつかうmeshitsukau】to employ; to hire (a servant)つかいtsukai使いこなす【つかいこなすtsukaikonasu】to handle (men); to master (a tool); to manage; to acquire a command of (a language)使い慣れる【つかいなれるtsukainareru】to get accustomed to using", "words2": { "シSHI": { "酷使": { "kideogram": "酷使", "kkana": "こくし", "kpronounce": "kokushi", "kmeaning": "exploitation; overuse; abuse" }, "使徒": { "kideogram": "使徒", "kkana": "しと", "kpronounce": "shito", "kmeaning": "apostle; disciple" }, "密使": { "kideogram": "密使", "kkana": "みっし", "kpronounce": "misshi", "kmeaning": "secret messenger" } }, "つかうtsukau": { "使う": { "kideogram": "使う", "kkana": "つかう", "kpronounce": "tsukau", "kmeaning": "to use (a thing, method, etc.); to use (a person, animal, puppet, etc.); to use (time, money, etc.); to use (language); to take (one's lunch)" }, "金を使う": { "kideogram": "金を使う", "kkana": "かねをつかう", "kpronounce": "kanewotsukau", "kmeaning": "to spend money" }, "召し使う": { "kideogram": "召し使う", "kkana": "めしつかう", "kpronounce": "meshitsukau", "kmeaning": "to employ; to hire (a servant)" } }, "つかいtsukai": { "使いこなす": { "kideogram": "使いこなす", "kkana": "つかいこなす", "kpronounce": "tsukaikonasu", "kmeaning": "to handle (men); to master (a tool); to manage; to acquire a command of (a language)" }, "使い慣れる": { "kideogram": "使い慣れる", "kkana": "つかいなれる", "kpronounce": "tsukainareru", "kmeaning": "to get accustomed to using" } } }, "words3": "シSHI<\/strong>:
酷使<\/a>    使徒<\/a>    密使<\/a>    
つかうtsukau<\/strong>:
使う<\/a>    金を使う<\/a>    召し使う<\/a>    
つかいtsukai<\/strong>:
使いこなす<\/a>    使い慣れる<\/a>    
" }, { "name": "品", "kana": "ヒン HIN    ホン HON    しな shina ", "english": "goods;  refinement;  dignity;  article;  counter for meal courses", "words": "ヒンHIN練り製品【ねりせいひんneriseihin】boiled fish-paste products既製品【きせいひんkiseihin】ready-made goods革製品【かわせいひんkawaseihin】leather goods (products)ホンHON九品【くほんkuhon】nine levels of Amitabha's Pure Land; Amitabha's Pure Land; nine-tiered lotus leaf platform in Amitabha's Pure Land九品浄土【くほんじょうどkuhonjōdo】Amitabha's Pure Land (composed of nine levels)九品蓮台【くほんれんだいkuhonrendai】nine-tiered lotus leaf platform in Amitabha's Pure Landしなshina品定め【しなさだめshinasadame】evaluation; criticism; commenting on; assessment; estimation品々【しなじなshinajina】various articles品数【しなかずshinakazu】variety of goods; number of articles", "words2": { "ヒンHIN": { "練り製品": { "kideogram": "練り製品", "kkana": "ねりせいひん", "kpronounce": "neriseihin", "kmeaning": "boiled fish-paste products" }, "既製品": { "kideogram": "既製品", "kkana": "きせいひん", "kpronounce": "kiseihin", "kmeaning": "ready-made goods" }, "革製品": { "kideogram": "革製品", "kkana": "かわせいひん", "kpronounce": "kawaseihin", "kmeaning": "leather goods (products)" } }, "ホンHON": { "九品": { "kideogram": "九品", "kkana": "くほん", "kpronounce": "kuhon", "kmeaning": "nine levels of Amitabha's Pure Land; Amitabha's Pure Land; nine-tiered lotus leaf platform in Amitabha's Pure Land" }, "九品浄土": { "kideogram": "九品浄土", "kkana": "くほんじょうど", "kpronounce": "kuhonjōdo", "kmeaning": "Amitabha's Pure Land (composed of nine levels)" }, "九品蓮台": { "kideogram": "九品蓮台", "kkana": "くほんれんだい", "kpronounce": "kuhonrendai", "kmeaning": "nine-tiered lotus leaf platform in Amitabha's Pure Land" } }, "しなshina": { "品定め": { "kideogram": "品定め", "kkana": "しなさだめ", "kpronounce": "shinasadame", "kmeaning": "evaluation; criticism; commenting on; assessment; estimation" }, "品々": { "kideogram": "品々", "kkana": "しなじな", "kpronounce": "shinajina", "kmeaning": "various articles" }, "品数": { "kideogram": "品数", "kkana": "しなかず", "kpronounce": "shinakazu", "kmeaning": "variety of goods; number of articles" } } }, "words3": "ヒンHIN<\/strong>:
練り製品<\/a>    既製品<\/a>    革製品<\/a>    
ホンHON<\/strong>:
九品<\/a>    九品浄土<\/a>    九品蓮台<\/a>    
しなshina<\/strong>:
品定め<\/a>    品々<\/a>    品数<\/a>    
" }, { "name": "計", "kana": "ケイ KEI    はか.る haka.ru    はか.らう haka.rau ", "english": "plot;  plan;  scheme;  measure", "words": "ケイKEI日計【にっけいnikkei】daily account; daily expenses懐中時計【かいちゅうとけいkaichūtokei】pocket watch無計画【むけいかくmukeikaku】lacking a plan; haphazardはかるhakaru推し計る【おしはかるoshihakaru】to guess; to conjecture; to surmise計る【はかるhakaru】to measure; to conjecture所要時間を計る【しょようじかんをはかるshoyōjikanwohakaru】to calculate the time requiredはからうhakarau見計らう【みはからうmihakarau】to choose at one's own discretion; to choose when to do something計らう【はからうhakarau】to manage; to arrange; to talk over; to dispose of取計らう【とりはからうtorihakarau】to manage; to settle; to dispose of; to deal with; to arrange", "words2": { "ケイKEI": { "日計": { "kideogram": "日計", "kkana": "にっけい", "kpronounce": "nikkei", "kmeaning": "daily account; daily expenses" }, "懐中時計": { "kideogram": "懐中時計", "kkana": "かいちゅうとけい", "kpronounce": "kaichūtokei", "kmeaning": "pocket watch" }, "無計画": { "kideogram": "無計画", "kkana": "むけいかく", "kpronounce": "mukeikaku", "kmeaning": "lacking a plan; haphazard" } }, "はかるhakaru": { "推し計る": { "kideogram": "推し計る", "kkana": "おしはかる", "kpronounce": "oshihakaru", "kmeaning": "to guess; to conjecture; to surmise" }, "計る": { "kideogram": "計る", "kkana": "はかる", "kpronounce": "hakaru", "kmeaning": "to measure; to conjecture" }, "所要時間を計る": { "kideogram": "所要時間を計る", "kkana": "しょようじかんをはかる", "kpronounce": "shoyōjikanwohakaru", "kmeaning": "to calculate the time required" } }, "はからうhakarau": { "見計らう": { "kideogram": "見計らう", "kkana": "みはからう", "kpronounce": "mihakarau", "kmeaning": "to choose at one's own discretion; to choose when to do something" }, "計らう": { "kideogram": "計らう", "kkana": "はからう", "kpronounce": "hakarau", "kmeaning": "to manage; to arrange; to talk over; to dispose of" }, "取計らう": { "kideogram": "取計らう", "kkana": "とりはからう", "kpronounce": "torihakarau", "kmeaning": "to manage; to settle; to dispose of; to deal with; to arrange" } } }, "words3": "ケイKEI<\/strong>:
日計<\/a>    懐中時計<\/a>    無計画<\/a>    
はかるhakaru<\/strong>:
推し計る<\/a>    計る<\/a>    所要時間を計る<\/a>    
はからうhakarau<\/strong>:
見計らう<\/a>    計らう<\/a>    取計らう<\/a>    
" }, { "name": "死", "kana": "シ SHI    し.ぬ shi.nu    し.に- shi.ni- ", "english": "death;  die", "words": "シSHI死骸【しがいshigai】body; corpse; remains死滅【しめつshimetsu】extinction; annihilation; destruction死に物狂い【しにものぐるいshinimonogurui】desperation; struggle to the deathしぬshinu死ぬ【しぬshinu】to die焼け死ぬ【やけしぬyakeshinu】to be burnt to death死ぬ迄戦う【しぬまでたたかうshinumadetatakau】to fight to the last (death)", "words2": { "シSHI": { "死骸": { "kideogram": "死骸", "kkana": "しがい", "kpronounce": "shigai", "kmeaning": "body; corpse; remains" }, "死滅": { "kideogram": "死滅", "kkana": "しめつ", "kpronounce": "shimetsu", "kmeaning": "extinction; annihilation; destruction" }, "死に物狂い": { "kideogram": "死に物狂い", "kkana": "しにものぐるい", "kpronounce": "shinimonogurui", "kmeaning": "desperation; struggle to the death" } }, "しぬshinu": { "死ぬ": { "kideogram": "死ぬ", "kkana": "しぬ", "kpronounce": "shinu", "kmeaning": "to die" }, "焼け死ぬ": { "kideogram": "焼け死ぬ", "kkana": "やけしぬ", "kpronounce": "yakeshinu", "kmeaning": "to be burnt to death" }, "死ぬ迄戦う": { "kideogram": "死ぬ迄戦う", "kkana": "しぬまでたたかう", "kpronounce": "shinumadetatakau", "kmeaning": "to fight to the last (death)" } } }, "words3": "シSHI<\/strong>:
死骸<\/a>    死滅<\/a>    死に物狂い<\/a>    
しぬshinu<\/strong>:
死ぬ<\/a>    焼け死ぬ<\/a>    死ぬ迄戦う<\/a>    
" }, { "name": "特", "kana": "トク TOKU ", "english": "special", "words": "トクTOKU特等【とくとうtokutō】special quality, class or grade特殊撮影【とくしゅさつえいtokushusatsuei】special effects; SFX特派【とくはtokuha】send specially; special envoy", "words2": { "トクTOKU": { "特等": { "kideogram": "特等", "kkana": "とくとう", "kpronounce": "tokutō", "kmeaning": "special quality, class or grade" }, "特殊撮影": { "kideogram": "特殊撮影", "kkana": "とくしゅさつえい", "kpronounce": "tokushusatsuei", "kmeaning": "special effects; SFX" }, "特派": { "kideogram": "特派", "kkana": "とくは", "kpronounce": "tokuha", "kmeaning": "send specially; special envoy" } } }, "words3": "トクTOKU<\/strong>:
特等<\/a>    特殊撮影<\/a>    特派<\/a>    
" }, { "name": "私", "kana": "シ SHI    わたくし watakushi    わたし watashi ", "english": "private;  I;  me", "words": "シSHI無私【むしmushi】selflessness; unselfish私生児【しせいじshiseiji】illegitimate child; bastard; love child私心【ししんshishin】selfishness; selfish motiveわたくしwatakushi私小説【わたくししょうせつwatakushishōsetsu】novel narrated in the first person私の場合【わたくしのばあいwatakushinobāi】in my case; as for me不肖私【ふしょうわたくしfushōwatakushi】unworthiness of one's father (or master); incompetence; misfortune; meわたしwatashi私たち【わたしたちwatashitachi】we; us私【わたしwatashi】I; private affairs; selfishness私宛【わたしあてwatashiate】my address", "words2": { "シSHI": { "無私": { "kideogram": "無私", "kkana": "むし", "kpronounce": "mushi", "kmeaning": "selflessness; unselfish" }, "私生児": { "kideogram": "私生児", "kkana": "しせいじ", "kpronounce": "shiseiji", "kmeaning": "illegitimate child; bastard; love child" }, "私心": { "kideogram": "私心", "kkana": "ししん", "kpronounce": "shishin", "kmeaning": "selfishness; selfish motive" } }, "わたくしwatakushi": { "私小説": { "kideogram": "私小説", "kkana": "わたくししょうせつ", "kpronounce": "watakushishōsetsu", "kmeaning": "novel narrated in the first person" }, "私の場合": { "kideogram": "私の場合", "kkana": "わたくしのばあい", "kpronounce": "watakushinobāi", "kmeaning": "in my case; as for me" }, "不肖私": { "kideogram": "不肖私", "kkana": "ふしょうわたくし", "kpronounce": "fushōwatakushi", "kmeaning": "unworthiness of one's father (or master); incompetence; misfortune; me" } }, "わたしwatashi": { "私たち": { "kideogram": "私たち", "kkana": "わたしたち", "kpronounce": "watashitachi", "kmeaning": "we; us" }, "私": { "kideogram": "私", "kkana": "わたし", "kpronounce": "watashi", "kmeaning": "I; private affairs; selfishness" }, "私宛": { "kideogram": "私宛", "kkana": "わたしあて", "kpronounce": "watashiate", "kmeaning": "my address" } } }, "words3": "シSHI<\/strong>:
無私<\/a>    私生児<\/a>    私心<\/a>    
わたくしwatakushi<\/strong>:
私小説<\/a>    私の場合<\/a>    不肖私<\/a>    
わたしwatashi<\/strong>:
私たち<\/a>    私<\/a>    私宛<\/a>    
" }, { "name": "始", "kana": "シ SHI    はじ.める haji.meru    -はじ.める -haji.meru    はじ.まる haji.maru ", "english": "commence;  begin", "words": "シSHI原始人【げんしじんgenshijin】primitive man終始一貫【しゅうしいっかんshūshiikkan】consistency; unchanging from beginning to end始末書【しまつしょshimatsusho】written explanation or apologyはじめるhajimeru始める【はじめるhajimeru】to start; to open (e.g. a store); to start (doing something)降り始める【ふりはじめるfurihajimeru】to begin to fall (rain, etc.)為始める【しはじめるshihajimeru】to begin; to startはじまるhajimaru始まる【はじまるhajimaru】to begin千里の行も足下に始まる【せんりのこうもそっかにはじまるsenrinokōmosokkanihajimaru】a journey of a thousand miles begins with a single step", "words2": { "シSHI": { "原始人": { "kideogram": "原始人", "kkana": "げんしじん", "kpronounce": "genshijin", "kmeaning": "primitive man" }, "終始一貫": { "kideogram": "終始一貫", "kkana": "しゅうしいっかん", "kpronounce": "shūshiikkan", "kmeaning": "consistency; unchanging from beginning to end" }, "始末書": { "kideogram": "始末書", "kkana": "しまつしょ", "kpronounce": "shimatsusho", "kmeaning": "written explanation or apology" } }, "はじめるhajimeru": { "始める": { "kideogram": "始める", "kkana": "はじめる", "kpronounce": "hajimeru", "kmeaning": "to start; to open (e.g. a store); to start (doing something)" }, "降り始める": { "kideogram": "降り始める", "kkana": "ふりはじめる", "kpronounce": "furihajimeru", "kmeaning": "to begin to fall (rain, etc.)" }, "為始める": { "kideogram": "為始める", "kkana": "しはじめる", "kpronounce": "shihajimeru", "kmeaning": "to begin; to start" } }, "はじまるhajimaru": { "始まる": { "kideogram": "始まる", "kkana": "はじまる", "kpronounce": "hajimaru", "kmeaning": "to begin" }, "千里の行も足下に始まる": { "kideogram": "千里の行も足下に始まる", "kkana": "せんりのこうもそっかにはじまる", "kpronounce": "senrinokōmosokkanihajimaru", "kmeaning": "a journey of a thousand miles begins with a single step" } } }, "words3": "シSHI<\/strong>:
原始人<\/a>    終始一貫<\/a>    始末書<\/a>    
はじめるhajimeru<\/strong>:
始める<\/a>    降り始める<\/a>    為始める<\/a>    
はじまるhajimaru<\/strong>:
始まる<\/a>    千里の行も足下に始まる<\/a>    
" }, { "name": "朝", "kana": "チョウ CHŌ    あさ asa ", "english": "morning;  dynasty;  regime;  epoch;  period;  (North) Korea", "words": "チョウCHŌ朝貢【ちょうこうchōkō】bringing tribute南北朝【なんぼくちょうnanbokuchō】Northern and Southern Dynasties (in Japan: 1336-1392 CE, in China: 420-581 CE)朝令暮改【ちょうれいぼかいchōreibokai】an unsettled course of action; (orders or laws) being revised often with no guiding principlesあさasa朝帰り【あさがえりasagaeri】staying out all night and coming home in the morning朝寝坊【あさねぼうasanebō】oversleeping; late riser朝霧【あさぎりasagiri】morning fog; morning mist", "words2": { "チョウCHŌ": { "朝貢": { "kideogram": "朝貢", "kkana": "ちょうこう", "kpronounce": "chōkō", "kmeaning": "bringing tribute" }, "南北朝": { "kideogram": "南北朝", "kkana": "なんぼくちょう", "kpronounce": "nanbokuchō", "kmeaning": "Northern and Southern Dynasties (in Japan: 1336-1392 CE, in China: 420-581 CE)" }, "朝令暮改": { "kideogram": "朝令暮改", "kkana": "ちょうれいぼかい", "kpronounce": "chōreibokai", "kmeaning": "an unsettled course of action; (orders or laws) being revised often with no guiding principles" } }, "あさasa": { "朝帰り": { "kideogram": "朝帰り", "kkana": "あさがえり", "kpronounce": "asagaeri", "kmeaning": "staying out all night and coming home in the morning" }, "朝寝坊": { "kideogram": "朝寝坊", "kkana": "あさねぼう", "kpronounce": "asanebō", "kmeaning": "oversleeping; late riser" }, "朝霧": { "kideogram": "朝霧", "kkana": "あさぎり", "kpronounce": "asagiri", "kmeaning": "morning fog; morning mist" } } }, "words3": "チョウCHŌ<\/strong>:
朝貢<\/a>    南北朝<\/a>    朝令暮改<\/a>    
あさasa<\/strong>:
朝帰り<\/a>    朝寝坊<\/a>    朝霧<\/a>    
" }, { "name": "運", "kana": "ウン UN    はこ.ぶ hako.bu ", "english": "carry;  luck;  destiny;  fate;  lot;  transport;  progress;  advance", "words": "ウンUN運動費【うんどうひundōhi】campaign fund社運【しゃうんshaun】company fortunes折り返し運転【おりかえしうんてんorikaeshiunten】shuttling back and forth; shuttle serviceはこぶhakobu運ぶ【はこぶhakobu】to carry; to come; to wield (a tool, etc.); to go (well, etc.)持ち運ぶ【もちはこぶmochihakobu】to carry; to bring (to a place)取運ぶ【とりはこぶtorihakobu】to proceed smoothly", "words2": { "ウンUN": { "運動費": { "kideogram": "運動費", "kkana": "うんどうひ", "kpronounce": "undōhi", "kmeaning": "campaign fund" }, "社運": { "kideogram": "社運", "kkana": "しゃうん", "kpronounce": "shaun", "kmeaning": "company fortunes" }, "折り返し運転": { "kideogram": "折り返し運転", "kkana": "おりかえしうんてん", "kpronounce": "orikaeshiunten", "kmeaning": "shuttling back and forth; shuttle service" } }, "はこぶhakobu": { "運ぶ": { "kideogram": "運ぶ", "kkana": "はこぶ", "kpronounce": "hakobu", "kmeaning": "to carry; to come; to wield (a tool, etc.); to go (well, etc.)" }, "持ち運ぶ": { "kideogram": "持ち運ぶ", "kkana": "もちはこぶ", "kpronounce": "mochihakobu", "kmeaning": "to carry; to bring (to a place)" }, "取運ぶ": { "kideogram": "取運ぶ", "kkana": "とりはこぶ", "kpronounce": "torihakobu", "kmeaning": "to proceed smoothly" } } }, "words3": "ウンUN<\/strong>:
運動費<\/a>    社運<\/a>    折り返し運転<\/a>    
はこぶhakobu<\/strong>:
運ぶ<\/a>    持ち運ぶ<\/a>    取運ぶ<\/a>    
" }, { "name": "終", "kana": "シュウ SHŪ    お.わる o.waru    -お.わる -o.waru    おわ.る owa.ru    お.える o.eru    つい tsui    つい.に tsui.ni ", "english": "end;  finish", "words": "シュウSHŪ終夜【しゅうやshūya】all night終電車【しゅうでんしゃshūdensha】last train終始一貫【しゅうしいっかんshūshiikkan】consistency; unchanging from beginning to endおわるowaru終わる【おわるowaru】to finish; to end; to close為し終わる【なしおわるnashiowaru】to finishおわるowaru終る【おわるowaru】to finish; to end; to close書き終る【かきおわるkakiowaru】to finish writingおえるoeru終える【おえるoeru】to finish; to graduate為し終える【なしおえるnashioeru】to accomplish; to finishし終える【しおえるshioeru】to finishついtsui終に【ついにtsuini】finally; in the end終ぞ【ついぞtsuizo】never; not at all終の住処【ついのすみかtsuinosumika】one's final abodeついにtsuini終に【ついにtsuini】finally; in the end", "words2": { "シュウSHŪ": { "終夜": { "kideogram": "終夜", "kkana": "しゅうや", "kpronounce": "shūya", "kmeaning": "all night" }, "終電車": { "kideogram": "終電車", "kkana": "しゅうでんしゃ", "kpronounce": "shūdensha", "kmeaning": "last train" }, "終始一貫": { "kideogram": "終始一貫", "kkana": "しゅうしいっかん", "kpronounce": "shūshiikkan", "kmeaning": "consistency; unchanging from beginning to end" } }, "おわるowaru": { "終わる": { "kideogram": "終わる", "kkana": "おわる", "kpronounce": "owaru", "kmeaning": "to finish; to end; to close" }, "為し終わる終る": { "kideogram": null, "kkana": null, "kpronounce": null, "kmeaning": null }, "書き終る": { "kideogram": "書き終る", "kkana": "かきおわる", "kpronounce": "kakiowaru", "kmeaning": "to finish writing" } }, "おえるoeru": { "終える": { "kideogram": "終える", "kkana": "おえる", "kpronounce": "oeru", "kmeaning": "to finish; to graduate" }, "為し終える": { "kideogram": "為し終える", "kkana": "なしおえる", "kpronounce": "nashioeru", "kmeaning": "to accomplish; to finish" }, "し終える": { "kideogram": "し終える", "kkana": "しおえる", "kpronounce": "shioeru", "kmeaning": "to finish" } }, "ついtsui": { "終に": { "kideogram": "終に", "kkana": "ついに", "kpronounce": "tsuini", "kmeaning": "finally; in the end" }, "終ぞ": { "kideogram": "終ぞ", "kkana": "ついぞ", "kpronounce": "tsuizo", "kmeaning": "never; not at all" }, "終の住処": { "kideogram": "終の住処", "kkana": "ついのすみか", "kpronounce": "tsuinosumika", "kmeaning": "one's final abode" } }, "ついにtsuini": { "終に": { "kideogram": "終に", "kkana": "ついに", "kpronounce": "tsuini", "kmeaning": "finally; in the end" } } }, "words3": "シュウSHŪ<\/strong>:
終夜<\/a>    終電車<\/a>    終始一貫<\/a>    
おわるowaru<\/strong>:
終わる<\/a>    <\/a>    書き終る<\/a>    
おわるowaru<\/strong>:
終わる<\/a>    <\/a>    書き終る<\/a>    
おえるoeru<\/strong>:
終える<\/a>    為し終える<\/a>    し終える<\/a>    
ついtsui<\/strong>:
終に<\/a>    終ぞ<\/a>    終の住処<\/a>    
ついにtsuini<\/strong>:
終に<\/a>    
" }, { "name": "台", "kana": "ダイ DAI    タイ TAI    うてな utena    われ ware    つかさ tsukasa ", "english": "pedestal;  a stand;  counter for machines and vehicles", "words": "ダイDAI砲台【ほうだいhōdai】(gun) battery; fort縁台【えんだいendai】bench鏡台【きょうだいkyōdai】dresserタイTAI本舞台【ほんぶたいhonbutai】main stage; public place舞台劇【ぶたいげきbutaigeki】stage play舞台監督【ぶたいかんとくbutaikantoku】stage directorうてなutena台【うてなutena】tower; stand; calyx", "words2": { "ダイDAI": { "砲台": { "kideogram": "砲台", "kkana": "ほうだい", "kpronounce": "hōdai", "kmeaning": "(gun) battery; fort" }, "縁台": { "kideogram": "縁台", "kkana": "えんだい", "kpronounce": "endai", "kmeaning": "bench" }, "鏡台": { "kideogram": "鏡台", "kkana": "きょうだい", "kpronounce": "kyōdai", "kmeaning": "dresser" } }, "タイTAI": { "本舞台": { "kideogram": "本舞台", "kkana": "ほんぶたい", "kpronounce": "honbutai", "kmeaning": "main stage; public place" }, "舞台劇": { "kideogram": "舞台劇", "kkana": "ぶたいげき", "kpronounce": "butaigeki", "kmeaning": "stage play" }, "舞台監督": { "kideogram": "舞台監督", "kkana": "ぶたいかんとく", "kpronounce": "butaikantoku", "kmeaning": "stage director" } }, "うてなutena": { "台": { "kideogram": "台", "kkana": "うてな", "kpronounce": "utena", "kmeaning": "tower; stand; calyx" } } }, "words3": "ダイDAI<\/strong>:
砲台<\/a>    縁台<\/a>    鏡台<\/a>    
タイTAI<\/strong>:
本舞台<\/a>    舞台劇<\/a>    舞台監督<\/a>    
うてなutena<\/strong>:
台<\/a>    
" }, { "name": "広", "kana": "コウ KŌ    ひろ.い hiro.i    ひろ.まる hiro.maru    ひろ.める hiro.meru    ひろ.がる hiro.garu    ひろ.げる hiro.geru ", "english": "wide;  broad;  spacious", "words": "コウKŌ広言【こうげんkōgen】boasting; bragging; talking big広野【こうやkōya】(a) plain広角【こうかくkōkaku】wide-angleひろいhiroi幅広い【はばひろいhabahiroi】extensive; wide; broad広い【ひろいhiroi】spacious; vast; wide肩身が広い【かたみがひろいkatamigahiroi】(feeling) proudひろまるhiromaru広まる【ひろまるhiromaru】to spread; to be propagatedひろめるhiromeru広める【ひろめるhiromeru】to broaden; to propagate押し広める【おしひろめるoshihiromeru】to extend by force; to aggrandize; to aggrandise知識を広める【ちしきをひろめるchishikiwohiromeru】to extend one's knowledgeひろがるhirogaru燃え広がる【もえひろがるmoehirogaru】to spread (flames)広がる【ひろがるhirogaru】to spread (out); to extend; to stretch; to reach to; to get around; to fill (e.g. a space)伸び広がる【のびひろがるnobihirogaru】to stretch outひろげるhirogeru繰り広げる【くりひろげるkurihirogeru】to unfold; to unroll; to open広げる【ひろげるhirogeru】to spread; to unfold; to scatter about; to make flourish伸べ広げる【のべひろげるnobehirogeru】to stretch out", "words2": { "コウKŌ": { "広言": { "kideogram": "広言", "kkana": "こうげん", "kpronounce": "kōgen", "kmeaning": "boasting; bragging; talking big" }, "広野": { "kideogram": "広野", "kkana": "こうや", "kpronounce": "kōya", "kmeaning": "(a) plain" }, "広角": { "kideogram": "広角", "kkana": "こうかく", "kpronounce": "kōkaku", "kmeaning": "wide-angle" } }, "ひろいhiroi": { "幅広い": { "kideogram": "幅広い", "kkana": "はばひろい", "kpronounce": "habahiroi", "kmeaning": "extensive; wide; broad" }, "広い": { "kideogram": "広い", "kkana": "ひろい", "kpronounce": "hiroi", "kmeaning": "spacious; vast; wide" }, "肩身が広い": { "kideogram": "肩身が広い", "kkana": "かたみがひろい", "kpronounce": "katamigahiroi", "kmeaning": "(feeling) proud" } }, "ひろまるhiromaru": { "広まる": { "kideogram": "広まる", "kkana": "ひろまる", "kpronounce": "hiromaru", "kmeaning": "to spread; to be propagated" } }, "ひろめるhiromeru": { "広める": { "kideogram": "広める", "kkana": "ひろめる", "kpronounce": "hiromeru", "kmeaning": "to broaden; to propagate" }, "押し広める": { "kideogram": "押し広める", "kkana": "おしひろめる", "kpronounce": "oshihiromeru", "kmeaning": "to extend by force; to aggrandize; to aggrandise" }, "知識を広める": { "kideogram": "知識を広める", "kkana": "ちしきをひろめる", "kpronounce": "chishikiwohiromeru", "kmeaning": "to extend one's knowledge" } }, "ひろがるhirogaru": { "燃え広がる": { "kideogram": "燃え広がる", "kkana": "もえひろがる", "kpronounce": "moehirogaru", "kmeaning": "to spread (flames)" }, "広がる": { "kideogram": "広がる", "kkana": "ひろがる", "kpronounce": "hirogaru", "kmeaning": "to spread (out); to extend; to stretch; to reach to; to get around; to fill (e.g. a space)" }, "伸び広がる": { "kideogram": "伸び広がる", "kkana": "のびひろがる", "kpronounce": "nobihirogaru", "kmeaning": "to stretch out" } }, "ひろげるhirogeru": { "繰り広げる": { "kideogram": "繰り広げる", "kkana": "くりひろげる", "kpronounce": "kurihirogeru", "kmeaning": "to unfold; to unroll; to open" }, "広げる": { "kideogram": "広げる", "kkana": "ひろげる", "kpronounce": "hirogeru", "kmeaning": "to spread; to unfold; to scatter about; to make flourish" }, "伸べ広げる": { "kideogram": "伸べ広げる", "kkana": "のべひろげる", "kpronounce": "nobehirogeru", "kmeaning": "to stretch out" } } }, "words3": "コウKŌ<\/strong>:
広言<\/a>    広野<\/a>    広角<\/a>    
ひろいhiroi<\/strong>:
幅広い<\/a>    広い<\/a>    肩身が広い<\/a>    
ひろまるhiromaru<\/strong>:
広まる<\/a>    
ひろめるhiromeru<\/strong>:
広める<\/a>    押し広める<\/a>    知識を広める<\/a>    
ひろがるhirogaru<\/strong>:
燃え広がる<\/a>    広がる<\/a>    伸び広がる<\/a>    
ひろげるhirogeru<\/strong>:
繰り広げる<\/a>    広げる<\/a>    伸べ広げる<\/a>    
" } ] ;